Текст книги "Наследница Шорхата (СИ)"
Автор книги: Раяна Спорт
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Глава 3
К тому моменту, когда все мы, оказавшись в гостиной, расселись поближе к камину, к нам присоединилась и моя компаньонка. Она успела не только поужинать, но и провести служанкам инструктаж на предмет того, что и как делать, чтобы помочь больным без моего на то личного вмешательства.
Я бы и вовсе отказалась от ее присутствия, но не могла позволить себе остаться наедине с мужчинами, иначе сама же и посажу пятно на свою репутацию. В столовой еще куда не шло, все же там я постоянно была на виду у слуг. И ладно бы, если разговор велся лишь с таном Люциусом, он привык за несколько месяцев к моим выходкам и пренебрежению к правилам приличия. Но, увы, мы были не одни. Мало ли как воспримут данную вольготность посторонние таны…
– Его величество отклонил ваш запрос на возведение храма, тана Надэя, – тем временем начал говорить тан Люциус. – Более того, главный храмовник посмел усомниться в вашей рассудительности и благочестивости.
– С чего такие подозрения, тан Люциус? – удивилась я подобным заявлениям от духовного лица.
– Роль женщины в нашем государстве сводится к ведению хозяйства, тана Надэя. Возведение храма и организация на его основе храмового обучения – это прерогатива мужа или старшего мужчины семьи. Его Преосвященство отправил запрос твоему отцу, но тот не был должным образом осведомлен о твоих начинаниях. К тому же ни король, ни главный храмовник не знали, что вы стали юридически свободной таной после покупки земельного участка. Я пытался донести до них истину, но меня и слушать не стали. Более того, ваш брат, тана Надэя, отписался в ответном письме о том, что сделка между вами не является законной без на то согласия тана Юсуфа.
У меня все похолодело внутри от услышанного, а чашка с недопитым чаем едва не выпала из рук. Мне вдруг стало трудно дышать. Жадно хватаю ртом воздух, чувствуя, как начинаю задыхаться.
«Нужно сделать глоток, чтобы унять мелкую противную дрожь в теле и привести чувства в порядок. Я должна быть хладнокровной, чтобы начать соображать!», – мысленно умоляю себя, хотя сделать это не так-то и просто.
– Но разве такое возможно, тан Люциус? У меня есть свидетели купли-продажи земельного участка, да и сделка наша была закреплена магически! – вскинулась было на старика, но взяв себя в руки, вновь уселась в кресло.
Пожилой странник не успел ответить. В разговор вмешался один из танов, что до этого сидели молча.
– Но ваша аура чиста, тана Надэя. На ней нет соответствующей метки, – вставил свое слово тан Фарух. – Я прибыл засвидетельствовать ее от имени вашего отца, но, видимо, только зря потратил на это свое время.
Я аж вскипела от негодования. Вот же болван!
– Ее и не может быть! Я ведьма, а не маг! К тому же одаренная богами! Метка есть лишь на Данаре.
Тан Фарух снисходительно улыбнулся и покачал головой, глядя на меня, как на недалекую.
– Я осмотрел ауру вашего брата, тана Надэя. На его ауре она действительно имеется, но по ней нельзя понять, откуда она у него появилась. К сожалению, мне придется доложить его преосвященству о незаконности владения вами статуса свободной таны. Мне жаль.
Вот же жук ты, Данар! Решил меня обмануть и усидеть на двух стульях своей тощей задницей?! Как бы не так! Или все же матушка успела подсуетиться, лишившись хорошего источника дохода? А ведь как хорошо играла роль любящей и заботливой матери! И я-то тоже хороша! Доверилась ей…
Хорошо, что в прошлой жизни я больше доверяла бумагам, а не честному слову. Вот и в этот раз я решила подстраховаться и настояла на заполнении бумажного варианта договора купли-продажи земельного участка, а благодаря подсказке тана Гелена заверила его еще и магически.
– Ну это мы еще посмотрим! Дарк! Принеси, пожалуйста, договор на покупку земельного участка.
Все документы у меня хранились в сейфе, доступ к которому был только у меня и у Дарка. Когда он вышел из гостиной, я нервно посмотрела на тана Фаруха. Проверяющий его преосвященства с достоинством принял мой молчаливый вызов. Теперь мне стала понятна причина его появления на моей территории, но вот его брат так и остался для меня загадкой.
«Что ж, надеюсь мне удастся его расстроить», – мысленно хихикнула нервно.
Я не была огорчена тем, что сейчас мне приходится доказывать свою состоятельность. Когда-нибудь это должно было произойти. Днем раньше, днем позже – уже без разницы.
Юридически вся сделка между мной и братом была составлена верно и не моя вина в том, что последний пытается соскочить с отъезжающего вагона. Я вообще в последнее время не понимала ни матушку, ни Данара. Неужели им так хочется чувствовать власть надо мной? Или они преследуют иные корыстные цели?
Наконец наше ожидание подошло к концу. Дарк положил мне в руки увесистый свиток, который я и передала тану Фаруху.
– Вот, посмотрите, – протянула оный документ молодому мужчине. – В нем прописаны все основные моменты заключения сделки между мной и моим братом, который на тот момент исполнял роль отца и действовал от его имени. На документе проставлены и наши подписи, и магические отпечатки, заверяющие законность сделки! Более того, есть подписи и магические отпечатки двух независимых свидетелей, тан Ронара и тан Геллена.
На изучение договора у тана Фаруха ушло более десяти минут, в течении которых я буквально вся извелась. И что он в нем так придирчиво изучает?
Я неотрывно следила за мимикой лица тана Фаруха, но увы, ничего прочесть по нему не смогла. Он виртуозно владел своим телом и своими эмоциями. Бесстрастное, ничего не выражающее лицо на всем протяжении времени, что он потратил на изучение документа.
Видимо ему в нем что-то не понравилось. Он порывисто крутил его в трубочку и с явным недовольством посмотрел в мою сторону.
– Вы так беспечно отдали мне в руки документ, подтверждающий ваше право, тана Надэя…, – начал было он, но я его прервала:
– Это всего лишь копия, заверенная храмовником из Бадеи, тан Фарух. На обратной стороне документа есть его магический оттиск. Я не так глупа и беспечна, чтобы рисковать своей свободой.
Атмосфера в гостиной накалялась. Я уже поняла, что тану Фаруху был отдан приказ во чтобы то ни стало опровергнуть мой статус свободной таны и вернуть в лоно семьи. Это нужно в первую очередь его величеству и только потом его преосвященству, ведь я, будучи независимой, могу сама выбирать свой путь. К тому же я ведьма и довольно-таки сильная. Получив желаемое, я полностью стану независимой не только от мнений и желаний родственников, но и от прихотей короля. Амиру Второму уж точно не хочется терять надо мной свою власть, вот и старается бедненький тан найти лазейку в документе, лишь бы не подтверждать очевидное.
Только я тоже не так проста, как кажусь на первый взгляд, все же прожила довольно трудную жизнь в своем мире и многому научилась. Особенно не доверять тем, кто совсем недавно считал меня членом своей семьи. Один раз я уже обожглась, больше такого со мной не случится.
– Хм, – недовольно протянул он, вновь разворачивая свиток и вчитываясь в каракули монаха, которого я буквально третировала несколько недель, пока не получила желаемое.
По мере того, как он по новой начал изучать сей документ, у него от едва сдерживаемого гнева заходили желваки. Так-то! Думал будет легко? Ну уж нет, я еще повоюю!
– И еще, – решила добить законника, а тан Фарух был именно им, во мне уже не осталось сомнений, – Копии договора между мной и Данаром Каден ибн Сахибом были отправлены моим поверенным в канцелярию его величества и в главный храм Ашавара сразу же после их сверки с оригиналом и заверения законниками Бадеи. Еще несколько копий я передала на хранение моим доверенным лицам, а одну направила родственникам по материнской линии.
То, что моя мать из Вилонии, знали лишь двое – это Дарк и отец. Первый будет молчать даже под пытками и не предаст, а вот в отношении второго я уже не была так уверена. Если его величество на давит на отца, то ему не ничего не останется, как подчиниться приказу своего господина.
Тан Фарух в удивлении поднял на меня глаза.
– Столько копий! Но ради чего?! – воскликнул он, казалось бы, шутя, но вот весь его вид говорил о плохо скрываемой злобе.
Все же мне удалось проломить его маску отчужденности. Видно, ему еще не приходилось принимать поражение от женщины. Что ж, я буду первой в его списке.
– Глупый вопрос, тан Фарух. Вы сами прекрасно понимаете, для чего вас направил ко мне его величество. Не отец, как вы уверяете, а именно король. К моей радости, я оказалась прозорливой и подготовленной. Договор оформлен по всем правилам и претензий к нему быть не должно. Признайтесь в этом, тан Фарух.
– Вы правы, тана Надэя. У меня нет претензий, – нехотя произнес он. – Я подтверждаю ваше право считаться свободной таной.
Едва он успел произнести эти слова, как воздух вокруг нас сгустился, а затем произошло то, чего не ожидал никто из нас. На запястьях каждого присутствующего в гостиной мага проявилась печать в виде лилии.
– Само мироздание Лиараны засвидетельствовало ваши слова! – восторженно произнесла я, облегченно выдохнув. Теперь никто не сможет опровергнуть мой статус и довлеть надо мной, потакая свои прихоти и капризы.
А вот тану Фаруху это явно не понравилось. Он скрипнул зубами и решительно поднялся на ноги.
– Завтра рано утром я отбываю к его величеству. Благодарю за оказанный прием.
На мгновение в гостиной опустилась оглушающая тишина. Были слышны лишь с нервной поступью шаги уходящего мужчины, а следом за ними громкий хлопок дверью.
Я облегченно выдохнула и прикрыла глаза. Первый раунд я выдержала, осталось узнать, что от меня нужно тану Урасу и можно пойти отдыхать. Увы, но на разговор с таном Люциусом у меня уже не было сил.
– Браво, Надэя! – произнес довольный странник, будто читая мои мысли. – Жизнь во дворце не прошла для тебя даром.
«Эх, знал бы ты, старик, кем я являюсь на самом деле», – мысленно усмехнулась его словам.
На самом деле мне сейчас было горько и обидно от мыслей, что я опять ошиблась в тех, кого считала близкими и родными. Нет, я понимала, что ничего не стоит на месте и с годами все меняется, но не думала, что первыми, кто нанесет мне удар в спину будут Данар и матушка.
С братом-то ладно, итак все понятно. Он и до этого меня не больно-то любил. Скорее терпел до поры до времени, ведь я все равно бы вышла замуж и уехала с глаз его долой. Но матушка?! Чем я заслужила к себе такое отношение с ее стороны? Тем, что не стала потакать ее капризам?! Откуда столь маниакальное желание удержать меня в лоне семьи? Или я что-то не знаю? Да и отец… Он то должен был меня понять…
– Уже поздно, милая, – ласково произнес тан Люциус после недолгого молчания. – Остальное обсудим завтра.
Я встрепенулась, открыв глаза. Черт! Совсем расслабилась! А ведь здесь сидит еще один неопознанный субъект! Хотя старик прав, нам всем нужно отдохнуть. Голова уже совсем не соображает, да и побаливать начала. Тем не менее я поинтересовалась:
– У меня только один вопрос. Кто вы, тан Урас, и для чего вы здесь?
Мужчина улыбнулся. В отличии от своего кузена он выглядел куда более располагающим к себе человеком. Может это просто влияние его живых глаз и не сходящей с лица полуулыбки?
– Я учитель, тана Надэя, и никто более. Прибыл по приглашению тана Люциуса. Если не верите, могу дать клятву.
Вот как? Я с интересом посмотрела на сидящего напротив старика. Значит он уверен в том, что школе быть?
Тан Люциус хитро улыбнулся и покачал головой, мол не время. И ведь ни о чем больше не скажет, знаю я его!
– Тан Люциус прав – не сегодня и не сейчас. Мне нужно обо всем подумать. Не смею больше вас задерживать. Доброй ночи, таны. И ты, милая, иди отдыхать. Завра будет тяжелый день для всех нас.
Оба тана и Солейн, кивнув головой, направились к выходу. Я же откинулась на спинку кресла и, запрокинув голову, посмотрела на стоящего позади меня Дарка.
– Как думаешь, ему можно доверять?
Дарк прикусил губу, задумавшись.
– Время покажет, Надя. Ничего плохого я о нем сказать не могу, в отличии от его брата. Смутный тип, нужно быть осторожными.
Это точно. В последнее время я была слишком беспечна. Пора все исправить, дабы не остаться у разбитого корыта.
Глава 4
Утро нового дня не принесло должного облегчения. И все из-за окончательно разболевшихся детей. Я даже толком не успела уснуть, как в дверь тихонечко постучались и одна из служанок сообщила о пренеприятнейшей ситуации среди детей. Шестеро из них бредили в горячке, хотя буквально несколько часов назад их состояние было удовлетворительным.
«Блин, как бы ангиной не заболели», – промелькнула в голове мысль.
Мой страх был понятен. В этом мире не было привычных мне антибиотиков, а той чудо-травки у меня осталось не так уж и много. Да и не знала я какое количество отвара на ее основе нужно давать детям! А матушка вряд ли в свете последних событий поделится со мной своими знаниями.
Ситуация накалялась. Ближе к утру мы окончательно выбились из сил, пытаясь сбить температуру. Пока неожиданно к нам не присоединился тан Люциус. Он то и подсказал как правильно заварить болотную траву и сколько капель давать тому или иному ребенку.
Благодаря его советам до восхода солнца удалось справиться с жаром у детей. Вроде бы стоило выдохнуть и пойти спать… Ага, как бы не так! Как назло, у некоторых детей появился сильный грудной кашель, который выматывал их не хуже жара. Пришлось опять возиться с отварами и теплыми компрессами, иначе был риск заработать осложнение, которое лечить без квалифицированной помощи я бы не решилась. Но, увы, достойного медика в наших краях так и не появилось.
Еще сутки нам понадобилось на то, чтобы более-менее выправить ситуацию с детьми. Я буквально не отходила от них, боясь, что без моего вмешательства им станет хуже. В конечном итоге сама же едва не свалилась от усталости, благо Солейн вовремя заметила мое состояние. Я не только опустошила свой магический резерв, готовя целебные отвары, но и едва не заработала нервное истощение.
Усталость от длительного путешествия в купе с усталостью от лечения дали о себе знать буквально на следующий день. Я банально не смогла встать с кровати, чувствуя разбитость во всем теле и сильную головную боль. Пришлось самой отлеживаться чуть ли не сутки, прежде чем выйти на люди.
Дом и его обитатели словно только и ждали моего возвращения в строй. Едва я успела переступить порог своей комнаты, как ко мне подоспела Солейн с идеей пошить детям минимальный набор необходимой одежды, на что, конечно же, сразу получила от меня дозволение. Детям, кстати, стало намного лучше, и все благодаря тану Люциусу. Он единственный из нас, взрослых, кто имел знания во врачевании.
«Надо будет и мне брать у него уроки. Мало ли как в дальнейшем обернется наша жизнь», – мысленно сделала себе зарубку на носу.
Столовая на этот раз была забита под завязку не только детьми, но и всеми взрослыми. Я даже немного растерялась от такого количества народу, но видя на лицах детей улыбки, выдохнула от облегчения. Ведь кто, как не дети, хорошо чувствуют окружающую их атмосферу. Они как лакмусовые бумажки. Если б им здесь было худо, то вряд ли они так открыто стали бы улыбаться одному моему только появлению.
– Доброе утро, – поздоровалась со всеми, занимая свое место за большим столом. – Надеюсь вы успели перезнакомиться друг с другом?
Нестройный хор детских голосов стал для меня отрадой. Конечно, в их душах навечно поселилась печаль из-за гибели родных и близких, но ведь время не стоит на месте, сглаживает острую боль, особенно когда чувствуется забота и поддержка окружающих.
– Вот и отлично! Тогда не будем задерживать тану Мириам и дадим ей возможность похвастаться своими блюдами.
Мои слова для всех присутствующих на утренней трапезе словно стали спусковым крючком. Гомон детей мгновенно стих и послышался звон усердно окунаемых в похлебку ложек. Что-что, а она у Мириам получалась очень вкусной.
«М-да, придется пересмотреть свои продуктовые закрома».
Аппетит у детей был на славу, а это значит, что имеющихся у нас продуктов надолго не хватит. Придется уже сегодня отправить несколько мужчин на промысел, авось кому-нибудь удастся пристрелить дичь или наловить рыбы.
После завтрака я велела Сонейн и двум служанкам помочь снять мерки с детей. Моя компаньонка права, без теплой одежды в этих краях прожить невозможно. Да и вернуть охране их одежду стоило бы как можно быстрее, но могут же они ходить в одном и том же.
Пока дети дружным строем покидали столовую, я попросила тана Люциуса и тана Ураса пройти со мной в кабинет. К ним двоим у меня накопилось множество вопросов, ответы на которые я хотела бы получить немедленно.
Что же касалось мужчин, купленных мной в качестве охранников, то я не придумала ничего иного, как перепоручить их Дарку. Он воин, хоть и стар стал со временем для этого ремесла. К тому же он сам прекрасно знает, что да как. Уверена, справится с ними не хуже меня. не могу же я одна всех контролировать! Так и до нервного срыва недалеко.
Разговор с таном Люциусом и таном Урасом прошел для меня как нельзя продуктивно, хотя и здесь нашлись несколько подводных камней, которых нам пришлось сообща огибать.
– Его Преосвященство довольно категорично высказал свое мнение относительно строительства храма на землях Шорхата, – сокрушенно выдал тан Люциус, отклонив мое предложение вновь направить запрос в канцелярию местного духовенства.
– Но как же нам тогда быть?
– Я изучил ваше дело, тана Надэя, – вклинился в наш разговор тан Урас, который до этого момента предпочитал отмалчиваться, – и пришел к выводу, что нам необходимо создать светскую школу. Затраты по обучению детей, конечно, лягут на наши плечи, но у нас с таном Люциусом есть хорошие накопления, которые не жаль будет потратить на благое дело.
От его слов я выпала в осадок. Это что же получается? Он хочет не только учительствовать, но еще и стать моим соучредителем?
– Вы уверены, тан Урас? Это ведь всего лишь эксперимент, который вряд ли окупится в ближайшие десять лет.
– Уверен, тана Надэя. Более того, я уже с точностью могу сказать, что это будет прорыв в сфере образования. Я до сих пор под впечатлением от вашей бумажной фабрики. И да, не беспокойтесь за мой счет, я уже дал магическую клятву о неразглашении тану Люциусу. Так вот. Ваши книги будут иметь успех, как и усовершенствованное письмо. Оно намного легче того, что применяется на данный момент. Я всего лишь за сутки смог разобраться и прочесть всю вашу книгу, которую вы назвали образцом. И понял все до единого слова! Признаюсь, ваша работа достойна похвал. Не буду бахвалятся, но я уже начал перевод имеющейся у меня литературы по основам магии. Думаю, к концу этой седмицы закончу свою работу, и мы сможем сделать с нее копии, чтобы начать выпуск первых книг.
– С чего такая уверенность, тан Урас? Местное общество не сильно-то стремиться к переменам, – скептически заметила я.
– Это пока, – загадочно парировал он. – Уверен, вы будете иметь ошеломительный успех! А я и мои друзья вам в этом поможем.
– То есть вы хотите, чтобы я взяла на себя ответственность и создала на своей земле светское образовательное учреждение? Да вы оптимист и революционер, тан Урас!
– Уж не знаю, что означает это слово – революционер, но я хочу напомнить вам о недовольстве жителей Юраккеша правлением Максута Хадиса Шаттар ибн Альдуфа. Придет время, и вы сами все увидите.
Его слова заставили меня задуматься. Не то чтобы я была против стать первой женщиной-новатором в сфере образования, я бы и так ею стала, внедрив в обыденность свой алфавит и разработав на его основе письменность, но то, на что так тонко намекает тан Урас, для меня стало неожиданностью.
– Вы хотите сказать, что и среди знати есть недовольные правлением нашего короля?
– Всегда есть недовольные, тана Надэя. Я всего лишь хочу донести до вас, что вы будете не одни в этом деле. Вам всегда помогут в случае необходимости.
Риск был большим. Оступиться – значит похоронить себя заживо. Не к этому я стремилась все эти годы, проживая в теле маленькой Надэи и терпеливо ожидая момента, когда смогу заявить о себе. Но тем не менее тан Урас прав. Кто не рискует, тот не пьет шампанское. Да и что крамольного есть в моем стремлении дать образование обычным гражданам Юраккеша?
– Я поняла вас, таны, и ваши стремления. Отчасти я понимаю и принимаю вашу позицию, но требую, чтобы ваша деятельность не соприкасалась с моей. Я всего лишь молодая девушка, что стремиться быть полезной в столь трудное время. И не потерплю давления из вне. Меня не интересует власть и все то, что с ней связано. Если же почувствую, что вы, тан Урас, ведете двойную игру за моей спиной, то вся наша договоренность тут же будет разорвана без права на восстановление. Стихии не позволят мне вновь оказать вам доверие. С ними придется считаться не только мне, но и всем вам. Если согласны, то может приступить к составлению магического договора о взаимном сотрудничестве. А также я жду от вас клятву, что все мои идеи и наработки не выйдут за пределы моей усадьбы.
Следующие два часа мы ожесточенно спорили по каждому пункту договора. Ни я, ни таны не желали уступать свои позиции. В конечном итоге в спор вмешался Дарк, который и заявил, что я, уроженка Саркота, подданная Юраккеша и Вилонии, смогу самостоятельно справиться, как и с производством бумажной продукции, так и с обучением детей. А если таны чем-то недовольны, то их здесь насильно никто не держит.
Именно благодаря вмешательству Дарка я заполучила кабальный для тана Ураса договор о полном подчинении мне, женщине. Впервые в практике Юраккеша. Я стала этакой директрисой для обычного учителя, у коего обязанностей было больше, чем прав. Что ж, я, кажется, вхожу в привычное для себя русло, где основным моим делом налаживание продуктивной работы своих подчиненных.
– Браво, тана Надэя! – воскликнул довольный тан Люциус, будто это он только что подписал со мной договор. – Я вновь в восхищении от вашей деловой жилки! Надеюсь и дальнейшее наше сотрудничество окажется столь же легким и необременяющим.
Ага, как же! Он-то остался вне кабального договора. А вот нам с таном Урасом придется попотеть в ближайшие полгода, чтобы наладить дела с книгопечатанием и в кратчайшие сроки основать школу.
– Все это конечно хорошо, но у нас есть ряд проблем, которые необходимо решить в самое ближайшее время. И главная из них – это отсутствие кадров.
– Ну, с этим проблем не будет, – решительно заявил тан Люциус. – Мы сами их создадим.
– Что вы имеете ввиду?
– Дети растут, Надэя, хочешь ты того или нет. А преданные тебе дети – это хорошее вложение на старость лет. Хороший пример тому тан Урас, который не задумываясь последовал за мной, едва я успел озвучить свою просьбу.
Я улыбнулась старому храмовнику. Жук он, как есть жук! Точнее паук, что виртуозно сплел свои сети, а мы, глупые мотыльки, в нее попались.




























