355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Pol Neman » Иной мир » Текст книги (страница 14)
Иной мир
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:14

Текст книги "Иной мир"


Автор книги: Pol Neman



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)

Зеен развёл руками в знак того, что всё понял.

– Как Альберт? – спросил я.

– Пишет что обустроился. Подыскал парочку хороших цехов и уже начал налаживать производство. Он толковый мужик, быстро освоится в Таранте.

– Не сомневаюсь. Кого он здесь вместо себя оставил?

– Своего сына. Тот как раз остепенился и женился. Толковый парень, я по просьбе Альберта присматриваю за ним.

– Тоже правильно.

За эту зиму мы с Зееном стали друзьями. Он был приятным и умным собеседником, мне всегда нравилась его деловая хватка. Я ещё немного посидел у Зеен, выпил чаю с пирогами и ушёл.

Пройдя на пристань, я посмотрел на отчаливающий пароход. На его борту красовалась надпись "Цесис", второй такой пароход "Тарант" должен был в это же самое время отчаливать от пристани Таранта. Это были два самых быстрых и современных корабля на всей планете. Я вспомнил всё, что вообще знал о кораблях, а знал я немало, и воплотил это в чертежах. Этой весной со стапелей Таранта сошло два моих творения. Паровые турбины и усовершенствованные гребные винты, позволяли им покрывать за три дня, то расстояние, которое другие пароходы проходили за пять. И это было не единственное, что их выделяло. Всё что я смог вспомнить, он водонепроницаемых переборок, до управления судном, я воплотил в этих пароходах. Это был мой пилотный проект. Пока ещё суда себя не окупили, но скорость, с какой они завоевали популярность на реке, предполагала, что уже к середине года, затраты окупятся. Захоти, я бы мог, взвинтив цены, вернуть вложенные деньги гораздо раньше, но я запретил капитанам поднимать цены выше, чем на пятнадцать процентов. Других перевозчиков тоже надо было уважать, а уже одно то, что я перехватил перевозку почты, гарантировало, что мои корабли в любом случае, будут приносить доход. Так что будем брать скоростью и грузоподъёмностью. Мои суда и так были самыми большими на реке.

* * *

От замка ордена до ближайшего портового города было четыре дня пути. И это несмотря на то, что у них был самый современный паровоз и зелёный свет по всему маршруту. Но, Томео нравилось путешествовать по железной дороге. Это было лучше, чем на лошади. Лошадей он не любил, и они платили ему тем же. Своего рода взаимная неприязнь. Совсем другое дело техника. Здесь всё было понятно и логично. Паровоз не станет брыкаться, как норовистая лошадь и не будет вытворять что угодно, если у него нет настроения. Техника понятна и закономерна. Она подчиняется строгим правилам. Технику Томео любил и уважал.

– Знаешь что мне во всём этом непонятно? – спросил Томео.

Кеншин дремавший в соседнем кресле открыл глаза. Больше он ни чем не выразил своего внимания.

– Все очевидцы описывают одного и того же магистра нашего ордена, за исключением одного города.

– Я проверил, магистра подходящего под это описание, в нашем ордене нет – ответил Кеншин.

Томео согласно кивнул головой, это он уже знал. Данное расследование провели сразу же по его прямому указанию. Он лично переговорил с теми немногими членами ордена, которые оказались очевидцами происходивших чудес. Они заверили, что никогда ранее не встречали этого магистра, а учитывая его высокий ранг, это было весьма странно. Таких людей в ордене было не так уж и много.

– Кто она такая, это второй вопрос, но как она могла в один и тот же день, быть в разных городах разделённых не одним днём пути. Причем разница во времени её появления была не больше нескольких часов.

Кеншин пожал плечами.

– Что на счёт письма, которое ангел отдал королю? – спросил Томео.

– Ни достать, ни даже скопировать не удалось. Никто даже не знает, куда оно делось. Но на следующий день король издал указ о снижении налогов и закон, по которому все принцессы могут выходить замуж, за кого пожелают. Говорят, что это он сделал в память о своей дочери, которую хотел насильно выдать замуж. Ещё он велел соорудить на том месте, где было явление, храм в её честь, куда потом перенесут святыню. На это уже пошли все собранные от паломников деньги.

– Храм это хорошо…Уж лучше на храм, чем на войну – заметил Томео.

– Военных приготовлений наши агенты не заметили – сказал Кеншин.

– Самое обидное, что ему особо готовиться не нужно. Если всё правильно поставить, то в Европе он наберёт армию быстрее, чем даже вооружит всех своих крестьян – печально заметил Томео.

Кеншин кивнул головой в знак согласия. Он лично собирал все данные по Европе и знал, что там сейчас творится.

– Первым делом навестим короля и посмотрим святыню. Заодно прощупаем почву. И постарайся достать письмо – попросил Томео.

Кеншин кивнул в знак согласия и спросил:

– А потом куда?

– Если есть закономерность, а в этой закономерности есть исключения, значит, с них и надо начать. Тем более что есть только два города, где не появлялась эта загадочная дама – ответил Томео.

* * *

Начало весны прошло в суматошных мотаниях по всей стране, но меня это не печалило. В ней нет ничего привлекательного, только изобилие воды и грязи. За то сейчас, когда грязь высохла, а лужайки зазеленели и вся природа бросилась в бешенное цветение, стало красиво. Купив с десяток саженцев в городе, я рассадил их вдоль ограды. Они обязательно приживутся, у меня всегда была лёгкая рука на растения, а позже когда они вырастут в деревья, они будут красиво цвести и по осени принесут плоды. Ближе к дому я посадил вишню и сливу, далее несколько яблонь и алычу. Сажал без всякого порядка, просто там, где мне казалось, этому дереву понравится.

Как только лужайки зазеленели, Рон, словно ищейка стал рыскать по округе в поисках целебных трав. Притаскивал их охапками и с энтузиазмом рассказывал нам об их целебных свойствах. Иногда он это делал крайне не вовремя. Он напоминал мне Хемуля из детской сказки про Муми-троллей. Но он был интересным и жизнерадостным человеком, совсем не таким, каким я увидел его первый раз.

– Варен, можно придумать какую-нибудь переправу через озеро? – однажды за ужином, спросил Рон.

– А лодка не подходит? – в свою очередь спросил я.

Инесса весело хихикнула.

– Она у него уплывает уже пятый раз и Виту приходится её ловить.

– В этом нет ничего смешного, юная леди – строго сказал Рон.

Рон был увлечённым человеком, и я не удивлён, что иногда он забывает привязать лодку. Удивляло другое, что он терял лодку всего пять раз, а не больше.

– Ниже по течению, берега сходятся, и озеро снова превращается в речку, может нам там построить мост? Берег в том месте высокий – предложила Амая.

– Деревянный мост смоет половодьем – заметил Иширо.

– Зачем деревянный, можно построить каменный – заметила Ясу.

– Арка через всю реку – сказал я – Я спроектирую, будет красиво. Кстати, нам всё равно надо будет поработать с камнями. Пора заложить фундамент для ещё одного дома.

Все недоумённо посмотрели на меня.

– Для кого? – удивлённо спросила Ясу.

– Ни кого нового – поспешно заверил я – Но я надеюсь что Иширо, наконец, созрел для того, что бы сделать Лии предложение.

При моих словах Лия засмущалась, а Иширо немного нервно сглотнул, поняв мой недвусмысленный намёк. Их отношения зашли уже достаточно далеко, что бы им потребовался свой уголок для встреч, где бы ни они, ни кому не мешали, и им ни кто не мешал. Я хотел отдать им свой дом, а сам, со своими девчонками намеревался перебраться в свой новый особняк. Иширо, припёртый к стенке множеством взглядов, в большинстве своём женских и требовательных, сдался и вывесил белый флаг. Встав перед Лией на одно колено, он предложил ей стать его женой. Она немного помучила бедняжку, самую малость, всего пару минут и ответила согласием. Я бы на её месте, вообще сказал, что подумаю до утра. Ну да ладно, есть, как есть. Дальнейший ужин перешёл в семейный праздник.

– Через две недели, будет готов мой новый дом. Этот я отдам вам. Тогда можем и свадьбу сыграть. Но в принципе, я вас не тороплю – сказал я.

Эльза покачала головой.

– Варен, на подготовку нужен как минимум месяц.

В ответ я пожал плечами. Женщинам виднее.

– Кстати о свадьбе, какая она будет? – задала резонный вопрос Амая.

Тут начались предложения и обсуждения. По вере и Лия, и Иширо были христианами, но уже с несколько сдвинутым, благодаря мне, виденьем мира. Хотя до конца, от некоторой обрядности, в своей вере так и не избавились. Понятное дело, что им требовалось венчание.

– Если хотите, я как наместник бога на земле, могу вас обвенчать – шутя, предложил я.

Все удивлённо воззрились на меня. Они верили, что я самый настоящий князь тьмы и повелитель демонов. Я как то не удосуживался развенчать этот миф о себе. Всё равно не поверят, а иногда даже и полезно, что они думают, что я, это он.

– А вы знаете ещё кого-нибудь, что ближе меня к богу? – спросил я – Или вы думаете, что местный священник святой?

В моих словах была горькая доля истины. Но согласится, что бы тебя повенчал сам дьявол, на это нужно мужество.

– Я согласна – неожиданно сказала Лия.

– Тогда я тоже – согласился Иширо.

– Теперь надо решить, где всё это организовать – сказал я.

После долгих пересудов и споров решили сделать всё в нашем же поместье. Я подкинул им хороший вариант свадьбы, с минимумом обрядности и максимумом клятв. Нечто, что принято у нас в Европе. Изящная цветочная арка, святой отец и жених с невестой. Затем хороший праздник. Было даже решено пригласить на праздник Зеена с семьёй. Затем пошли обсуждения нарядов и деталей, и я сбежал из-за стола. Выйдя на свежий вечерний воздух, я вдохнул аромат цветов, он был приятно пьянящим.

* * *

Томео мерил шагами свою комнату. Покои, отведённые ему, были шикарны, но роскошь, его нисколько не впечатляла. Он был в бешенстве, после недавней аудиенции у короля. У дверей стоял один из Ястребов. Он знал, в каком состоянии Томео и старался слиться со стеной, что бы ни дай бог, не стать громоотводом его ярости. Томео надоело мерить комнату шагами, и он без стука ворвался в соседнюю комнату, которую занимал Кеншин. Накануне вечером, он разрешил Кеншину, взять день отдыха. Он и так нещадно эксплуатировал его последние дни. Кеншин проводил время активно и не один. В его кровати была одна из фрейлин дворца. На появление Томео он ни как не отреагировал. Фрейлине тоже было не до незваных гостей. Томео сделал задумчиво угрюмое лицо, а затем, передвинув кресло так, что бы у него был наилучший обзор на происходящее, сел и стал смотреть. Кеншина это ни как не тронуло, он даже нарочно старался сделать так, что бы Томео было на что посмотреть. Они многое прошли вместе, и бывало, не раз делили на двоих не только последнюю краюху хлеба, но и попавшую к ним в руки красотку. Кеншин закончил трудиться над фрейлиной и встал с кровати.

– Хочешь? – кивнул он на обнажённую девушку, всё ещё не пришедшую в себя.

Томео задумался. Последние две недели у него не было женщин. Просто было не до них. Вначале дорога, затем бесконечные растанцовки с королём и кардиналом, и это только ради небольшой кучки, уже и так имеющихся у него сведений. А девушка была хороша, тем более сейчас, в таком возбуждённом состоянии. От неё исходил приятный аромат разогретого тела.

– Тебе надо расслабиться – сказал Кеншин, подходя к столу и наливая себе бокал вина.

Томео кивнул и скинул одежду. Он выпустил весь свой гнев в сексе. Нет, он не был жестоким садистом, он всегда уважал женщин за то, что они могут дать мужчине. Просто сексом можно заниматься по-разному, можно томно и медленно, а можно чуть более агрессивно и быстро. Он занимался агрессивно и долго, но девушке это понравилось. Томео умел не только получать удовольствие, но и давать его. Даже если он был зол и, скорее искал выход своей злости, чем утешение. Закончив с девушкой, Томео снова устроился в кресле и взял предложенный ему Кеншином бокал вина. Они, пили молча, подливая, когда вино в бокале заканчивалось. Говорить не было ни какой нужды. Кеншин всё понимал без слов.

На следующий день они наведались в главный собор города. Туда где хранился святой покров.

– Что скажешь? – спросил Томео, передавая реликвию в руки Кеншина.

Кеншин взял покров без всякого благоговения и, слегка помяв его в руках, понюхал. Затем внимательно присмотрелся к материи и к отделке.

– Ткань местная, но вещь не носили. Она совершенно новая. А вот запах довольно необычный, похоже на смесь трав и благовоний.

Кардинал стоял рядом и всё слышал.

– Вы подвергаете сомнению святость этой реликвии? – вкрадчиво спросил он.

Кеншин приподнял бровь и бросил такой взгляд на кардинала, что тот даже немного отшатнулся.

– Мы – сделав ударение на этом предлоге – Пытаемся понять то, что здесь произошло – сказал Томео.

Его положение в иерархии церкви было несколько выше, чем положение кардинала и это давало свои преимущества.

– Я самолично принял это покров от святой Инессы – защищая реликвию, сказал кардинал.

– В этом мы нисколько не сомневаемся – заверил его Томео.

Кеншин вернул покров Томео, а тот, в свою очередь передал его кардиналу, что бы он вернул святыню на место.

Мэрия города была большим и старым зданием, но содержалась в хорошем виде. Хотя, на данный момент здесь велись, какие-то странные работы. Рабочие бурили дырки в стенах и протягивали сквозь них трубы. Под некоторыми окнами уже весели странные металлические приспособления, к которым и подсоединялись эти трубы. Некоторые трубы уходили в пол, а некоторые в потолок. На недоумённый взгляд Томео, мэр пояснил.

– Проводим новое отопление, очень экономичное и эффективное. Мне посоветовал это сделать мэр Цесиса. У него уже с осени стоит такое. Я был у него зимой, по делам, и поверьте, это просто чудо.

Мэр не нравился Томео, слишком болтливый и любезный. Чересчур старается угодить и понравится. Томео не любил тех, кто всеми силами втирается в доверие. Хочешь, что бы тебе доверяли, покажи, на что ты способен. Они миновали рабочих и оказались в кабинете мэра. Здесь им предложили уютно располагаться и принесли вино. От вина Томео отказался. Сейчас не время расслабляться, потом, позже можно будет себе позволить бокал другой хорошего вина, но не сейчас.

– Мне нужен список всех парфюмеров и травников в вашем городе – потребовал Томео.

– Сию минуту, сделаем – заверил его мэр.

В кабинете мэра было душно и холодно. Камин, горевший возле одной из стен, давал только небольшой участок тепла, обогреть всю комнату он был неспособен.

– Вот список всех кто входит в гильдию парфюмеров – сказал мэр, принеся через полчаса длинный список.

– А травники? – спросил Томео.

– К сожалению, их в нашем городе нет – печально развёл руками мэр – Доминиканцы очень быстро прикрыли их бизнес, объявив его несоответствующим истинной вере. Многие попали на костёр. Кто успел, уехал их города.

Томео выругался сквозь зубы.

– Всё равно дайте их адреса – приказал он.

– Да, конечно – и мэр быстро удалился.

Томео протянул список Кеншину.

– Пройдись по всем и найди мне этот запах.

Кеншин кивнул в знак того, что приказ понятен.

* * *

– Это лучший дом – сказал Зеен.

Я оценивающе окинул дом взглядом. Дом был в хорошем состоянии, не большой и удобно располагался.

– Кое-что внутри подремонтируем и поставим отопление.

– Хорошо. Подходит – согласился я – Сколько это займёт время?

– За две недели управлюсь – заверил меня Зеен.

– Не забудь провести горячую воду на кухню – напомнила Ясу.

– Ну что ты, я ничего не забуду – улыбнувшись, сказал Зеен.

– И завтра мы за вами заедем в первой половине дня – напомнил я.

– Мы будем готовы, и спасибо за приглашение на свадьбу – искрение поблагодарил Зеен.

Мы сделали арку на небольшом помосте посреди поляны, ближе к берегу озера. Здесь же накрыли столы. Погода уже стояла тёплая и днём, на улице, было приятно. Тепло, но ещё не жарко. Единственное неудобство, которое мы доставили Зеену и его семье, это было то, что в какой-то момент путешествия завязали им глаза.

– Извини Зеен, но я пока хочу, что даже ты не знал, где я живу. Поверь, это для твоего же блага – заверил я его.

– Варен, ты всегда был для меня загадкой – сказал Зеен.

Когда лодка причалила к пирсу, я развязал им глаза и помог выбраться на берег.

– Боже правый, как тебе удалось поднять дома на сушу? – удивлённо воскликнул Зеен.

Я загадочно улыбнулся. Я знал, что это будет не последний удивлённый возглас Зеена и поэтому повёл показывать ему своё поместье. Распределительная станция акведука не была чем-то особым, но её исполнение было, как и все в моей манере, просто и функционально. Большинство других вещей Зеен уже знал, но некоторые мелочи его поразили. А особый восторг вызвала стиральная машина. Этот агрегат я совершенствовал на протяжении всей зимы, пока полученный результат меня не удовлетворил.

– Боже правый, да это же просто невозможно, как ты до такого додумался? – уже который раз восклицал Зеен.

– Поверь, ничего сложного в этом нет.

– Я тоже такую хочу – жалобно сказал он.

– Потому и показываю, что хочу запустить это в производство – сказал я.

Зеен азартно потёр руки, предвкушая доходы от нового дела.

Все приглашённые собрались на поляне. Жених стоял у начала дорожки из цветов, заканчивающейся у импровизированного алтаря под аркой, где, в церковных одеждах стоял я, с библией в руках. Невеста вышла под руку с Амаей. Думали использовать Рона, но потом решили, что пусть уж лучше к алтарю Лию ведёт её старшая сестра. Лия была одета… как принцесса. Белое платье, было облаком кружев. Девушки держали его в строжайшем секрете, до этого самого дня. Амая подвела свою сестру к Иширо и передала ему руку своей сестры. Они плавно прошествовали сквозь строй гостей к алтарю. Там я прочитал им подходящий отрывок из библии, спросил по своей ли воли, каждый из них вступает в брак, и объявил их мужем и женой. Они обменялись кольцами и поцелуями. Все гости принялись их поздравлять. Я тоже присоединился к поздравлявшим и, когда подошёл к Иширо, незаметно наклонился к его уху и шепнул:

– Запомни эта ночь, только для неё. Ты уж постарайся.

Иширо серьёзно кивнул. Далее начался свадебный пир и танцы. Ближе к вечеру мы проводили молодожёнов в их дом и оставили одних. За всё время общего гуляния, я проследил, что бы выпили они как можно меньше. В первую брачную ночь, лучше быть с трезвой головой, хотя бы жениху. Зеен со своей семьёй остался у нас ночевать, свободных комнат у нас прибавилось, так что где и как размесить гостей вопрос не возникал.

* * *

Кеншин вошёл в кабинет Томео.

– Как результат? – спросил Томео

– Ни у кого, ничего даже близко похожего нет – сказал Кеншин.

– А травники?

– В городе их было всего пятеро. Четверо были сожжены, а пятый, с семьёй покинул город. Был в его доме, судя по вещам, покинули его очень быстро и налегке. Соседи видели, как их увезли на извозчике. Им помог незнакомец. Описание очень расплывчатое. Молодой человек в дорогом плаще. Ни каких примет, ни каких деталей. В то время старались лишний раз в чужие дела не лезть. Поиск извозчика, тоже ни каких результатов не дал. Опросили всех, но, ни кто не вспомнил, подвозил ли он таких пассажиров прошлой осенью. Но вот что интересно, в доме травника оставлены все вещи кроме книг и рабочих записей. Нет ни одного листочка – отчитался Кеншин.

Томео задумался. Если семья покидает город в спешке и старается скрыться от инквизиции, то книги это последнее что берут при бегстве. Но с другой стороны, если им помог некто состоятельный, кому нужен был именно травник, то резонно, что он настоял, что бы они забрали все книги. Одежду и прочее, при необходимости легко купить. Вопрос, кому понадобился травник и кто рискнул увести его из под носа инквизиции. Для этого нужно не только обладать деньгами, но быть уверенным, что сможешь спрятать своего беглеца. Так рисковать могут только из-за родных и близких людей.

– Что на счёт родных? – спросил Томео.

– Ни каких зацепок.

* * *

Сидя на берегу, я смотрел на плещущуюся у моих ног воду и думал. После того как в Ангелии не стало инквизиторов, мои кошмары прекратились, но костры инквизиции ещё не потухли и, по-прежнему горели по всей Европе. Доминиканцы уже даже не делали попыток, вернутся в Ангелию. Судя по доходящим до нас сведеньям, им и в Европе приходилось несладко. Возможно, стоило задуматься о вылазке на континент. Скажем не по всем городам, а по самым крупным и столицам. А возможно стоило посетить Рим и ударить в самое сердце христианского мира. Кстати хорошая идея, как раз на днях будет крупный религиозный праздник, по этому случаю верующих в городе будет как селёдок в бочке. Интересно как отреагирует Папа Римский на подобное представление.

– Посетить Рим?! – в один голос воскликнули Ясу и Амая.

– Ну, да, так сказать довершить начатое – сказал я и поделился своими размышлениями.

– Рискованно, но можно попробовать – сказала Амая.

– Святую будем разыгрывать? – спросил я.

– Я снова хочу быть святой – немного капризно и требовательно воскликнула Инесса.

Всё это, как всегда, обсуждалось за ужином в присутствии всех. Я сурово посмотрел на Инессу и сказал:

– Ты бы хоть для приличия, хоть изредка, дома была святой, а то я тебе скоро рога и хвостик с кисточкой приделаю.

– А можешь? – восторженно любопытно спросила Инесса.

– Варен – укоризненно сказала Амая, явно опасаясь, что я прямо сейчас это и сделаю.

Я лукаво глянул в её сторону и улыбнулся.

– Только если будешь хорошо себя вести – ответил я Инессе.

– Хорошо – согласилась девочка, не найдя в моих словах явного противоречия.

* * *

Томео и Кеншин стояли возле руин замка доминиканцев. Эти руины они посетили в первый же день своего появления в городе. И, по приказу Томео, лучшие сыщики ордена обследовали руины. Сейчас Томео стоял посреди двора выжженного замка, а перед ним стоял сухонький старичок, глава их сыскного отдела.

– Это не поджог. Замок загорелся весь и сразу. Температура была невероятной, оплавился даже камень. Такого можно достичь только в доменной печи. И такое впечатление, что горел сам воздух в замке, потому что даже те помещения, где совсем нечему гореть, имеют следы сильного воздействия огня – сказал старичок.

Томео задумчиво осмотрел развалины замка. Местные жители считали это место проклятым, и даже камни от сюда ни кто не брал. Хотя дармовым строительным материалом не брезговали ни в одном городе. Король собирался снести этот замок, но пока ещё не нашёл подрядчика, который бы взялся за эту работу. Люди просто отказывались подходить к проклятому замку и это несмотря на то, какую цену готовы были платить за работу.

– В этом городе делать больше нечего – сказал Томео, поворачиваясь к Кеншину – Едем в Цесис. Найди нам судно.

– Это потрясающее судно. Скорость, мощь, даже в управлении оно легко и удобно. Я очень рад, что именно мне предложили быть его капитаном.

– А кому принадлежат эти суда? – спросил Томео, задумчиво покачивая бокал с вином.

Он уже совершил полную экскурсию по судну и был поражён тем, что увидел. Такой паровой машины он ещё не встречал. Она была совершенно не похожа на те, к которым он привык. В ней тоже использовался пар, но весь остальной принцип был изменён до неузнаваемости, а мощность была действительно впечатляющей. Он задумался, какую угрозу будет представлять флот, оснащённый подобными двигателями, и поёжился от своих мыслей.

– Это корабли господина Сильвериана. Он сделал их по своим чертежам и на свои деньги. Пока ещё суда себя не окупили, но учитывая количество заказов и скорость перевозки, он вложил свои деньги не зря – ответил капитан.

Капитан уже привык принимать у себя на борту знатных особ, предпочитавших путешествовать быстро и с комфортом. А большего комфорта, чем на его судне, не было нигде. Разве только на его брате близнеце "Цесисе". Оба судна были оснащены каютами экстра-класса, обеспечивающими максимальный комфорт пассажирам. Так что, капитана присутствие Томео если и смущало, то не сильно. Хотя, на данный момент, это был самый знатный гость, поднявшийся на борт "Таранта".

– А как мне найти этого господина Сильвериана? – спросил Томео.

Капитан немного смутился.

– Видите ли, я даже не знаю, где он живёт. Все распоряжения если, таковые есть, он оставляет мне с начальником порта. А его долю доходов я просто кладу на его счёт, в банке Таранта.

– Кеншин, напомни мне, на обратном пути, найти в Таранте этого господина – сказал Томео.

– Но, распоряжения я получаю из рук начальника Цесиского порта – добавил капитан, видя, что Томео, не совсем верно его понял.

– Цесиского? – удивлённо переспросил Томео – Тем лучше.

Судно, слегка покачиваясь, рассекало гладь реки. Мимо проплывали берега, уже успевшие украситься густой зеленью. Возле берегов, стараясь держаться подальше от проплывающих по реке пароходов, плавали утки. На песчаной косе, важно вышагивала цапля, выискивая, чем поживится.

* * *

Мой новый дом мне нравился, даже, несмотря на ту городскую суету, которая его окружала. Здесь был тот минимум вещей, который бывает иногда так необходим, если надо переночевать в городе. Я нанял степенную одинокую вдову, для присмотра за домом и готовки, во время своих редких посещений. Для неё это была выгодная работа, у неё была своя комната в доме и были выделены средства на его содержание и её личное проживание.

Но что не говори, а жизнь в нашем поместье не мог заменить, ни какой городской дом. Здесь было весело и спокойно. Только здесь я мог расслабиться и отдохнуть по-настоящему. Но иногда было проще переночевать в городе, чем возвращаться, со всей конспирацией, в поместье. Мы до сих пор старались не раскрывать своих секретов. Кто знает, что будет завтра. Мой дом, моя крепость и хорошо, когда никто не знает, где эта крепость находится.

Я не спеша шёл по улице. Борьба с инквизицией отсрочила на неопределённый срок моё путешествие в поисках драконов. Но были и положительные стороны. Раньше я планировал покинуть Ангелию и полностью перебраться на остров драконов, если мне его удастся найти. Сейчас, поиск острова, уже не имел под собой такой важности, Как оказалось, жить можно и здесь и вполне не плохо. У меня был хороший доход. Место, где мы жили, было неприступным. А остров драконов, ещё не факт что удастся найти. К тому же, будет ли там хорошо всем. Возможно, меня и сына драконы примут, но вот остальных людей, могут и не потерпеть на своём острове. Опять куча вопросов и ни одного ответа, пока не найдёшь остров и не узнаешь, какая там ситуация.

* * *

– Скажите, а господин Сильвериан дома? – поинтересовался Томео у открывшей дверь женщины.

– Его нет, и когда будет, не знаю – вежливо ответила она – Но вы можете оставить ему письмо.

– Буду вам очень признателен – сказал Томео, проходя в дом вслед за женщиной.

Кеншин сделал незаметный жест рукой и последовал за Томео. Двое сопровождавших их ястребов перейдя улицу, заняли наблюдательные посты, ещё один остался у дверей снаружи. Женщина, домработница, догадался Томео, проводила их в гостиную. Здесь она предложила гостям располагаться и принесла письменные принадлежности.

– Магистры желают чаю? – поинтересовалась она.

– Чаю? – немного удивлённо переспросил Томео.

Это был первый дом, где ему предложили не вина, а чаю. Все другие, где бы он ни оказывался, как будто задавались целью, споить важного гостя.

– Есть зелёный, есть чёрный, есть травяной – предложила домохозяйка.

Томео недоумённо переглянулся с Кеншином, тот только пожал плечами.

– Если можно, чёрный, мне и моему спутнику – попросил он.

Когда домохозяйка вышла из комнаты Томео сказал:

– Занятно….

Кеншин лёгким кивком согласился с ним и медленно двинулся вдоль комнаты, осматривая, но, не трогая, каждую вещь.

– Он здесь не живёт – чуть погодя констатировал он.

Томео оторвался от написания письма и вопросительно посмотрел на своего друга.

– Не могу объяснить, просто чувствую – сказал Кеншин.

Томео согласно кивнул головой. Он знал, что у Кеншина очень хорошо развита интуиция и если он что-то говорит, значит, это имеет под собой основу. Уже не раз, интуиция друга оправдывала себя в самых невероятных ситуациях. Пришла домохозяйка и принесла чай. Кроме чая на подносе оказались маленькие пирожки и небольшая баночка варенья.

– Скажите, а где живёт господин Сильвериан? – спросил Томео.

Вопрос с подвохом, когда ты заставляешь отвечать на один вопрос, а получаешь ответ на другой.

– Не знаю. В этом доме он бывает наездами. Иногда здесь ночует, но никогда больше двух дней, не задерживается – ответила женщина.

Вот вам и подтверждение интуиции Кеншина.

– Если я вам понадоблюсь магистры, позвоните в колокольчик – сказала домохозяйка и удалилась.

Кеншин продолжил обход гостиной, а затем подошёл к двери, ведущей, по всей видимости, в спальню или кабинет. Она была заперта. Кеншин осмотрел дверь, но, ни какого намёка на замочную скважину, не обнаружил. Он ощупал косяк двери в поисках скрытого механизма, но и это не принесло ни каких результатов.

– Ловко сработано – констатировал он.

– Я не удивлён – равнодушно сказал Томео.

Кеншин лёг на пол и принюхался к лёгкому потоку воздуха, идущему из-под двери.

– А вот это уже интересно – неожиданно сказал он.

Томео отложил написание письма и подошёл к двери. Он, как и его друг, лёг на пол и принюхался к идущему из-под двери воздуху. Слабый, еле заметный аромат коснулся его ноздрей. Томео поднялся.

– Ты уверен? – спросил он.

– Совершенно – ответил Кеншин.

– Вот так сюрприз – обрадовался Томео.

* * *

Я подходил к своему городскому дому, когда заметил, что у его дверей стоит человек. Его выправка и осанка говорили о нём красноречивее любой одежды. Это был воин. Я быстро оглядел улицу и увидел ещё двоих, на другой стороне улицы. Они старательно изображали вид праздношатающихся горожан. Ловушка? Кто знает. Может просто пожаловал некто очень важный, а это его охрана. Возможно, он сам боится попасть в ловушку. Ладно, пока не пообщаемся, не узнаем. Я решительно подошёл к дому и, миновав охранника у дверей, прошёл в гостиную. Гости и вправду были знатными. Насколько я мог судить магистры ордена Скорпиона и как я понял, один из них был ни кто иной, как сам глава ордена. Его символ был самым замысловатым, какой я видел до этого времени. Спасибо Амае, и кое-какой литературе из библиотек. Из этих двух источников я очень много почерпнул об этом ордене и его званиях. Совой браслет я уже давно припрятал и не таскал его, где попало. Так что, в городе меня знали не как магистра, а как господина Сильвериана.

– Чем могу служить, магистры? – спросил я, проходя в гостиную.

– Господин Сильвериан? – поинтересовался глава ордена.

– Он самый. С кем имею честь общаться? – спросил я.

– Я Магистр Кусанаги, а это магистр Хино – представился он

– Что привело вас в мой дом, магистры?

– Титулы можно опустись, и даже не знаю с чего начать – сказал Томео.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю