Текст книги "Свет уходящего солнца (СИ)"
Автор книги: Реджинальд Свон
Жанры:
Фемслеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
***
По отведённой для велосипедов дорожке девушка и мальчик ехали друг за дружкой мимо мчащихся куда-то машин. Их искренние улыбки на раскрасневшихся от холодного воздуха лицах лучше любого солнца освещали улицы города. Прохожие непроизвольно улыбались им вслед, провожая восторженными взглядами необычных велосипедистов, которые не замечали своей облепленной осенними листьями и перепачканной одежды, а так же съехавших на затылки шапок. Эмма даже умудрилась где-то в парке потерять свой шарф. Но им было всё равно, обоим было жарко от охватившего их счастья и безотчётной любви ко всему миру. Доехав до доков, они уже собирались развернуться обратно, когда услышали странный шум и жалобный визг, доносящийся из воды. В глаза Эмме тут же бросились трое нетрезвых подростков, кидавших с берега камни во что-то жалобно скулившее и трепыхающееся в воде. Девушка в одно мгновение поняла, что происходит, поэтому, соскочив с велосипеда и бросив его на песок, сказала:
– Генри, посторожи, пожалуйста, велосипеды и никуда не отходи!
Уловка сработала, и мальчик остался на безопасном расстоянии от того, что произошло в следующую минуту. В два прыжка Эмма преодолела расстояние между собой и пьяными парнями и с силой швырнула на песок сначала одного, затем двух остальных. От неожиданности они даже не попытались сопротивляться, а только, еле ворочая языками, посылали ругательства в адрес возникшей из ниоткуда блондинки. Как оказалось, в воде барахтался и, отчаянно борясь за жизнь, визжал щенок. Наклонившись, Свон подхватила на руки трепещущее существо, но внезапно острая боль разлилась по левой скуле девушки, и от неожиданности, оступившись и потеряв равновесие, она упала коленями в воду. Это наконец-то поднявшиеся на ноги пьяные хулиганы решили вернуться к своему развлечению, вот только теперь их целью была Эмма, посмевшая им помешать. Песок, камни, ракушки и их обломки – всё это летело в сторону Свон, выходящей из воды на немеющих от холода ногах и прижимающей к груди дрожащее тельце израненного животного. Но самое страшное для Эммы случилось, когда Генри попытался отвлечь внимание агрессивных мальчишек на себя. Парень нашёл какие-то гнилые обломки досок и рваные рыболовные сети. Весь этот хлам полетел в подростков, которые теперь уже начали свирепеть. Свон, сбрасывая на песок мешавшую ей, куртку, шапку и укладывая на них притихшего щенка, успела подумать, что убьёт любого, кто только посмеет дотронуться до Генри. Белой молнией развевающихся волос с росчерком серого свитера Эмма кинулась на троих парней, вместе с ними повалившись на влажный песок. Зелёные глаза священника горели адским пламенем, губы сжались в напряжённую полосу, а руки прижали садистов к земле, не давая возможности им ни подняться, ни пошевелиться. Больше не было церкви, веры и милосердия, только бывшая уголовница, пытающаяся защитить самое ценное, что есть в её жизни – ребёнка. Девушка забыла Дэвида, Мэри-Маргарет, прихожан, забыла Старлу. Был только Генри и маячившее где-то на задворках сознания воспоминание, что она больше не сирота. Какая-то дикая первобытная ярость не давала нормально дышать – сиплые вздохи срывались с её губ, а в потяжелевшей голове стоял непрерывный гул. Противник сопротивлялся, пытаясь лягаться и царапаться, но это было бесполезно. Девушка не чувствовала, как о её тело ударялись чужие кулаки, не видела перекошенные сначала от злости, а потом и от страха лица подростков. Она знала, что даже умрёт вот так, не выпустив из захвата ни одного из них, не дав никому и на миллиметр приблизиться к Генри. Когда чьи-то тёплые и сильные руки обхватили её плечи, увлекая за собой, девушка вздрогнула и пришла в себя. Она успела заметить, как на лицах троих подростков отразился неподдельный ужас, когда те увидели того, кто стоял за её спиной и прикасался к ней, пытаясь поднять. Резко обернувшись и освободившись из чужих рук, она увидела немолодого мужчину, который насмешливо рассматривал её цепким взглядом прозрачно-голубых глаз. Волосы незнакомца были выкрашены в синий цвет, что крайне резко контрастировало с его дорогим чёрным пальто. Не отводя взгляда, мужчина протянул девушке руку в кожаной перчатке, чтобы помочь ей встать на ноги. Что-то в этом строгом, гладко выбритом лице с резкими мимическими морщинами у рта успокоило Эмму, и она, приняв помощь, поднялась с песка. Одёрнув свитер, девушка нашла глазами Генри, который устроился на её куртке и, положив щенка в шапку Свон, прижимал его к себе. Их взгляды встретились, и оба облегчённо вздохнули. Вспомнив о своём спасителе, девушка обернулась и поражённо уставилась на то, как богато одетый и лощёный господин, хватая за шкирки и за уши вмиг протрезвевших парней, ставит их на внезапно ставшие ватными ноги. Промямлив извинения, парни, отпихивая друг друга, побежали прочь от берега, словно увидели, как минимум, бога смерти. Жестокое выражение лица незнакомца внезапно смягчилось и, улыбнувшись, он подошёл к растрёпанной и перепачканной Эмме.
– Позвольте представиться, Аид Хроносис, – сняв перчатку, вновь протянул руку мужчина, но в этот раз для приветствия.
– Эмма Свон, – угловато улыбнувшись, девушка пожала её.
Теперь настал черёд мужчины удивляться:
– Та самая Эмма Свон, что так насолила нашему мэру?!
Эмма ошарашенно уставилась на говорившего:
– Насолила мэру?? Но чем? Мы виделись всего один раз, и то, когда я только переехала в Сторибрук.
Заинтригованно подняв одну бровь и глядя прямо в зелёные глаза, Аид неожиданно предложил:
– Как вы смотрите на то, чтобы я отвёз вас и вашего сына домой, где вы сможете привести себя в порядок и отдохнуть от случившегося, а по дороге вы мне всё расскажете, в том числе, и почему сыновья моих работников принялись кидаться в вас камнями, когда вы по локоть находились в ледяной воде.
Свон, с нежностью улыбнувшаяся от фразы, что Генри её сын, сразу помрачнела, вспомнив после слов мужчины, с чего началась вся эта история с подростками, и виновато развела в стороны руки:
– Спасибо, вы очень добры, но у нас велосипеды, мы не можем их тут оставить – нужно их вернуть в парк. Возможно, вы могли бы подвезти Генри и… – Эмма обернулась на подошедшего к ней мальчика, который держал в руках её куртку и мокрую шапку с щенком.
– Нашу собаку, – с вымученной улыбкой добавила она, заметив следы слёз на лице ребёнка и то, каким усталым он выглядел.
Равнодушно скользнув взглядом по животному, Аид вернул своё внимание девушке, прижимавшей к себе за плечи чумазого мальчика.
– Проблем с этим не возникнет. Моя машина вместит и ваши велосипеды. Которыми я вам настоятельно рекомендую заняться уже после того, как вы согреетесь и переоденетесь в сухую одежду.
Тон бизнесмена был уверенным и властным, не терпящим возражений, но девушка по-прежнему не ощущала в мужчине никакой угрозы. Она кивнула и, забрав из рук Генри свою куртку, надела её, высвободив забившиеся под воротник волосы. Мужчина с лёгкостью погрузил оба велосипеда в кузов своего пикапа «Лэнд Ровер», пока Эмма и Генри с восхищением рассматривали чёрного, полностью хромированного, красавца. От Аида не ускользнуло детское выражение лиц его новых знакомцев, но он не спешил делать выводы об Эмме Свон. Эта чудаковатая девушка всего несколько минут назад открыто смотрела в его глаза, в то время как большинство людей, которых он знал, не могли долго выдерживать его взгляд. Вкупе с ходящими по городу слухами об англиканском священнике, которые не утихали уже не один месяц, всё это казалось любопытному судовладельцу весьма интригующим. И ему очень хотелось как можно дольше посмаковать эту новую загадку, встретившуюся на его пути в таком скучном и предсказуемом городке как Сторибрук.
========== 11. ==========
Когда Мэри Маргарет открыла входную дверь, то вскрикнула от неожиданности. А стоящий рядом Дэвид в успокаивающем жесте положил ей на плечо руку. Её удивлённому взору предстала следующая картина: в насквозь мокрых джинсах и вывалянной в песке куртке, стояла Эмма. Её спутанные волосы торчали в разные стороны, под левым глазом красовался огромный синяк, а на лбу кровоточило несколько длинных ссадин. Одной рукой она обнимала Генри, другую засунула в карман. Мальчик, который выглядел ненамного лучше, прижимал к себе шапку Эммы, из которой высовывался мокрый и поскуливающий щенок, дрожащий от страха. Довершал картину владелец судоходной компании «Ахерон» бизнесмен Хроносис с двумя яркими велосипедами. Позже экономка все пыталась понять, что же её в тот момент удивило больше: побитый священник, чумазый ребёнок или самый влиятельный человек в городе, стоящий на пороге их дома.
– Дэвид, мне нужно, чтобы ты отвёз наши велосипеды в парк, Мэри Маргарет, пожалуйста, срочно вызови на дом ветеринара. А нам с Генри необходимо принять горячий душ и переодеться в сухую одежду иначе мы заболеем, – глухо произнесла Свон, забирая из рук мальчика свою шапку с щенком и протягивая её экономке, после того как Дэвид перехватил велосипеды из рук Аида. Нолан уже знал это состояние своей подруги, когда в ситуации стресса она начинала, не замечая ничего вокруг, действовать на автомате, решительно и без эмоций по возможности исправляя возникшую проблему. Поэтому он, молча и не задавая лишних вопросов, принялся выполнять её просьбу. Свон, обернувшись к Хроносису, тепло улыбнулась, поблагодарив за помощь, и пригласила пройти в дом. Однако мужчина, сдержанно кивнув, холодно ответил:
– Спасибо за приглашение, но лимит свободного времени на сегодня я уже исчерпал.
И, сухо попрощавшись, как ни в чём не бывало поспешил покинуть территорию церкви, словно это вовсе не он полчаса назад предложил им свою помощь.
***
Отмытый от грязи щенок с наложенной на лапу врачом шиной оказался метисом шотландской овчарки и обычной дворняги. Белоснежный мальчик с рыжими подпалинами и чёрным хвостом быстро освоился, словно всегда и жил здесь. Эмма и Генри уже по несколько раз и с новыми подробностями рассказывали, что же произошло с ними в доках, и теперь, отдохнувшие и расслабившиеся, сидели за столом, ожидая пока Мэри Маргарет приготовит обед.
– Я не знаю, что бы случилось, если бы не мистер Хроносис. Эти пьяные дети были абсолютно неуправляемые. Мне было страшно, что они ударят Генри, который полез к ним, – размешивая ложкой сахар в кружке с чаем, вздохнула девушка.
– О, да этот крутой чувак с синими волосами одним ударом заставил их отлететь в сторону! И тачка у него обалденная, мы в ней поместились вместе с велосипедами, – вмешался Генри, перегнувшийся через стол, чтобы выхватить душистую свежеиспечённую булочку из плетённой корзинки.
Дэвид только посмеивался, глядя на ставший ещё более заметным на побледневшем лице Свон синяк.
– Я вообще поражаюсь, как это не случилось в первый же день твоего приезда в Сторибрук. Если учесть, что в Глазго не было ни одной компании хулиганов, которых ты бы не попыталась поколотить.
Смутившись, Свон пнула под столом своего друга, стараясь не замечать полный ужаса взгляд, который на неё бросила экономка.
– А как мы его назовём? – улыбаясь с набитым ртом, спросил мальчик.
Все посмотрели на лежащего под столом щенка, который самозабвенно грыз тапок паренька.
– Он чем-то напоминает солдата времён войны клонов,– усмехнулся Дэвид, а у Эммы и Генри одновременно загорелись глаза, и они начали наперебой выкрикивать имена, которые успевали вспомнить:
– Пятерня!
– Коди!
– Рекс!
– Мне кажется, Коди – самое то! – счастливо улыбнулась Свон, а Генри утвердительно закивал головой.
Мэри Маргарет только и могла, что поражённо смотреть на собравшихся за столом детей, которые обсуждали совсем непонятные для неё вещи. Но, наконец, обед был готов, и проголодавшиеся домочадцы накинулись на еду. После Нолан и Эмма помыли посуду, а Генри покормил нового члена семьи, который, перестав грызть его тапки, ни на шаг не отходил от Свон. Заметив это, Дэвид только улыбнулся каким-то своим мыслям. Возможно, то, о чём он мечтал для своей подруги, не было таким уж нереальным и постепенно осуществлялось прямо на его глазах. Оставалось самое важное и сложное, но от этого и самое интересное. И мужчине уже не терпелось увидеть результаты Его замысла.
***
Когда на следующий день Эмма и Генри слегли с температурой, это не стало ни для кого неожиданностью, потому что ещё с вечера мальчик начал жаловаться на плохое самочувствие, а Свон была какой-то вялой и необщительной, закрывшись в своём кабинете и до поздней ночи готовясь к послезавтрашней литургии. В итоге Дэвиду пришлось остаться с ними на все выходные, чтобы подменить девушку на воскресной службе. Мэри Маргарет была в счастье, хоть и сбилась с ног, ухаживая за заболевшим священником и ребёнком. В доме пахло лекарствами и лечебными травами, а так же соблюдался режим тишины: разговаривали шёпотом, а о том, чтобы включить телевизор, не могло быть и речи. К вечеру Эмма, после ударной дозы лечения, смогла дойти до комнаты Генри, который очень обрадовался, увидев её. Бледный и осунувшийся мальчик, заметив прошмыгнувшего следом за девушкой щенка, заулыбался:
– О, и Коди с тобой!
– Ну да, он не слезает с моей кровати. Мэри Маргарет пыталась отнести его на кухню, но он поднял такой визг, что его пришлось вернуть, – засмеялась Эмма. – Как ты себя чувствуешь?
– Непривычно, я очень давно не болел, – пожал плечами мальчик.
Свон села на кровать и поцеловала ребёнка в лоб.
– Вроде температура спала.
– Мне очень скучно и кажется, что по всему телу проехались дорожным катком, – хмыкнул Генри.
– Пойду, принесу свою шапку, может, тогда получится оставить Коди у тебя, – предложила Эмма и улыбнулась, когда в ответ на это мальчишка с обожанием посмотрел на неё.
Опираясь рукой на стену, девушка медленно и осторожно спускалась с лестницы, держа подмышкой щенка, так как тот сам ещё не мог спускаться с высоких ступенек, а, оставшись без хозяйки, обязательно бы попытался пойти следом, что могло привести к ещё большим переломам.
Неслышно в своих тапочках-«зайчиках» Свон, направляясь в прихожую, уже почти прошла кухню, когда неожиданно замерла, как вкопанная. Широко раскрытыми от удивления глазами она наблюдала, как, сидя за кухонным столом, самозабвенно целовались экономка и Дэвид. Улыбка на лице Свон грозила растянуться до ушей, поэтому, покачав головой, она направилась дальше. Найдя то, что искала, на верхней полке в прихожей, девушка услышала, как что-то, мягко ударившись об пол, выкатилось из кухни в коридор. Но, кажется, это заметила только она. На обратном пути, с усмешкой обратив внимание, что поцелуи так и не прекратились, Эмма тихонько подобрала с пола клубок красных ниток и, стараясь не шуметь, поднялась наверх.
– Ты не поверишь, что я только что видела на кухне, – начала она, едва закрыв за собой дверь, но тут же замолчала, увидев, что Генри уснул. Подойдя к нему, Свон засунула Коди в свою шапку и так и положила его на кровать рядом с ребёнком. Щенок, устроившись поудобнее, даже не попытался выбраться наружу. С улыбкой посмотрев сначала на одного, затем на другого, Эмма подбросила на ладони клубок ниток и, засунув его в карман своих пижамных штанов, решила, что уже можно выйти из «своей» комнаты и спуститься с приемлемым грохотом на кухню, чтобы заварить себе чашечку какао. Любовь в этом доме определённо действовала исцеляюще.
В воскресенье Эмма и Генри уже избавились от бледности на лицах и, хоть и чувствовали себя ещё, по меткому выражению Свон, «выпотрошенными индюшками», всё же легко передвигались по дому и даже упорно пытались помогать Мэри Маргарет с уборкой. Пока никто не видел, Эмма подложила красный клубок экономке в коробку с нитками и так ничем и не выдала, что знает об изменениях в их с Дэвидом отношениях. После службы в церкви Святого Искупителя и причащения нескольких пациентов клиники, Нолан вернулся сияющий, как медный грош. Свон, ухмыляясь, делала вид, что не замечает, с какой нежностью он и Мэри Маргарет обменялись взглядами, хотя даже Генри это заметил. Но, когда мальчик встретился глазами с Эммой, та лишь подмигнула ему и приложила палец к губам.
– Что я пропустил, пока валялся в постели? – уже вечером, когда Дэвид уехал, а Эмма отправила экономку домой, спросил Генри, усаживаясь рядом с девушкой и беря щенка на руки.
– Ничего, кроме поцелуев Мэри и Дэвида на кухне. Я спустилась из твоей комнаты за шапкой для Коди, но эти двое были так увлечены делом, что не заметили ни меня, не укатившиеся в коридор нитки, – усмехнулась девушка.
Генри поморщился, представив всё это.
– Как ты думаешь, Дэвид переедет к нам, когда они поженятся? – вдруг мечтательно улыбнулся он.
– Сомневаюсь. У него неплохая квартирка в Глазго. Скорее всего, это нам придётся искать новую экономку или справляться своими силами. Но учти, я умею готовить только яичницу, да и та обязательно сгорит, ну и ещё разогреть пиццу в микроволновке, так что давай тебя лучше будет кормить кто угодно, только не я, – взмахнула руками Эмма, наклоняясь с дивана за пультом от телевизора.
– Или ты женишься раньше Дэвида, – неожиданно предложил мальчик.
Девушка от неожиданности поперхнулась собственной слюной и, включая первый попавшийся канал, прохрипела:
– Знаешь, малой, а я ещё могу потушить мясо в мультиварке.
Мальчик ничего на это не ответил, он лишь с улыбкой посмотрел на священника, обдумывая план сватовства девушки и понимая, что без Дэвида ему с этим не справиться. Затем он, облокотившись на мягкий подлокотник дивана, закинул свои ноги Эмме на колени. Посмотрев друг на друга, оба заулыбались.
– В твоих интересах, чтобы твои ноги были вымытыми, маленькая вонючка, – рассмеялась Свон, наблюдая, как Генри, хихикая в ответ, поглаживает щенка, развалившегося на его животе.
========== 12. ==========
Кажется, Альберт Спенсер ликовал. Бросив на стол перед Корой прозрачную тонкую папку с документами и пачку фотографий, он сел напротив женщины и выплюнул с такой ненавистью, что не по себе стало даже Миллс:
– Эта тварь, помимо всего прочего, ещё и извращенка! А посмотри на фотографии, Сидни сделал их в пятницу! Оказывается, она на короткой ноге с Хроносисом. Давно было пора разобраться с этим греком.
Мужчина в нетерпении вскочил с места и, сложив руки на груди, принялся расхаживать взад и вперёд по своему огромному кабинету.
Кора аккуратно взяла верхнюю фотографию. Разрешение съёмки было впечатляющим: она могла вплоть до мельчайших подробностей рассмотреть на глянцевой поверхности лицо неизвестной ей девушки. Блондинка и маленький мальчик с восхищением смотрели на сверкающий хромом чёрный пикап, в то время как импозантный мужчина в дорогом пальто закидывал в кузов машины разноцветные велосипеды. Кора повнимательнее всмотрелась в его лицо на второй фотографии. Она никогда не видела Аида до этого, но сразу поняла, что это именно он. Синие волосы, притягательное и одновременно надменное лицо, излучающая власть и уверенность осанка. Никакой суетливости или излишней эмоциональности, спокойный взгляд голубых глаз. Миллс почувствовала укол сожаления, что выходит замуж за безумного фанатика, а не за этого харизматичного грека. На следующей фотографии блондинка нависала над тремя, валяющимися на песке друг на друге, подростками, как будто бы вдавливая их в землю. Растрёпанные вьющиеся волосы, яростный блеск зелёных глаз, полных решимости и гнева. Губы, ставшие напряжённым росчерком на бледном лице. На четвёртом фото были видны только спины Эммы Свон, мальчика и Аида Хроносиса, стоявших на пороге небольшого дома, в то время как из дверей на них смотрели худенькая брюнетка с короткой стрижкой и кучерявый блондин в сутане. Кора обратила внимание, что бизнесмен придерживал всё те же велосипеды, которые на первом снимке грузил в машину. Это всё настолько не вязалось с тем, что она о нём слышала… Все, кто хоть раз видели грека, в голос утверждали о его высокомерии и циничности. А здесь он выглядел как обычный отец семейства на прогулке с женой и сыном. Хотя все в городе доподлинно знали, что Аид Хроносис не имел не то, что жены, но и даже любовницы. Это в своё время послужило ещё одним доводом для Миллс обратить внимание на Спенсера, а не на судовладельца. Кора справедливо полагала, что грек мог оказаться гомосексуалом, и не хотела попасть в неловкую ситуацию.
Из размышлений женщину вырвал резкий возглас Альберта:
– В документах, которые нарыл Сидни, говорится, что эта шваль – уголовница, сидевшая за кражу часов из магазина. Мне интересно, что скажут прихожане, когда узнают, что на евхаристии получают тело Христово из рук лесбиянки и воровки?! Я опубликую все эти материалы, и еретическая церковь содрогнётся от скандала, который всё это возымеет. Во всяком случае, никто всплывшую информацию просто так не оставит. Её обязательно отзовут из этого города и упекут в какую-нибудь страну третьего мира, подальше от глаз примаса.
Мужчина, одержимый праведным гневом, даже не заметил, что Кора уже какое-то время не слушает его. Пролистывая документы, она неожиданно наткнулась на крайне заинтересовавшую её информацию. Сначала она не поверила своим глазам, но указанный на бумаге адрес учреждения, находившегося на территории церкви, и название клиники для наркозависимых были именно те, что дал ей в больнице доктор Вейл. В сознании Коры из кусков разрозненных деталей уже начала оформляться некая целостная картинка, но она так и не успела ее полностью осмыслить, потому что в следующую секунду её вниманием завладела ещё одна фотография: на ней был только синеволосый мужчина, смотрящий, казалось прямо в объектив камеры. И вот от этого снимка действительно становилось не по себе. Резкие черты лица Аида застыли в какой-то устрашающей гримасе, хотя это и была всего лишь фотография, и с точной уверенностью утверждать было невозможно: голубые глаза словно заглядывали в самую душу, но то, что они там увидели, их владельцу явно не понравилось…
***
…Одна из люминесцентных ламп с треском моргала под потолком. Почти пустой склад, обширное пространство которого занимал погрузчик, несколько контейнеров и парочка разнокалиберных ящиков, укрытых серым пыльным брезентом. Привязанный к стулу мулат, чьё лицо после соприкосновения с кулаками начальника охраны превратилось в сплошное месиво, услышал размеренные приближающиеся шаги и стук поставленного напротив него стула, который скрипнул под тяжестью севшего на него человека.
– Неплохая работа, Грэм, – раздался равнодушный голос, и из тени неосвещённого участка склада вышел широкоплечий мужчина со скрещенными на груди руками и в рубашке с засученными рукавами. Он кивнул в ответ на эти слова севшему на стул и обернулся к пленнику.
– Может, добавить?
Связанный мужчина с трудом раскрыл один глаз, так как другой окончательно заплыл, и мутным взглядом посмотрел на сидевшего напротив мужчину с синими волосами.
–Не стоит, – улыбнулся Аид, – мистер Гласс должен быть в сознании, чтобы рассказать мне, зачем он так тщательно фотографировал меня.
Сплюнув кровавый сгусток на пол, мулат одними губами прошептал:
– Воды…
Сощурившись, Хроносис одно мгновение внимательно рассматривал Гласса, а затем, повернувшись к Грэму, утвердительно кивнул, и тот сразу же исчез в тени, из которой только что появился, чтобы через пару минут вернуться с полным стаканом воды. Прижав его к губам пленника, он помог мужчине осушить стакан, а когда тот закашлялся, похлопал его по спине.
– Спенсер попросил меня нарыть всё, что можно, по этой приезжей девке из англиканского прихода. Я фотографировал её, а не вас, господин Хроносис, – севшим голосом начал пленник.
Аид в удивлении изогнул бровь. А в голубых глазах вспыхнул азарт.
– И много чего удалось раздобыть? – незаинтересованным тоном осведомился он.
– Только то, что она малолеткой отбывала срок в тюрьме для несовершеннолетних, и что её умершая от рака любовница оставила ей кругленькую сумму денег. Двести тысяч долларов, кажется, и своего сына впридачу.
– И зачем Спенсеру эта информация? – Аид, встав со стула, положил руку на его металлическую спинку.
– Он собирается обнародовать это, чтобы из-за скандала примас отозвал девчонку из прихода.
– Ну, теперь хоть понятно, откуда у неё деньги, – самому себе пробормотал бизнесмен. Сложив в уме два и два, он улыбнулся своим мыслям.
«Смешная и наивная девочка, дарящая монашкам монастырь и вынимающая из воды щенков. А вы полны сюрпризов, мисс Свон! Но тем и интереснее…»
Хроносис, сделав пару шагов в сторону Гласса, слегка наклонился и посмотрел тому прямо в глаза:
– Я хочу тебя попросить, Сидни. Ты ведь не откажешь мне в услуге?
***
Кора не запомнила название нового ресторана в центре Сторибрука, в котором они со Спенсером решили отметить его «победу» над англиканским священником. На вывеске явно фигурировало имя «Эзоп», вот только всё внимание женщины было приковано к спутнику, и ей было не до каких-то там мелочей . Альберт, увлечённый своей местью, находился в упоении от предвкушения скандала, который должен был разразиться уже завтра, и поэтому, щедро заказав самое дорогое шампанское, смаковал его вкус в хрустальном бокале, на гранях которого поблёскивал дрожащий свет от свеч, призванных создать романтическую атмосферу в заведении. Миллс самодовольно озиралась по сторонам, подмечала одинокие пары за ближайшими столиками и оценивающе прислушивалась к живой музыке, заполнявшей всё пространство ресторана. Пригубив сухого, охлаждённого, белого вина, женщина, ухватившись щипцами за раковину улитку, достала её из одного из углублений эскарготницы. Подцепив нежную мякоть двузубой вилкой, она целиком отправила моллюска в рот. Замурлыкав от удовольствия, Кора игриво улыбнулась своему любовнику, который последовал её примеру и потянулся щипцами к улитке. Неожиданный шум и приглушённые возгласы посетителей ресторана привлекли внимание мужчины, заставив его оторваться от изысканных деликатесов и опустить на стол полупустой бокал. В хромающем и избитом посетителе в оборванном сером плаще, покрытом бурыми пятнами засохшей крови, Альберт даже не сразу узнал репортёра Сидни Гласса. Тот, с трудом добравшись до столика Спенсера и не обращая внимания на возмущённую его появлением в таком виде Кору Миллс, схватил бывшего прокурора за плечо, и заставив того посмотреть прямо в глаза, прохрипел:
– Господин Хроносис просил передать вам, что если вы не оставите в покое Эмму Свон, то можете забыть о продлении контракта на ввоз его судами автомобилей из Европы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. А так же, господин Хроносис не станет закрывать глаза на то, какой товар вы храните на его складах!
Образовавшуюся за столом тишину нарушил звон выпавшего из рук Коры столового прибора.
========== 13. ==========
Комментарий к 13.
Тут такое дело, товарищи. У меня хорошие новости и плохие-начну с плохих-я составил план, сделал наброски каждой главы и в итоге всего их получилось меньше 35 . В чём же тогда хорошая новость? А в том, что благодаря чёткому плану, я смогу дописать эту историю, плюс главы явно будут немного побольше. Однако, как говорится, хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах, так что возможно ещё и сам изначальный сюжет частично претерпит некоторые изменения. Оставайтесь со мной))) .
Зелена занесла в полумрак комнаты поднос с завтраком и поставила его на прикроватном столике рядом с лежащей брюнеткой. Прошли сутки с возвращения Реджины из больницы, и она всё это время не выходила из комнаты и не притрагивалась к еде, которую заботливо приносила старшая сестра. Мать не понимала, зачем Зелена это делает, так как была уверена, что Реджина бы спустилась на кухню, если бы на самом деле проголодалась, а всё прочее лишь блажь, чтобы отвлечь остальных от того, что она сама виновата в случившемся. Если бы она не шлялась по ночным клубам и не употребляла наркотики, то её семье не пришлось бы позориться на весь город, пытаясь замять произошедшее, чтобы это никак не отразилось на репутации Коры Миллс – будущей миссис Спенсер.
Реджина никак не отреагировала на вошедшую, продолжая отрешённо смотреть куда-то в сторону. Под воспалёнными, усталыми глазами женщины залегли глубокие тени. Кожа приобрела пергаментный оттенок, а скулы заострились ещё сильнее. Зелена раздвинула шторы единственного окна, с надеждой хоть на какую-то реакцию сестры, впуская в помещение утреннее солнце. Реджина закрыла глаза, защищаясь от резанувшего по ним яркого света, но так ничего и не сказала женщине, своевольно хозяйничавшей в её комнате. Затем Зелена подошла и, сев на край кровати, взяла, Реджину за руку.
– Всё наладится, дорогая, но тебе обязательно нужно поесть. Я приготовила кофе так, как ты это любишь.
Поцеловав брюнетку в лоб, сестра попыталась встретиться с ней глазами, но, так и не дождавшись ответной реакции, вздохнула и вышла из комнаты, тихонько закрыв за собой дверь.
На кухне сидела задумчивая мать. Вчера вечером она вернулась после похода со Спенсером в новый ресторан мрачнее тучи, но не устроила скандал, как это обычно бывало, а просто молча заперлась в своей комнате. Сегодня Кора была воплощением сдержанности и надменности. Попивая кофе, она была погружена в свои мысли и, кажется, даже не заметила спустившуюся со второго этажа дочь. Зелена, взглянув на эту картину, только закатила глаза и в тишине, нарушаемой лишь громким тиканьем настенных часов, пошла готовить себе завтрак.
– Реджина проснулась? – неожиданный вопрос матери заставил Зелену вздрогнуть.
– Не уверена, что она вообще спала, – ответила та, с удивлением оборачиваясь на задавшую вопрос женщину.
После минутного молчания, в течение которого был слышен только звук пьющегося кофе, Кора продолжила:
– Я собираюсь положить её в клинику для лечения от наркозависимости. Реджина стала опасна для самой себя, и с этим надо что-то делать.
Однако Зелена слишком хорошо знала свою мать, чтобы поверить в неожиданную заботу той о дочери.
– Как вчерашнее свидание? Понравился новый ресторан? – как бы невзначай спросила она, поставив пустую чашку в мойку.
Ответ матери только ещё больше убедил Зелену в том, что та что-то задумала.
– В этом затхлом городишке появилась рыба покрупнее Спенсера, и я, оказывается, чуть не упустила её. Однако всё к лучшему. Твоя безнадёжная и унылая сестра поможет мне её выловить, после чего я зажарю её и преподнесу в качестве свадебного подарка своему будущему мужу.
Со стуком опустив свою чашку на стол, Миллс-старшая добавила:
– Даже если этот подарок немного припозднится из-за тщательной прожарки.
***
Зелена была на кухне уже одна и кормила дочь, когда вниз спустилась Реджина. Младшая Миллс была бледной и отстранённой, но, как заметила сестра, она наконец-то поела, потому что, войдя на кухню, Реджина сложила поднос и грязную посуду в мойку.