412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Раяна Спорт » Наследница Шорхата (СИ) » Текст книги (страница 8)
Наследница Шорхата (СИ)
  • Текст добавлен: 23 апреля 2026, 19:30

Текст книги "Наследница Шорхата (СИ)"


Автор книги: Раяна Спорт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Глава 15

Наконец настал час икс. Вильям Голтерон от чего-то решил принять нас не в Главном дворце, как это делал Амир Второй, а в резиденции главного храмовника.

Для такого случая я надела платье, пошитое по традиции Юраккеша, благо и на улице, и в помещениях было свежо, все-таки на дворе зима, хоть и теплая, что характерно для здешних мест.

Наряд, приготовленный матушкой, был великолепен. Когда я его надела, то сама же и восхитилась от своей красоты.

Наряд был трехслойным. Верхний слой состоял из темно-зеленой туники, ворот которой я заколола жемчужной брошью. Его длина доходила мне до колен, из-под которого виднелся подол ярко-желтой туники. Нижний слой наряда состоял из белоснежного платья, символа чистоты и невинности.

Длинные рукава платья были расшиты золотыми нитками, манжеты украшены голубоватыми лентами. Чтобы подчеркнуть тонкую талию, надела широкий пояс из золотых пластин, покрытых алой, голубой и зеленой эмалью. Обувшись в теплые кожаные сапожки, сшитые по моим меркам и моим эскизам я осталась довольной увиденным.

Осталось лишь убрать волосы и выбрать украшение, хотя с этими двумя пунктами проблем у меня не возникло. Побывав в законном браке, я больше не считалась «чистой» девушкой, поэтому без зазрения совести заплела волосы в колосок, который потом обвила вокруг головы, а концы спрятала на затылке. Пришлось закрепить косу в нескольких местах жемчужными шпильками, иначе она никак не хотела держаться на голове.

На счет остальных украшений я тоже не стала заморачиваться. В мочки ушей продела небольшие каплевидные сережки из жемчуга, а на шею нацепила тонкую золотую цепочку, посчитав, что одной броши в качестве украшения груди будет достаточно. Зато оторвалась на кольцах, выбрав из имеющихся самые что ни на есть дорогие. Три кольца с сапфирами на правую руку и три таких же кольца, только уже с изумрудами на левую.

Памятуя о том, какое впечатление на окружающих производил цвет моих волос, я накинула на голову плотную вуаль. Сверху всю эту красоту прикрою утепленным плащом, иначе я точно не дойду до его величества, растерзают по пути простые обыватели.

Встреча с королем была назначена на десять утра. Если матушка встала ни свет, ни заря и до сих пор была не готова, то я, проспавшая до восьми утра, к девяти уже была как говориться: при параде.

Дарк предложил позавтракать, но от волнения у меня в горло ничего не лезло. Я лишь пригубила немного успокаивающего отвара, да съела небольшой кусочек сыра, сделанного из козьего молока.

Наконец все были готовы. Генерал де Брау лично помог нам с матушкой взобраться в карету, предупредив, что переживать не стоит. Ага, как же! Еще как стоит, все же на кону не только мое имение, но и моя жизнь! Мало ли что вбредет в венценосную голову, особенно если король узнает кем я ему прихожусь!

Путь до дома главного храмовника был не близким. Нам пришлось с получаса трястись по мощенным булыжниками улочкам, прежде чем мы доехали до конечной точки. Увы, но как бы я не старалась успокоиться и расслабиться, у меня ничего не получалось. Волнение во мне зашкаливало. Я чувствовала, как едва справляюсь со своими силами.

Едва карета остановилась у небольшого дома с красивым ухоженным садом, я глубоко вдохнула и сосчитала до десяти. Помогло не очень, конечно, но хоть не было активных проявлений в пространстве. Ветер стих как по мановению волшебной палочки, небо очистилось от хмурых туч, а начавшийся было холодный дождь канул в Лету.

Король и его свита ожидали нас в большом зале. Стоило нам только переступить его порог, как суровые черты лица его величества смягчились и он воскликнул:

– Николь! Ты так быстро управился с делами поместья, что сумел приехать ко дню назначения наместника?!

Я исподволь наблюдала за встречей двух друзей. То, что эти двое были друзьями, говорили как искренняя радость от встречи, так и их жесты и манеры поведения. Король протянул руку для дружеского рукопожатия, и Николь с улыбкой ответил ему.

Признаться честно, я совсем не так представляла себе Вильяма Голтерона, дедушку Надэи. Думала это будет убеленный сединами старик, а на самом то деле увидела взрослого, зрелого мужчину лет пятидесяти.

Все же мой мозг, несмотря на долгое время моего нахождения в этом полумагическом мире, до сих пор дает небольшие сбои и работает порой так, словно я до сих пор нахожусь дома. Вот и с дедушкой Надэи вышла небольшая осечка.

Несмотря на свой высокий статус и большие возможности, которые подразумевали за собой излишнее возлияние винами и чревоугодие, король похоже следил как за своим внешним видом, так и за своей фигурой. Красивый, рослый, я бы даже сказала могучий, словно богатырь. Он был одет в простую удобную одежду, что не скрывала его покатых плеч и накаченных бицепсов.

Лицо, которое совсем недавно казалось суровым, разгладилось и передо мной предстал вполне дружелюбный и располагающий к себе мужчина. Я даже невольно засмотрелась на него, ведь он, как и бывшая хозяйка этого тела, был рыжим и конопатым.

Только во глаза его были не зеленого, а голубого цвета, да и рост мой был всего метр шестьдесят. Хотя это небольшое отличие не сыграло бы большую роль. Мне пришлось признать тот факт, что я очень похожа на короля. Те же скулы, тот же нос, та же форма глаз и бровей. Если бы мы не были разного пола, то можно было сказать, будто нас клонировали.

Генерал де Брау тем временем обернулся к спутникам его величества и поздоровался со всеми. Как я поняла из объяснений Николя, на встрече должны были присутствовать сводный брат короля, главный храмовник Юраккеша, королевский слуга, имевший должность сенешаля, и несколько наиболее знатных представителей дворянства как Юраккеша, так и Вилонии.

Если с храмовником и я была знакома, то вот остальные были для меня неизвестными личностями. Даже местная знать, отличавшаяся от вилонийцев смуглостью кожи и одеянием. Однако я с легкостью смогла определить кто является сводным братом короля по одному только его виду – он тоже был рыжеволосым, но несколько блеклым, чем дедушка Надэи. Остальные же так и остались для меня загадкой.

– Это оказалось несложно, мой король, – с улыбкой ответил генерал своему другу на его вопрос. – В Шорхате меня приняли с радостью. Но даже если бы пришлось потрудиться, я бы все равно успел справиться со всеми проблемами до этого праздника. Я бы не позволил себе пропустить день вашего триумфа.

– Что ж, я рад видеть тебя и твоих спутников, – ответил с улыбкой Вильям, глядя в нашу сторону. – Представь их нам, Николь.

Первой генерал подвел к королю Лейлу-хатун, которая надела к этому случаю одно из самых лучших платьев из темно-синей шерсти, выгодно подчеркивающее ее красоту.

– Мой король, я хочу представить вам тану Лейлу, вдову вашего преданного союзника тана Юсуфа Каден ибн Сахиба.

Я внимательно смотрела за каждой мимикой и каждым движением присутствующих в зале мужчин и невольно улыбнулась. Матушка наверняка даже не подозревала, как хороша в эту минуту. Она присела в глубоком реверансе, да так, что юбки ее платья устлали серые плиты каменного пола, а медно-рыжая голова с косами, уложенные венчиком, склонилась в знак почтения.

– Я очень рад, тана Лейла, что мой друг и верноподданный получил в Шорхате радушный прием. Вам нет нужды боятся, что вы останетесь без крова над головой. Я поручил ему заботится о вас.

– Благодарю вас, ваше величество, – тихо произнесла матушка в ответ на его слова. – Генерал де Брау был очень любезен со мною и с моей возлюбленной дочерью.

Эта фраза произвела фурор. Лица почти всех присутствующих в зале мужчин вытянулись от удивления. Только главный храмовник степенно покачал головой в знак согласия, но продолжал молчать, хитро улыбаясь в ответ.

– Вашей дочерью?! – Вильям с изумлением уставился на матушку. – Я не знал, что у вас есть дочь, тана Лейла!

Придворные заинтересовались разговором и внимательно прислушивались к каждому слову. Из увиденного я поняла, что обо мне никто не помнит. Уж не знаю, как такое произошло, но скорее всего здесь не обошлось без магии.

Удивленный вид короля развеселил генерала де Брау.

– Мой король, позвольте представить вам наследницу Шорхата, тану Надэю, дочь тана Юсуфа Каден ибн Сахиба. Видите ли, милорд, только вы способны разрешить наше затруднение. Дело в том, что и тана Надэя, и я в равной мере претендуем на это имение. Она – по праву законной наследницы. Я – по праву покорения Юраккеша вашими силами, мой король.

Его величество после услышанного был явно озадачен.

– Подойдите ближе, Надэя из Шорхата, – проговорил он, вмиг потеряв былую веселость. Теперь перед нами стоял никто иной, как новый король завоеванного государства.

Я приблизилась к его величеству, мысленно похвалив себя за предосторожность. Вот не зря ко мне в голову неожиданно пришла идея спрятать волосы под вуалью. Мы хоть и были очень похожи, но надеюсь, он не все же не увидит во мне родную кровь, иначе все мои планы пойдут насмарку.

Скинув с головы объемный капюшон плаща, который не позволила снять с себя слугам, я предстала перед ликом короля. По комнате тут же прошелся восхищенный шепот, который меня нисколько не смутил. Наоборот, мне показалось, что я словно обрела новые силы и теперь готова бороться за то, что считаю своим по праву избранности.

Я присела в реверансе. Только если в исполнении матушки он был олицетворением покорности, то в моем же была лишь вежливость и ничего более. А потом, не дожидаясь разрешения, выпрямилась.

Несколько секунд Вильям Голтерон молча меня разглядывал. Мне даже успело показаться, будто он что-то заподозрил, но, слава всем богам, это было не так.

Он медленно смерил меня с головы до ног и прищурив голубые глаза, встретился с моим взглядом. Гордым, но встревоженным. Еще бы! Королю, по идее, терять было нечего, чего не скажешь обо мне. Я боялась за себя. Я боялась за матушку, какой бы она не была. И конечно же за земли, которые могли значительно повысить мою ценность в глазах возможного супруга.

Король бездумно отдал мое наследство в руки своего друга. Это не справедливо и незаконно.

– Да, Надэя из Шорхата, у нас действительно проблема, – проговорил он, потирая подбородок. – Что вы на это скажите?

Ну вот и все. Игра началась, отсчет времени пошел. И кто победит в этой схватке, одним богам известно.

Глава 16

После слов его величества все присутствующие в зале синхронно посмотрели в мою сторону. Если по началу я сильно нервничала и думала, что упаду в обморок от одного только вида короля, то сейчас на меня снизошло умиротворение. Иными словами, я поймала дзен.

– Ваше величество, вы можете дать мне в мужья Николя де Брау. Шорхат – мое приданное. Раз вышло такое недоразумение, и мы вдвоем претендуем на земли моего покойного отца, то я не вижу ничего плохого в том, чтобы скрепить наши судьбы перед лицами богов.

Мой голос, прозвучавший в абсолютной тишине, был уверенным, а речь, надеюсь, была убедительной. Придворные заулыбались, кидая лукавые и одобрительные взгляды на молодого генерала.

– Вы еще ни с кем не обручены, тана Надэя из Шорхата? В это невозможно поверить!

Я лишь мысленно усмехнулась его словам. Сама бы не поверила, если бы не стояла сейчас пред очами его величества и не сватала за себя генерала. И где моя гордость?! Где мое слово??? Куда они подевались?!

– Я – вдова, мой лэрд, – обратилась к дедушке Надэи так, как обращаются к своему королю вилонийцы. Все же я тоже в какой-то степени принадлежу к этому народу. – Мой муж умер полтора года назад.

– Кто он был? – послышался незамедлительный вопрос от Вильяма Голтерона.

– Его высочество принц Хасиб Шаттар ибн Альдуф, кузен бывшего короля Юракеша Максута Хадис Шаттар ибн Альдуфа. Я вышла за него замуж три года назад, а после внезапной и безвременной кончины моего супруга вернулась с матерью домой, в Шорхат. Поскольку я находилась в трауре, а страна находилась на грани голода и войны, о новом замужестве и речи быть не могло. Затем погибли мой отец и брат в битве против саркотских воин.

Король кивнул в знак понимания.

– Вы действительно хотите замуж за генерела де Брау? Он сообщил вам о своем происхождении?

– Да, мой лэрд. Он был вполне откровенен со мной. Я не вижу ничего предрассудительного в его происхождении, ведь он был зачат в любви. К тому же с честью несет на себе это бремя.

– «Честь – выше всех благ», да, Николь? – с легкой насмешкой в голосе произнес король.

Николь же смотрел на меня неотрывным взглядом. Я понимала, что своими словами и своими действиями ступила на тонкий лед. Теперь не только моя жизнь в руках Вильяма Голтерона, но и его.

– Я должна признаться вам, что генерал де Брау дал мне совет быть честной с вами. И прежде, чем вы примете решение относительно нашей дальнейшей судьбы и судьбы имения Шорхат, я хотела бы вам поведать истину своего происхождения.

На мгновение в зале наступила оглушительная тишина. Оно и понятно. Всем хотелось узнать, откуда же я появилась, такая вся неизвестная и загадочная.

– Что ж, прекрасно. Говорите, тана Надэя из Шорхата, – дал свое величайшее разрешение дедушка Надэи.

Я с минуту собиралась с мыслями, прежде чем приступить к повествованию. Нужно было тщательно контролировать свои слова, чтобы, не дай бог, ненароком попасться в свои же сети.

– Я не родная дочь тана Юсуфа Каден ибн Сахиба и его супруги – Лейлы-хатун, мой лэрд. Они удочерили меня в возрасте пяти лет, когда умерла их родная дочь. Об этом есть запись в храме Бадеи и подтверждение от Амира Второго.

Король, услышав такие слова, обернулся и посмотрел в сторону главного храмовника, который незамедлительно подтвердил сказанное мной. И даже протянул его величеству какой-то свиток. Вильяму понадобилось не больше минуты, чтобы прочитать и понять написанное в нем.

Наконец взгляд его величества вновь вернулся к моей скромной персоне. Нервно облизав губу, я продолжила:

– Будучи на смертном одре, отец изъявил свою последнюю волю, свидетелями которой стали храмовник из Бадеи и пять действующих магов. Более того, мир принял его волю, подтвердив это магическим всплеском.

– Но аура у вас чиста, – засомневался в моих словах король.

– Зато мое право может подтвердить магия этого мира, – парировала я. – Этого достаточно, чтобы считать меня законной наследницей Шорхата!

Я с вызовом посмотрела на Вильяма Голтерона. Наш разговор пошел не в ту степь, пора его возвращать в нужное мне русло, а по сему не стала дожидаться слов от его величества и продолжила:

– Я родилась в Саркоте. Мой отец, Канден Сан-Данар, граф де Вимаро. Моя мать, его первая жена, умерла вскоре после моего рождения. Когда я была еще совсем маленькой девочкой, мой отец взял себе вторую жену.

Все это я выпалила буквально на одном дыхании, специально не назвав имя матери Надэи, ведь есть вероятность, что король до сих пор помнит не только свою внучку, но и ее имя.

– Продолжайте, тана Надэя!

В голосе его величества послышался приказ. Видно, ему не понравилось то, как я засомневалась в его словах относительно чистоты моей ауры.

Чтобы не злить еще больше венценосную персону, дабы не впасть в немилость, я незамедлительно продолжила:

– Мой отец погиб в результате несчастного случая. Его вторая жена к тому моменту была тяжела и носила в себе ребенка. Она сговорилась со своим дядей-епископом, и церковь объявила меня незаконнорожденной. Таким образом я лишилась права унаследовать земли своего отца. Еще не успело остыть тело ее мужа, как мачеха продала меня проезжему работорговцу, а тот привез меня в Юраккеш. По счастливой для меня случайности, в это время Юсуф Каден ибн Сахиб возвращался домой проведать свою семью после длительной разлуки. Он-то и выкупил меня и привез в свое имение.

В зале стояла оглушительная тишина. Слышны были лишь скрип незакрепленной ставни, да звон первых капель начинавшегося дождя. Сама природа этого мира оплакивала судьбу маленькой девочки, что нашла в себе силы обратиться ко мне за помощью.

– Вы произнесли суровые обвинения, тана Надэя! Не только против вдовы вашего отца, но и против епископа святой церкви! – сурово произнес Вильям Голтерон, вмиг потеряв всю доброжелательность. – Я понимаю, что вы, будучи ребенком, вы не могли доказать обратное, но неужели до сих пор не смогли доказать ваши права на Вимаро?

– Мой отец не был магом, мой лэрд. Нам пришлось уехать их поместья отца…

– Нам?

– Да. Мне и моему единственному другу и защитнику.

Я жестом подозвала стоявшего у двери Дарка. Когда вилониец опустился на колени перед его величеством, продолжила:

– Это Дарк, мой лэрд. Он служил моей матери, а потом и мне, защищая меня все эти годы. Он может ответить на ваш вопрос, если вы дадите на то разрешение.

– Поднимись, Дарк, – велел король, – и продолжи рассказ своей госпожи.

Дарк поднялся с колен. Я видела, как ему было тяжело вставать, с сожалением осознавая, что годы беспощадны к тем, в ком нет и крупицы магии. Пройдет с десяток лет и его не станет в моей жизни.

– У меня есть доказательство слов моей госпожи, ваше величество, – произнес он низким, звучным голосом.

Дарк извлек из складок своей туники сложенный в четверо пожелтевший лист бумаги, осторожно развернул его и протянул королю, но тот, на мое счастье, лишь мельком взглянул на документ, не вчитываясь в выцветшие чернила.

– Это – брачное свидетельство родителей Надэи, мой король. Граф де Вимаро доверил мне его незадолго до его смерти, предчувствуя беду и необходимость защитить Надэю. Если бы я осмелился показать кому-нибудь это свидетельство о законном рождении моей госпожи, то вдова Кандена Сан-Данара и ее дядя-епископ без колебаний убили бы тану Надэю. Они были готовы уплатить любую цену за земли графа де Вимаро. Тан Юсуф знал об этом и тоже считал, что это свидетельство нужно хранить в тайне от всех. Он удочерил мою госпожу во благо, ведь быть незаконнорожденным сыном не так страшно, как дочерью.

Король кивнул, соглашаясь с его словами. И тут он выдал то, о чем я даже не задумывалась!

– Итак, – произнес его величество, обращаясь к генералу де Брау. – Тана Надэя из Шорхата помимо прочего еще и наследница земель в Саркоте. Что скажешь, Николь? Останешься в Юраккеше или поедешь домой, в Саркот?

Ох ты, Боже мой! А вот этого я точно не хотела! Нет-нет, я даже не задумывалась о возвращении в Саркот. Мне и тут хорошо!

– Мой лэрд! – обиженно воскликнула, привлекая к себе внимание короля.

Все синхронно повернулись в мою сторону. В их глазах плескалось удивление. Еще бы! Наверное, не каждая женщина может так открыто проявлять свои чувства перед их венценосной особой.

– Тана Надэя?

Своим вопросом он дал мне возможность высказать свое негодование. Чем я незамедлительно воспользовалась.

– Мой лэрд! Мне не нужны саркотские земли! Моя сводная сестра ни в чем не виновата, она не должна отвечать за жестокость своей матери. Отними я сейчас у нее свое наследство, как она тут же останется неугодной для семьи жениха и вернется к матери! Она не должна пострадать от деяний леди Антаи. Я – наследница Шорхата и этого мне вполне достаточно!

Видимо моя речь была слишком эмоциональной. Каюсь, не сдержалась. Но в его глазах я прочла сомнение. Что ж, оно вполне заслужено. К тому же у него явно было что возразить.

Я понимала ход его мыслей, ведь земель никогда не бывает слишком много. Только вот мне они даром не нужны. Мне бы заполучить Шорхат с его источником, да мужа себе в лице генерала де Брау.

В прочем, Вильям еще не догадывался о том, что я припасла для него напоследок. Уверена, как только его величеству станет известно о моем истинном происхождении и о матери бывшей хозяйки этого тела, он непременно захочет переиграть мою судьбу.

«Надо действовать хитрее и немного решительнее. Нужно как можно быстрее получить от него добро на священное брачное таинство и только потом раскрывать все свои карты», – мысленно обдумала свой дальнейший ход в начатой нами игре без правил.

На мое счастье, в наш разговор вмешался брат короля.

– Не стоит превращать это дело в скандал, Вильям. Тана Надэя предусмотрительно не назвала имен, но я знаю, о ком идет речь. К тому же он давно уже умер, а разворошить осиный улей – значит ввязаться в новую войну. Армия устала, Вильям, ей нужна передышка, да и церковь не останется в стороне. Это здесь, в Юраккеше, своя религия и свои храмы, но Вилония и Саркот тесно связаны одной святой церковью, и лучше нам не вступать с ней в конфликт. Что же касается таны Надэи, то это ее законное право. Нам останется лишь принять его и подтвердить.

С минуту его величество думал над словами брата, пока не хлопнул в ладоши и не озвучил свои мысли вслух:

– Ты прав, брат мой. Надо решить вопрос с Шорхатом, его наследницей и с новым хозяином имения, которого я выбрал, ничего не зная о существовании законной наследницы. Ведь когда я его отдавал Николь, то мне и в голову не пришло проверить магические потоки на предмет законности владения этими землями!

А вот это уже интересно! Неужели боги этого мира вновь решили разыграть партию, расставив фигуры на шахматной доске. Интересно, а какая роль уготована мне? Быть королевой или ничем непримечательной пешкой, которая может привести к победе целое войско? Надеюсь, все же первое. Что-то мне не прельщает роль марионетки в руках Вильяма Голтерона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю