355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Райннон Томас » Королевство пепла (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Королевство пепла (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 15:00

Текст книги "Королевство пепла (ЛП)"


Автор книги: Райннон Томас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Томас Райнон
Королевство пепла



Над переводом работали:

Переводчик: Габриэла Бейбарсова

Редактор: Виталина Селезнёва

Перевод предоставлен группой

Falling Kngdoms | Translation books


Посвящение

Для Алекс, БФФ и партнёра в письме

Один

   Разыскивается: живой, за преступления и измену короне.

   За тысячу золотых монет даже Аврора могла поверить, что улыбающаяся девушка с портрета – убийца.

   Аврора сорвала плакат и смяла его в шар. Она шагала вот уже неделю, но была ещё недостаточно далеко. Даже это маленькое нагромождение домов на опушке леса ждало её.

   Она так устала, что могла сделать это. Грязь чесалась под ногтями. Волосы спутались вокруг плеч, кровь застыла в волдырях на ногах. Она не знала, куда идти. Она не знала, как строить укрытия и ловить пищу. Она даже не знала, как люди за пределами столицы говорили, так что выделялась всюду, куда б ни пошла. А теперь королевство покрыто плакатами о розыске, обещая богатство захватившему её. Царская стража недалеко. Но Аврора должна пойти в деревню. Она никогда не чувствовала себя такой голодной. Она прежде не надеялась, что найдёт лесной ручеёк или выяснит, съедобная ли ягода, или же проводила свой день в поисках еды. Она никогда не думала, откуда приходила её еда, оставляла так много не съеденного, что выбрасывала. Ей нужно больше пищи, если она хочет зайти дальше, иначе её точно поймают.

   К тому же, кто подумает, что она принцесса, если на неё сейчас посмотрит?

   Деревня на рассвете была тихой. Несколько человек шли по улице, но почти засыпали, или были так поглощены своими поручениями, что едва смотрели на Аврору.

   Аврора чувствовала запах свежего хлеба. Она последовала в магазин с вывеской над дверью с колоском на ней. Закрыла глаза и вдохнула запах пищи. Живот в ответ заболел.

   Она огляделась. Стражи в поле зрения не было. Придётся рискнуть.

   Зазвонил маленький колокольчик, когда она открыла дверь. За прилавком работала женщина средних лет, тяжело дыша от горячего пара хлеба на подносе.

   – Добро пожаловать, добро пожаловать, – сказала она, не поднимая головы. – Прости за внешний вид, я одна с утра. Чем могу помочь?

   – Э-э-э... – Аврора подошла ближе. Женщина с булками на подносе внезапно остановилась и  посмотрела на неё.

   Аврора напряглась. Она взглянула на дверь, готовая бежать.

   – Боже мой, девочка, – прошептала женщина, – ты страшно выглядишь. Что случилось?

   – О. Я путешествовала, – Аврора изо всех сил старалась не содрогнуться при этих словах, ведь она говорила с таким старомодным акцентом.

   Женщина хмыкнула.

   – Столько путешествуют в эти дни. Не хватает еды, не хватает работы, все думают, что должны идти. Это небезопасно для таких молоденьких, как ты. Вообще для всех.

   Аврора подошла ближе. Свежий хлеб пах слишком вкусно, чтобы сопротивляться.

   – Я хотела купить немного хлеба.

   – Да, да, конечно. Я б дала тебе немного просто так, правда, но тут так трудно... Я действительно не могу без денег.

   – Всё в порядке, – сказала Аврора. – Спасибо, у меня есть деньги, – она порылась в сумке и вытащила кошелёк, что ей дал Финнеган. Глаза женщины расширились, когда зазвенели монеты. Аврора наклонила кошелёк к себе, когда открывала его, скрывая серебро и золото. Она выбрала несколько медных монеток и положила их на прилавок.

   Женщина порекомендовала кое-что, и Аврора взяла две буханки.

   – Если хочешь остаться, – добавила женщина, запихивая хлеб в бумажный пакет, – попробуй "Красного Льва" ниже по улице. Там хорошие люди, не задают лишних вопросов.

   Аврора крепче сжала сумку.

   – Мне нечего скрывать, – сказала она, – Но спасибо за совет.

   Колокол вновь зазвонил. Маленькая девочка бросилась к ней.

   – Мама! Мама, солдаты!

   Солдаты. Аврора повернулась так быстро, что ударилась о прилавок. Что если стража следует за нею? Или кто-то увидел её за эти пять минут?

   Женщина посмотрела на Аврору.

   – Откуда ты знаешь, Сьюзи? Ты видела?

   – Они выходили из леса. Я несла хлеб госпоже Джонс, как ты сказала, а солдаты шли по улице и заглядывали в каждый дом.

   Булочница на мгновение остановилась.

   – Это не причина перестать разносить хлеб, Сьюзи. Народу всегда нужен хлеб, чтобы ни случилось. Быстрее, позаботься об этом, и не беспокойся о солдатах.

   – Но...

   – Быстрее!

   Девочка уставилась на мать. Она бросила на Аврору любопытный взгляд, потом кивнула.

   – Хорошо, иду. Я просто думала, тебе надо знать, – вновь посмотрев на Аврору, она бросилась к двери.

   – Спасибо за хлеб, – сказала Аврора, пытаясь удержать голос от дрожи. – Я посмотрю гостиницу.

   – Глупый ребёнок, – пекарь зашагала вокруг прилавка. – Лучше иди быстрее, если они ищут тебя.

   – Меня? – Аврора попыталась нахмуриться, отгоняя панику. Этот правильный взгляд, невинная путаница? Но пекарь не поверила. Она схватила Аврору за запястье и толкнула её к двери за стойкой.

   – По крайней мере, выйди через заднюю дверь. Нет смысла общаться с солдатами, если меня будут спрашивать. Там улицы тише, ближе к краю деревни.

   Она толкнула Аврору в кладовую с мешками муки и счётами под лотками поднимающегося теста со всех сторон. Низкий потолок поддерживали две доски, и пекарь обошла их, направляясь к двери.

   – Вот тут. – сказала она. – Эта дверь, можешь не прятаться, они здесь осмотрят и сейчас уйдут.

   Кто-то постучал в заднюю дверь.

   – Открой! – закричал мужчина. – Приказ Короля! Нам надо всё осмотреть!

   Булочница отпрянула, сжимая запястье Авроры. Она повернулась к магазину, но раздался колокол у входной двери. Вошли двое солдат. Они остановились, увидев Аврору, их глаза расширились. Они могли узнать, что она в этой области, но не знали, что она тут. Она должна была скрыться, когда услышала, что её ищут.

   Солдаты вытащили мечи, кто-то закричал снаружи. Аврора вывернула запястье из руки булочницы и рванулась к задней двери. Солдат открыл её, и в кладовую ворвались трое мужчин с поднятыми мечами. Аврора отпрянула, выхватила кинжал из сумки.

   Глупо думать, что в магазине безопасно. Теперь они поймают её, притащат в столицу под громкий смех короля Джона, а после сожгут в костре на его глазах.

   Ближайший солдат схватил её за руку. Она вывернулась, паника вспыхнула в ней, огонь промчался по полу кладовой. Солдат, крича, сорвал плащ.  Мешки загорелись, как и деревянные доски. Булочница закричала, и Аврора прыгнула мимо неё и кричащих солдат, убегая к двери.

   Её тело, казалось, полыхало. Она увернулась и выбежала из кладовой на улицу.

   Другие солдаты бежали к булочной. Аврора развернулась на месте. Должно быть что-то, где она может скрыться.

   – Стой! – крикнул кто-то, держа арбалет. – Стой, или буду стрелять!

   Но он не мог её убить. Король хотел получить её живой.

   Дым валил из булочной. Аврора обогнула здание, и арбалетный болт полетел за нею. Языки пламени плясали в окне. Были слышны крики булочницы.

   Аврора побежала на другую улицу, ещё одну, но деревня была не такой большой. Нигде не скрыться. Она рванулась к лесу, но ноги ныли и кровили, и она споткнулась.

   Солдат схватил её за руку. Она оттолкнула его, затрещал огонь. Человек закричал от боли и отпустил.

   Воздух пропах дымом. И солдаты ещё бежали за нею, ещё кричали. В голове звенели их голоса. Они собирались её поймать. Не где спрятаться, они поймают её, король сожжёт её, замучает, превратит в ничто...

   Нельзя позволить этому случиться.

   Подпитываемый её страхом, огонь пошёл по земле, зажигая линию между ней и солдатами, что приближались, и дальше к зданиям.

   Дом на краю деревни загорелся. Люди кричали, вспыхнуло пламя. Слишком жаркое, слишком сильное. Она пыталась прекратить, но пламя пылало, словно движимое её паникой.

   Она нырнула в лес. Когда бежала, натыкалась на кусты ежевики и корни деревьев. Она перепрыгнула через грязную лужу, заплескалась вода, когда она приземлилась и побежала. Вокруг поднимался пар.

   Впереди стояло дерево с низко висящими ветвями. Аврора стала подниматься по нему, кора впивалась в ладони. Поднималась, пока ветви под нею не начали гнуться.

   Дым вдалеке поднимался в воздух.

   Вся деревня горела.

   Булочница помогла ей, пыталась защитить, а она сожгла её магазин.

   Она должна продолжать. Шаг за шагом, сколько может, пока её не поймали. Но двигаться она не могла. Жестокий огонь добрался деревьев. Она не могла отвести взгляд.

   Это от неё. Нельзя использовать магию. Она не хотела всё сжигать, но паника взяла верх и теперь...

   Она сделала это. Она не знала, на что способна, пока не станет контролировать себя.

   Она смотрела, как пылал огонь, солнце взошло и упало на небесах.

   Она должна вернуться. Должна. Даже со стражей. Это её огонь. Она должна помочь.

   Но стало темно, прежде чем она спустилась с дерева. Она шла обратно, осторожно, ведь стража могла схватить её в любой момент.

   Она никого не видела.

   Чем дальше она шла, тем сильнее становился запах дыма и сожжённого дерева. Конец леса показался на глаза. Мир за его пределами был черен, скрыт дымом, словно одеяло в ночном небе.

   Она подкралась к краю деревьев. Солдат не было. Никого не было.

   От деревни остался только пепел.

Два

    Дым жалил глаза Авроры, когда она смотрела на остатки деревни. Несколько зданий ещё цеплялись за жизнь с почти разрушенными стенами и обгоревшими балками, но остальное рухнуло. Всё пропало.

    Она не могла сделать это. Нет. Её магия столь мала, как свеча. Она разрушила фонтан на площади, прежде чем убежала, но мыслью сжечь деревню не могла.

    Оставалось надеяться, что пекарь убежала. Она надеялась... на слишком многое.

    Аврора подошла к краю леса. Она никого не видела, но, конечно, некоторые пытались спасти то, что могли, чтобы оплакать потерянное. Она сделала ещё один шаг, ветвь щёлкнула под ногой.

    – Что это? – сказал человек из  руин. Кто это выживший или стражник? Если он жив, она должна помочь. Он может быть в ловушке. Но если он стражник...

    Рука зажала её рот. Аврора ахнула, но ладонь поглотила звук. Она толкнула локтём, сжалась, потянулась к огню...

    – Тихо, Аврора, – прошептала на ухо ей похитительница. – Это я. Крапива.

    Певица из "Танцующего Единорога". Она должна быть в Петрикоре, а не скрываться в лесу, не хватать Аврору в темноте.

    – Не двигайся, – сказала она так тихо, что Аврора едва чувствовала её дыхание у уха. – Два стражника на той стороне, – она ослабила хватку и потянулась за чем-то на земле. Аврора не видела, что она делала, что чувствовала руку Крапивы в воздухе мимо щеки. Небольшой глухой звук, стон дерева – и одно из обугленных зданий содрогнулось.

    Два стражника показались в поле зрения с высоко поднятыми над головой факелами. Пламя осветило обломки – обугленные обломки дерева, что ударила Крапива.

    Что-то скрипнуло. Стражник взглянул на дом и раздражённо выдохнул, второй осматривался.

    – Я что-то слышал, – сказал он.

    – Это просто лучина, – отмахнулся первый.

    – Надо убедиться.

    Крапива вновь зажала рукой рот Авроры, но в этом не было нужды, так как она едва дышала от страха.

    Второй стражник посмотрел прямо на них. Может быть, он их не видел, не в сиянии факела, когда воздух наполнен дымом, но это длилось мгновение, и он смотрел за лесом.

    Что-то рассекло воздух. Первый стражник пнул лучину. Он вновь ударил её, и дерево затрещало.

    – Что делаешь?

    – Доказательство, – фыркнул первый. Он пнул её третий раз, и сажа вновь взмыла в воздух. – Они скрипят, шатаются. Тут только мы.

    Лучина вновь заскрипела, в согласии.

    – Я до сих пор считаю, что нам надо осмотреться.

    – Хорошо, – кивнул первый. – Ты это сделаешь. А я сяду у тепла с ромом и уделю этому зданию то внимание, которого оно заслуживает. Будучи девушкой, ты б вернулся сюда? Нет!

    Он зашагал прочь. Второй стражник ещё раз осмотрел дерево, прежде чем последовать за ним.

    Крапива ослабила хватку.

    – Быстро, – шепнула она. – Ступай мягко.

    Аврора колебалась. Она понятия не имела, что Крапива тут делала, но та могла помочь ей уйти от стражи, и Аврора подчинилась. Крапива не могла привести её в место опаснее, чем это.

    Они ползли по лесу. Крапива тянула Аврору за запястье. Никто не говорил. Аврора содрогалась каждый раз, когда задевала ветку или шуршала в траве, но лес вокруг них переполнился шумом – уханьем совы, пробиранием существ через папоротник. Человеческих голосов не было слышно, не видно факелов и не заметно признаков преследования.

    – Мы должны идти открыто, – через час молчания промолвила Крапива. – Труднее отследить по полям, меньше рваных веток.

    Вода клокотала перед ними. Земля кренилась вниз, лунный свет скользил по ручьям.

    – Чтобы собаки не взяли след, – Крапива вошла в воду. Аврора последовала за нею. Вода пропитала обувь, охладила больные ноги и волдыри.

    Поток вывел их из леса на открытые холмы. Отары овец спали в траве, но не было никаких зданий и признаков человеческой жизни.

    – Тут безопасно разговаривать? – спросила Аврора.

    Крапива отпустила её запястье.

    – Да. Спокойно. У тебя должно быть много вопросов.

    У Авроры было столько вопросов, что говорить она не могла. Крапива даже не намекнула, почему она тут, что случилось в деревне. И единственными словами Авроры было "как ты меня нашла".

    – Это было просто. Повезло, что ты сбегала от стражи вот таким образом.

    – Ты следила за мной? С Петрикора?

    – На расстоянии дня. Когда я увидела огонь, подумала, что ты там. Рада, что пришла.

    – Почему? Почему ты...

    – Принц Финнеган меня попросил.

    – Финнеган? – Аврора остановилась. Финнеган, принц Ванхельма, что помог ей бежать из дворца, предложил отказаться от Родрика и Алиссайнии. Зачем ему просить Крапиву идти за нею? Вода не давала ответа. – Финнеган попросил следить за мной?

    – Аврора, нам надо идти.

    – Ты работаешь на Финнегана?

    – Да. Как и сказала. Но надо идти, поговорим в пути.

    Аврора не двигалась. Крапива работала на Финнегана. Конечно. Она была на банкете в честь Авроры, приглашённая самим Финнеганом, после того, как внезапно заболели другие музыканты. Она прокралась в замок, разговаривала с Авророй незадолго до того, как отравили Изабель, вскоре пропала... Аврора отступила назад, и поток кружился вокруг неё.

    – Финнеган, – выдохнула она. – Он... участвовал в смерти Изабель? Вы убили её?

    – Нет, – резко сказала Крапива. – Конечно, я не убивала девочку. И Финнеган тоже. У него есть недостатки, но он не включил бы ребёнка в схему. Он не будет причинять тебе вред. Я не знаю, кто её убил.

    Крапива казалась искренней, возмущалась из-за обвинения, но это не объясняло её присутствие тут или на балу.

    – И я должна поверить?

    – Да. Ты считаешь меня убийцейиз-за того, что я с кем-то работаю? Я была на банкете смотрителем, принцесса. Глаза и уши, ничего более.

    – Тогда ты должна знать, кто это, – Аврора почти кричала. Она закусила губу, чтобы контролировать гнев, прежде чем он вырвется на свободу. – Если ты видела, могла бы остановить.

    – Принцесса... – Крапива потянулась к руке Авроры, но та вывернулась.

    – Нет. Нет. Ты наблюдала за мной всё это время? Потому ты была в "Танцующем Единороге", когда я пришла? Ты привела меня к нему?

    – Нет, принцесса, – тихо сказала Крапива. – Я никому не рассказывала твои секреты. Я была в Петрикоре, чтобы увидеть повстанцев прежде, чем ты проснёшься. И он хотел помочь тебе. Он не просил меня отвести тебя в Ванхельм, и я не сделала бы этого, даже если б просил. Он беспокоился за тебя. Как и я.

    – Я могу позаботиться о себе, – Крапива просто смотрела на Аврору, пряди окружали её лицо в ожидании слов. – Куда ты ведёшь меня? – Аврора должна была задать больше вопросов, прежде чем пойти с ней. Они шли, и этого достаточно, но её наивность была глупой.

    – Так далеко от деревни, как сможем за ночь. Ловушек нет, Аврора. Но здесь нельзя оставаться до восхода Солнца?

    – Где? Я не пойду в другую деревню. Не сейчас, – только когда она сможет контролировать магию.

    – И не надо. У меня есть что-то безопасное. Пещера. Но надо поспешить, если мы хотим туда добраться.  Ты не должна мне доверять. Ты можешь меня прогнать, и я не буду за тобой следовать. Но я хочу, чтобы ты была в безопасности, а ты в безопасности со мной.

    – Конечно, ты так думаешь, – Аврора так и не отошла. Крапива защитила её от стражи. И, независимо от мотивов, не обижала, напротив. Аврора выпрямила спину и пошла вдоль ручья. Крапива вышагивала рядом.

    – Ты там была? – спросила Аврора. – Ты видела, что случилось в деревне?

    – Она горела уже, когда я приехала. Но солдаты не сделали ничего, чтобы остановить пламя. Я видела, как они не давали деревенским жителям защитить дома. Они увели их всех.

    – Это я. Это моя вина, – она разрушила целую деревню, осудила народ только своим присутствием.

    – Твоя магия вышла из-под контроля?

    – Ты уже знаешь об этом? – она не знала, почему была удивлена. Как долго Крапива наблюдала за нею, отмечая все детали?

    – Я видела, – кивнула Крапива. – На свадьбе. И пламя у людей Джона. Это было не так трудно заметить.

    – Я уничтожила эту деревню, – сказала Аврора. – Я не хотела. Это был несчастный случай, но это я, – она с детства слышала, что волшебство – это зло, боялась проклятья. Оно могло всё уничтожить. Вот доказательство. Её магия ничем не отличалась от остальной.

    – Ты, возможно, начала. Но люди короля дали ей рухнуть. А потом используют это против тебя.

    Ноги Аврора дрожали, пока они шли. Она спотыкалась, но не останавливалась. Поток превратился в ничто, и Крапива свернула с пути, ведя Аврору к другому краю леса.

    Небо светлело, и Крапива положила руку на локоть Авроры.

    – Там пещера. Трудноопределимая, если прежде там не был. Мы отдохнём.

    – Пещера? – Аврора не видела никаких дыр в стене. – Что, если нас найдут? Мы не сможем сбежать!

    – Безопаснее в тайнике, чем открыто. Но ты можешь найти другое место, если хочешь.

    Крапива начала подниматься по скале, ставя ноги так, что ничто не рушилось. Аврора оглянулась – идти больше некуда. Она осторожно последовала за ней, ступая в тех же местах.

    Аврора поколебалась у входа в пещеру, готовая к предательству, но певица уже раскладывала одеяла. Она положила рядом пару шкур, а также хлеб, воду и орехи.

    – Ты голодна, – сказала она вошедшей Авроре. – Медленно ешь.

    Аврора почти забыла о боли в животе после ужасов дня. Она отломила кусочек хлеба. Который был немного чёрств, жевать было больно. Это было самое вкусное из всего, что она ела.

    Опустившись на пол, она с облегчением вытянула гудевшие ноги. Аврора скинула окровавленные туфли.

    –  Твои ноги, – промолвила Крапива. – Им нужно внимание.

    – Они в порядке, – сказала Аврора. – Я просто не привыкла ходить.

    – Конечно, не в свадебной обуви. Можно? – Крапива обхватила лодыжку Авроры и посмотрела на ступни. Аврора отказалась смотреть. Она знала, что там ужас, от боли при каждом шаге и пятен на внутренней стороне обуви. Она не хотела видеть.

    Даже, если всё было плохо, Крапива не показала.

    – Я принесу воду, чтобы убрать это, – сказала она. – Я надеюсь, никакого заражения нет. Будь осторожна, пока меня нет.

    Аврора наблюдала за тем, как она вышла из пещеры. Ноги пульсировали, слишком опухнув, чтобы втиснуться в туфли, головная боль закрывала глаза. Она будет бороться, если надо, но не сможет, если не появится мотивация.

    Когда Крапива вернулась, она опустилась на колени рядом с Авророй, вытащила потрёпанное платье из вещей и одним резким движением оторвала лоскут от подола.

    – Твоё платье!

    – У меня есть ещё, – выражение лица Крапивы изменилось. Она отбросила волосы на спину и замочила тряпку в воде. Аврора зашипела, когда она коснулась волдырей. Крапива работала в тишине, движения были нежны – и, закончив, склонила голову, глядя на руки. – Мы должны забинтовать, чтобы было чистым, так тебе будет легче ходить, – она оторвала от платья ещё одну полосу, оборачивая её вокруг ног Авроры, игнорируя её болезненное шипение. После того, как она крепко завязала её, посмотрела на другую ногу.

    – Скажи, – она замочила вторую полосу, – что ты будешь делать?

    – Полагаю, ты хочешь, чтобы я шла в Ванхельм.

    – Финнеган хочет, – поправила её Крапива. – У меня нет предпочтений, кроме твоей безопасности.

    – Почему?

    – Я знаю, принцесса, что такое бегать одной. Финнеган пусть заботится о своих делах. Но мне интересно, что ты собираешься делать?

    Аврора сглотнула и опёрлась головой о стену пещеры.

    – Не знаю, – труднее всего было признать, что у неё нет идей, но это именно так. Она отвергла два предложения о поддержке – от Финнегана и Селестины, – помчалась бесцельно в мир, без назначения, без осознания. – Я только знаю, что не могу тут остаться.

    – Нет, не можешь.

    За горами был Фалрич. Царство матери. Двор помог бы ей, если б это не было домом королевы Айрис. И более далёкие царства, Палир или Эко, или дальше, но туда тысячи миль. Слишком далеко, хотя там легко можно скрыться, да и без поддержки.

    И Ванхельм, королевство драконов за морем. Принц Финнеган обещал поддержку, но может ли она ему доверять? Он никогда не был до конца честен.

    – Почему ты не убеждаешь меня ехать в Ванхельм, если работаешь на Финнегана?

    – Я приношу ему информацию, не людей. Наблюдать за тобой – уже необычная задача, хотя приятная. Не сомневаюсь, что передам Финнегану твои цели. Но заставлять тебя не буду.

    Крапива принялась перевязывать вторую ногу. Аврора чувствовала себя спокойнее. Она вытащила ожерелье из-под платья. Кулон в форме дракона развернул крылья, словно собирался взлететь. Кроваво-красный драгоценный камень сверкнул в глазах. Она провернула его между пальцами, словно в поиске ответа.

    – Как думаешь, я должна ему доверять?

    – Не могу сказать, – Крапива закрепила повязку. – Он всегда ставит себя на первое место, что бы это ни значило. Надо быть осторожной. Но ему тоже. Он не жесток без причины. И неплохой союзник, – она протянула Авроре руку. – Проверь свои ноги, может, ходить будет легче.

    Аврора поморщилась, перенося вес на забинтованные ноги, но, хотя они ещё болели, были крепче, чем прежде. Она осторожно шагнула вперёд.

    – Всё хорошо. Спасибо, – она пересекла пещеру, держась за стену.

    Крапива кивнула и наклонилась, чтобы привести в порядок рюкзак, пряча выражение лица.

    – Крапива, – тихо сказала она, – если ты наблюдала за повстанцами в Петрикоре... Ты знаешь, что с ними?

    Крапива покачала головой, складывая разорванное платье.

    – Не так уж, когда я уехала. Планы всегда были слабыми, но это делало их опаснее, я думаю. Они не думали о последствиях. И если ты собираешься просить их о помощи...

    – Нет, – Аврора села и прижала подбородок к коленям. – Нет, – даже если б она их нашла, не доверяла бы им и их планам, не после увиденного. Подземелья, где они оставили столько мёртвых. Глупый крик, что почти вызвал бунт и стоил стражнику жизни. У них не было стратегии, морали, дисциплины. Она не может им помочь.

    Но есть ещё одна мысль, что захватывала её с днями. Селестина. Она чувствовала, что ведьма наблюдала за нею, словно она вот-вот повернётся и увидит сияние её синих глаз в темноте. Селестина просила Аврору присоединиться к ней, когда видела её в последний раз, а Аврора сбежала со свадьбы. Она намекнула, что Аврора пожалеет об отказе и попросит присоединиться к ней. И она намекнула, что её мать совершила сделку. Сделку, которая погубила королеву. Сделку, что прокляла Аврору.

    А если она прокляла тоже? Магию, что не контролировала, что жгла, пока не выжжет всё? У Селестины были ответы. Но Аврора не могла с нею встретиться. Все, кто торговались с ней, пострадали. Но идея не покинула Аврору. У Селестины есть нужные ответы, если она их попросит.

    – Отдохни, – сказала Крапива. – Пока не решай, что делать.

    – Это безопасно? – спросила Аврора. – Спать?

    – Безопаснее, чем не спать. Спи, я не предам тебя.

    Странно успокаивающим было слышать от Крапивы о своих страхах так прямо. Аврора свернулась на одеяле, приложила голову к стене. Крапива устроилась с противоположной стороны, прижав щёку к камню. И хотя Аврора чувствовала себя напряжённо, хотя было рано предполагать о безопасности, она слишком устала, чтобы не заснуть. И, только закрыв глаза, она провалилась в сон.

    Когда она открыла глаза, снаружи было темно. Крапива исчезла, но её вещи были тут. Аврора потянулась. Это была самая лучшая ночь за неделю, по крайней мере, принесла ясность.

    Она не могла остаться в Алиссайнии, если это означало скрываться в лесу и ничего не делать. Она не могла отказаться от королевства окончательно. Она должна помочь людям, как поддержавшему её пекарю, что полагались на неё в спасении от ярости короля. Она должна его остановить. И должна остановить себя и контролировать магию.

    Финнеган – единственный вариант. Она не доверяла ему, но он многое знал. Он намекнул на магию, назвал её маленьким драконом. И она сожгла деревню. Так делают драконы?

    Он помог ей прежде, даже если пролилась кровь. Он может знать всё, но, казалось, преследовал и цели Авроры. Он мог спасти её прежде, чем король Джон загонит её в угол.

    И хотел достаточно поддержать её, отправив Крапиву обеспечить её безопасность, убедить присоединиться к нему. Дал ей плечо. Он что-то хотел от неё. И так легче было получить от него то, что хотела она.

    – Крапива, – сказала она, когда певица вернулась с растениями в руках. – Я решила. Я хочу поехать в Ванхельм.

Три

    Они перемещались ночью, минуя дороги. Ноги Авроры всё ещё дрожали, но повязки Крапивы помогли. Она заворачивала их в тряпки из одежды Крапивы и могла идти. Говорили мало, но Крапива напевала под нос отрывки мелодий, которые Авроре были незнакомы.

    Крапива останавливалась каждые пару дней, покупала в городе продукты, оставляя Аврору в пещере или на дереве. Она возвращалась со свежей едой и отсутствующим лицом.

    – Какие новости? – спрашивала Аврора. – Что случилось?

    Ни одной хорошей истории. Стражники искали её в городах. Торговцев ловили на дорогах, бросали всё в грязь. Слухи о хаосе в столице, повстанцы, что боролись и рушили дома, казни на улице. И новости о деревнях, трёх, шести, что сожгла принцесса из ненависти к королевству.

    Крапива сообщала это ровным голосом, не отрываясь от приготовления обеда или сборов. Просто нейтрально, факты, словно царство в руинах не по вине Авроры.

    – Я получила записку от Финннегана, – сказала Крапива, вернувшись однажды. – Он согласился отправить лодку. Рада, что мы услышали от него, но мы приближаемся к точке встречи. Это небезопасно – ждать в поисках лодки.

    – Думаешь, люди короля нас преследуют?

    Крапива покачала головой.

    Их поиски стали бессистемными. Они не знают, где ты, и мы не хотим это менять.

    Им потребовалось ещё несколько дней, чтобы добраться до берега, но на рассвете они перелезли через вершину холма, и там был океан. Он раскатывался впереди, вода пенилась в сером. Судно оказалось в ста футах, устойчивое среди хаоса.

    Аврора остановилась на вершине холма, чтобы посмотреть на него. Океан. Дикое, не как на картинах, сердитое, словно его разозлили зеваки. Воду приносил холодный ветер, и Аврора завернулась в плащ. Воздух походил на соль.

    Это конец королевства. Конец знакомого Авроре мира. Она сделала глубокий вдох, пробуя его – а после пошла по склону рядом с Крапивой.

    Ворчливый на первый взгляд мужчина ждал на берегу. Он кивнул Авроре и крапиве, когда они приблизились. Певица пробормотала несколько слов, он кивнул вновь и указал на лодку без единого слова. Аврора посмотрела на пенную воду и вновь повернулась к лесу.

    Если она попадёт в лодку, то не вернётся назад. Не сможет убежать, даже если моряки её предадут. Но она должна верить. У Финнегана есть знания, о которых она только догадывается.  Он был лучшим потенциальным союзником.

    Аврора вошла в лодку. Пошатнулась, упала на скамью. Крапива устроилась рядом, и лодка вновь накренилась. Когда они обе устроились, человек начал грести.

    Берег постепенно уменьшался, деревья смешивались в зелёное и коричневое пятно.

    Аврора выдохнула. Ей так хотелось путешествовать долго, увидеть всё. И море было вокруг неё, но земля отдалялась, и ей было больно. Она не хотела оставить всё так.

    Но она вернётся. Она должна.

    Лодка отплыла, а когда солнце село, Аврора больше не видела берег Алиссайнии. Она стояла на палубе, опираясь о борт корабля, наблюдая за побережьем. Её королевство растаяло в тумане, приближалось другое. Ванхельм. Дом Финнегана.

    Ей нужно знать, чего она хочет, прежде чем прибудет. Ей нужно добраться до его замка с продуманными требованиями, сформулированными предложениями. Иначе языкатый принц завернёт её надежду в узел. Она не может ждать удачи, не может рассчитывать на его добрый нрав.

    Она хотела знать о проклятии и магии. Она хотела знать, почему он назвал её девушкой-драконом, почему дал кулон. Хотела, чтобы помог понять её силы и остановить короля. Но, не зная, что Финнеган хочет, трудно предсказать, куда заведут переговоры.

    Холодный ветер развеял волосы и заставил её вздрогнуть. Океан и небо сливались, вода отражала размытые образы звёзд.

    Она наклонилась вперёд, чтобы разглядеть пену, что кружилась вокруг корабля. Перила впились в живот.

    Тристан однажды рассказал хитроумную историю о пиратстве.  О похищении и капитанстве. Всё придуманное, да, но она искала в шутке правду. Он не из Петрикора. Он беззаботный, клоун с большим воображением. Этого достаточно знать о человеке, чтобы ему верить. Чтобы выйти в темноту, держать за руку на косых крышах и доверять секреты.

    Какой дурой она была.

    Крапива вышла их трюма, набросив на плечи одеяло, чёрные волосы обрамляли лицо.

    – Ты должна быть осторожна. Море может быть грубым.

    – Да.

    Тень шевельнулась на горизонте. Может, другой корабль.

    – Ты остерегаешься меня, – сказала Крапива. – Я понимаю.

    – Я не остерегаюсь, – возразила Аврора. Крапива спасла ей жизнь, перевязала раны, шла рядом с нею, спала под тем же кровом. Это их объединило. Аврора её уважала. Ценила её присутствие. Может, она даже ей нравилась. Но она не знала, может ли доверять. – Я настороженно отношусь к твоей связи с Финнеганом.

    Крапива молчала несколько минут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю