Текст книги "Соболиная вершина"
Автор книги: Перри Девни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
3. ВЕРА
Февраль
Когда машина была припаркована возле амбара на ранчо Иденов, я выдохнула воздух, который сдерживала на протяжении многих километров. Поездка по обледенелым дорогам Монтаны измотала мне нервы, но, по крайней мере, я была не одна.
– Спасибо, мистер Иден, – улыбнулась своему пассажиру.
– Как думаешь, сколько уроков вождения нам понадобится, пока ты не будешь называть меня Харрисон?
Я улыбнулась и выключила двигатель.
– Как минимум еще один.
– Тогда как насчет того, чтобы вычеркнуть это из списка завтра?
– Хорошо.
– Замётано, – он ухмыльнулся. – Открывай багажник. Я помогу тебе донести продукты.
– О, все в порядке. Я могу донести их, – я указала на вазу, которая стояла между его ног. – Лучше отнесите эти цветы своей валентинке, пока они не замерзли.
– Хорошая мысль, – он наклонился, чтобы взять две дюжины красных роз, которые купил для Энн. – Увидимся завтра?
– Да, до свидания.
Когда он открыл дверь, внутрь ворвался поток холодного воздуха, прогоняя тепло. Всю дорогу из города мы включали отопление, потому что сегодня было всего два градуса тепла.
У меня защипало в носу от первого ледяного вдоха, когда я вышла за порог. Жгучий холод просочился сквозь джинсы и впился в кожу, когда я поспешила к багажнику. По крайней мере, мороженое, которое я купила, не растает.
Нацепив четыре пакета на предплечья, я засунула подбородок в воротник своего пальто «Ранчо Иденов» и поспешила к амбару.
Когда я вошла внутрь, стало ненамного теплее, но, по крайней мере, ветер не пронизывал до костей. Я включила свет и поднялась по лестнице в свой лофт.
Запахи сена и грязи сменились ароматом хрустящего зеленого яблока от свечи, которую я зажгла сегодня утром после душа. Я выложила продукты на небольшой кухонный прилавок, а затем снова побежала вниз по лестнице, готовясь к холоду.
Зима началась сравнительно мягко, но заканчивалась с большим трудом. Три дня назад здесь прошел сильный шторм. Свежего снега навалило пол метра. Ледяная снежинка порезала мне щеку, когда я протиснулась в наружную дверь и задержалась, чтобы взглянуть на горы. Вершины были скрыты густыми облаками, из которых валил снег.
Был ли он там? Нашел ли убежище? Смог ли пригреться возле огня? Достаточно ли ему тепло? Есть ли у него еда?
Сердце сжалось в груди. Сегодня будет холодно. Но это была не первая зима, которую папа провел в Монтане. И это похолодание должно было продлиться всего неделю. По прогнозам, к следующему воскресенью температура должна была значительно повыситься.
Даже если холода затянутся, папа всегда заботился о том, чтобы у меня всегда горел огонь, чтобы я не мерзла. Он бы сделал то же самое для себя, верно? Он ведь не наделает глупостей, не так ли? В порядке ли его сознание?
Да. Он был в порядке. Других вариантов я не рассматривала. Он остался бы жив. Он жив.
Эти заверения не слишком помогли утихомирить смятение в моем сердце. Тревога за отца была постоянной, такой же автоматической, как дыхание. Иногда страх кричал так громко, что мне требовались все силы, чтобы не броситься в горы на его поиски. Но это было бы безрассудно и глупо, поэтому вместо этого мне оставалось только беспокоиться.
Мои ботинки захрустели по снегу, когда я поспешила к багажнику. Пакет с антипригарным спреем и множеством специй звякнул, когда я схватила его одной рукой, а другой вытащила галлон молока. Я уже собиралась взять упаковку туалетной бумаги, чтобы засунуть ее под мышку, когда меня напугал глубокий голос.
– Я помогу.
Я встала и повернулась так быстро, что ударилась головой о крышку багажника.
– Ой.
– Прости, – Матео поднял руку, одетую в коричневую кожаную перчатку. – Не хотел тебя напугать.
– Все в порядке.
По моим щекам пробежал жар, как это было каждый раз, когда он был рядом. Каждый. Чертов. Раз.
Надеюсь, сегодня он подумает, что розовый цвет на моих щеках появился от холода.
– Эм, как твои дела?
Боже, это прозвучало глупо. Мой голос был слишком придыхательным, и это был самый глупый вопрос за все время что я здесь. Как твои дела? Далеко в небе, Вера.5 Как и твои надежды и иллюзии.
– Сегодня нужно было сделать кое-какую работу для Гриффина. Один из наемных рабочих уволился, и нет смысла искать кого-то нового, когда я могу сделать эту работу, поэтому я спустился покормить коров.
– О. Это мило с твоей стороны.
– Да, наверное, – между его бровями образовалась складка.
– Тебе не нравится? Работать на ранчо?
– Здесь хорошо.
Звучало не очень хорошо, но и не плохо. Звучало... безразлично. Я никогда раньше не слышала безразличного Матео.
– Я думал о том, чтобы, возможно, вернуться на Аляску, – сказал он. – Раньше я летал на самолетах туда. Люди, на которых я работал, спрашивали, не вернусь ли я. Может, и вернусь.
Что? Мое сердце с глухим стуком упало на снег. Нет. Он не может вот так уехать.
– Я не знаю, – он вздохнул и двинулся к багажнику, чтобы достать два пакета с продуктами. – Сделай мне одолжение, не говори об этом Лайле. Я еще не решил и не хочу напрягать сестер. Мама и папа знают, на случай если они затронут эту тему. Маловероятно, что я поеду, но это то, о чем я думал.
Мне удалось кивнуть.
– В общем, после того как я закончил с коровами, я зашёл поздороваться и подарить маме шоколадку на День святого Валентина. Папа сказал, что вы, ребята, зашли в магазин, и я решил помочь вам донести пакеты.
– Ты купил маме шоколадку на День святого Валентина?
Это была самая очаровательная вещь на свете.
– Это наша традиция. Я поддерживаю с ней хорошие отношения, чтобы она пекла мое любимое печенье.
Да, он был идеален. Смешной. Очаровательный. Сексуальный. Эта влюбленность стремительно уходила в никуда.
Он не мог переехать на Аляску. Не тогда, когда мне пришлось остаться в Монтане, чтобы найти папу и убедиться, что с ним все в порядке. Кто будет покупать Энн шоколадки, если он переедет? Он действительно, действительно не мог переехать.
– Это...
Не успела я закончить мысль, как Матео выхватил у меня упаковку туалетной бумаги.
О, черт. Этого не может быть. Мужчина, в которого я была по уши влюблена, не может нести мою туалетную бумагу. Но так оно и было. Жар моих щек растопил очередную снежинку, пытавшуюся упасть на них.
Матео сделал шаг к другому пакету, но я схватила его первой: сквозь тонкий белый полиэтилен виднелась голубая коробка. Туалетная бумага была достаточно неловкой. Не хватало, чтобы он еще и тампоны разглядывал.
– Можешь заходить, – он дернул подбородком в сторону двери. – Я захвачу остальное.
– Хорошо. Спасибо, – я отступила назад, на секунду оценив густую щетину на его челюсти, прежде чем забежать внутрь и укрыться от холода.
Поднявшись наверх, я положила сумки на стойку и сняла пальто. Затем я разгладила перед своей зеленой водолазки, когда шаги Матео раздались на лестничной клетке. Из-за стресса, вызванного зимней практикой вождения, и холодного ветра, приводящего все в беспорядок, на моей голове был хаос.
Под одной рукой у него была туалетная бумага, под другой – бумажные полотенца, в каждой руке по три пакета.
– Запасаешься?
– Да, – я заправила прядь волос за ухо и так же быстро убрала ее.
Что со мной было не так? Я ненавидела, когда волосы были заправлены за уши. Почему я не могу просто расслабиться рядом с Матео? Ох!
– Куда тебе это положить?
– У прилавка. Спасибо.
Он положил все на место.
– Так у тебя с папой был урок по вождению?
– Да.
Я начала расставлять продукты, чтобы спрятать лицо. В кои-то веки румянец на моих щеках появился не только из-за этой влюбленности. Унижение разлилось по моим венам, превратив мое лицо из розового в красное.
Мне был двадцать один год, и я нуждалась в уроках вождения, как подросток.
Харрисон вызвался помочь. Точно так же, как Энн собиралась давать мне уроки по готовке. И хотя я была так благодарна Иденам, моя некомпетентность была не тем, о чем я хотела бы распространяться, особенно перед Матео. Хотя, конечно, он должен был знать. Эта семья была такой же сплоченной, как нитки моего свитера.
– Мне немного неловко, – призналась я.
– Тут нечего стесняться, Вера, – даже звук моего имени в его глубоком голосе не смог прогнать унижение. – Значит, у тебя нет практики вождения. Да какая разница? Папа сказал, что ты молодец. Просто нужно было стряхнуть с себя ржавчину.
– Наверное, – я пожала плечами и поставила молоко в холодильник.
Часть меня хотела избежать вождения навсегда. Но теперь, когда я жила на ранчо, до Куинси было слишком далеко идти пешком, так что мне ничего не оставалось, как начать учиться заново.
Вэнс и Лайла предложили купить мне машину, но я настояла на том, чтобы купить ее самой или расплатиться с ними. Не имея ни сбережений, ни кредитов, я заняла у дяди Вэнса, чтобы купить себе старую модель Honda Civic с вмятиной на бампере и пробегом почти в сто тысяч миль.
Но, по крайней мере, она была моей. И с этой недели я жила самостоятельно.
Я совершала прыжки. Не большие, но тем не менее.
– У тебя здесь все хорошо? – спросил Матео.
– Да, – вроде того. – Мне нравится лофт.
– Это отличное место.
Площадь моего нового дома составляла лишь треть от площади настоящего амбара, и все равно это было больше места, чем мне требовалось. Лестница вела в заднюю часть дома, где моя спальня разделяла стену с кухней и ванной. Остальное пространство представляло собой открытую жилую зону.
Стены были отделаны деревом разных оттенков серого и коричневого. Мебель была мягкой и удобной, угольного, кремового и белого цветов. Все было гостеприимно. Просто, но в то же время модно.
Не то чтобы я нуждалась в модных вещах. Я была в восторге от того, что каждую ночь спала на подушке, а утром принимала душ с горячей водой.
Больше всего мне нравилось отдыхать на огромном П-образном диване, который занимал большую часть гостиной. Каждую ночь на этой неделе я устраивалась на нем, зарываясь под тёплые одеяла, чтобы смотреть фильм за фильмом, когда не могла уснуть.
Новый дом, новые звуки и постоянно присутствующая тревога за отца не давали мне уснуть.
Он был жив. Он переживет эту зиму, как и все остальные.
Я была достаточно упряма, чтобы воплощать другую реальность.
– Уже ударялась головой? – спросил Матео, указывая на наклонный потолок. Они были достаточно высокими, чтобы мне приходилось пригибаться только у самых краев каждой комнаты.
– Пару раз, ложась в постель, я ударялась головой.
Слова дошли до меня, и я съежилась. Ложась в кровать, я ударялась6? Что, черт возьми, со мной было не так? Что это вообще значит? Почему я не могу правильно говорить с этим мужчиной?
Матео потер затылок, глядя куда угодно, только не на меня. Отлично, теперь я заставила его чувствовать себя неловко. Как будто туалетная бумага недостаточно это сделала.
– Ты все перевезла из дома Лайлы? – спросил он.
– Да. У меня было не так много вещей.
Слава Богу, лофт был обставлен.
– Мы все знаем, что у тебя сейчас большие перемены. Мы здесь, чтобы помочь, – его взгляд встретился с моим, и у меня затрепетало в животе. Боже, эти глаза. – Все, что тебе нужно.
Это был не первый раз, когда член семьи Иденов говорил подобное. Но, в отличие от остальных, на красивом лице Матео не было жалости. Он просто говорил правду. Делал искреннее предложение.
– Спасибо.
Он наклонил подбородок.
– Всегда пожалуйста.
Все Идены, включая Матео, знали, что я провела последние четыре года живя в глуши с отцом. Они знали, что он виновен в убийстве и скрывается от властей. Они знали, что в течение многих лет мир считал меня мертвой. Что я была одной из жертв отца.
Они знали историю.
Но не правду.
Так было лучше. Тайны оставались тайнами только благодаря молчанию.
Может, отца и нет со мной, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы он был в безопасности.
– Ты знала, что я раньше жил здесь?
Матео сделал шаг вглубь лофта, осматривая пространство.
– Лайла рассказала мне.
Всякий раз, когда кто-то упоминал имя Матео, любой лакомый кусочек, которым они делились, мгновенно запоминался. Мне бы понравился этот лофт, если бы он здесь не жил, но осознание того, что это был и его дом, заставляло меня любить его еще больше.
Когда в прошлом месяце я заявила, что пора подыскать себе жилье, Лайла и Вэнс воспротивились, настаивая на том, чтобы я еще какое-то время пожила в гостевой спальне. Но я отказывалась.
Может, мне и нужны были уроки вождения и кулинарии, но их я могла получить, пока жила самостоятельно. Моя идея заключалась в том, чтобы найти квартиру в Куинси, но, судя по всему, снять жилье было не так-то просто.
Лофт пустовал с тех пор, как дядя Лайлы Бриггс переехал в городскую клинику для больных слабоумием, и, поскольку место пустовало, Энн и Харрисон предложили его мне.
Вэнс был счастлив, что Идены были рядом, а то, что я живу на ранчо, означает, что горы находятся совсем рядом.
Из-за зимней погоды было невозможно много ходить в походы, но скоро время года изменится. Здесь у меня будет больше шансов обрести свободу. Как только снег прекратится и немного растает, я отправлюсь в горы и посмотрю, что смогу найти.
Кого я смогу найти.
Ботинки Матео стучали по деревянному полу, когда он проходил мимо дивана к окнам. За домом Энн и Харрисона мир был белым. Снег покрывал луга и устилал каждое дерево.
Пока он смотрел на пейзаж, я смотрела на него. Выцветшие джинсы облегали крепкие бедра. Потертые ботинки и его тяжелое пальто Carhartt. Шапка с вышитым логотипом «Ранчо Иденов» на козырьке. Темные волосы, выбившиеся из-под шапки, завивались на затылке.
Он идеально вписался в этот лофт, суровый, но красивый.
– Это отличное место для того, чтобы найти свою точку опоры, – сказал Матео.
Я склонила голову набок.
– Именно так сказала Лайла. Слово в слово.
– Опасно слишком часто общаться с братьями и сестрами. Мы начинаем говорить одинаково, – он повернулся, уголок его рта приподнялся. Ух ты, он был милым. Его взгляд переместился на кофейный столик, где лежали книги и ноутбук. – Ты закончила свои тесты?
– Да.
Если бы я не работала в «Кофе у Иденов», я бы готовилась к экзамену GED.
– И?
Улыбка расплылась по моему рту.
– Сдала на пять.
– Отлично, – он усмехнулся. – Ничуть не удивлен.
– Спасибо.
Я опустила взгляд на свои ботинки, а моя улыбка расширилась от его похвалы.
– Что дальше?
– Не знаю. Продолжу работать в кофейне. Может, запишусь на какие-нибудь курсы в колледж? Мне нравится учиться.
Мне всегда это нравилось. Даже раньше.
Подготовка к экзаменам GED освежила меня. Это был тот умственный вызов, о котором я даже не подозревала. Я не была готова поступать в университет и тратить на учебу весь день, но пара занятий не помешает, чтобы занять свой ум. А с наступлением весны два-три занятия не будут всепоглощающими.
Мне нужен гибкий график. Мне нужны свободные дни, чтобы отправиться в горы.
– Не буду докучать тебе.
Матео пересек лофт и направился к двери. Когда он проходил мимо, я почувствовала его пряный аромат. Кожа и пряности. Ветер и земля.
Он был совершенно мужским, восхитительным и... его.
– Спасибо, что помог с продуктами.
– В любое время, – он подмигнул.
Подмигнул, и мое сердце подпрыгнуло.
Это подмигивание ничего не значило. Я не нравилась ему – не могла нравиться. Не нравилась. Ведь так?
Я подавила эту зарождающуюся надежду, прежде чем она успела расцвести.
– Увидимся.
Он исчез, закрыв за собой дверь, и зашагал вниз по лестнице.
Я подождала, пока дверь внизу с грохотом закроется, и бросилась к окнам лофта.
Длинные ноги Матео быстро преодолели расстояние до его грузовика. Он был припаркован сбоку от дома, где я раньше его не заметила, вероятно, потому, что была слишком занята, до смерти вцепившись в руль.
Снег вокруг него перестал валить. Солнечный луч пробился сквозь тучи и коснулся его плеч.
Он был светом. Моим светом. Сияющая звезда, которая прогоняла тьму.
Пожалуйста, не переезжай на Аляску. Я прижала ладонь к стеклу.
– С Днем святого Валентина, Матео.
4. ВЕРА
Март
Меня окружали Идены. Снова.
Это было весело. Вроде как. Определенно ошеломляюще. Но... весело. На кухне Энн и Харрисона было столько счастья, что трудно было не поддаться улыбкам и смеху.
Это напомнило мне о барбекю, которые мы устраивали в детстве. Когда папа жарил гамбургеры, а дети гонялись вокруг, и мы выходили на...
Я обрушила на это воспоминание мысленную гильотину, отрубив ему голову. Возвращение к прошлому не принесло ничего хорошего, поэтому я выбросила это из головы. Я положила те счастливые моменты из прошлого обратно в сундук и заперла замок.
Сегодняшний вечер был не для того, чтобы гулять по улице воспоминаний. Сегодня мы праздновали. Лайла и Вэнс только что объявили о своей помолвке.
Я была так рад за них, особенно за дядю Вэнса. От того, как он смотрел на Лайлу, мое сердце таяло. Он заслуживал ее. В последнее время он переживал трудные времена, но теперь, когда у него есть Лайла, все плохое осталось в прошлом. И он готов свернуть горы, чтобы воплотить ее мечты в жизнь.
Я хотела чтобы когда-нибудь, мой мужчина смотрел на меня так, как Вэнс смотрел на Лайлу. Любил меня всем сердцем.
Я загадала тысячу желаний на миллионах звезд, чтобы этим мужчиной стал Матео. Я не очень-то верила в желания, теперь уже нет. Но надежда всегда оставалась.
– Где Матео? – спросила Элоиза, засовывая в рот морковку с подноса с овощами.
Одно упоминание его имени заставило мое сердце заколотиться.
С тех пор как я переехала в лофт, наши пути пересекались не реже двух раз в неделю. С воскресенья я видела его уже три раза. И все эти разы он говорил со мной об обучении, вождении или лофте. Ни разу он не упомянул о возвращении на Аляску. Слава Богу. А перед тем как уйти домой или на работу, он подмигивал мне.
Подмигивания что-то значили. Харрисон подмигивал Энн, и каждый раз я чувствовала, что в этом есть какой-то скрытый смысл. Он подмигивал, чтобы сказать: я люблю тебя. Я умру без тебя в своей жизни. Ты – причина, по которой я дышу.
Матео подмигнул мне. Я хотела, чтобы это что-то значило. Отчаянно. Но, скорее всего, это не так. Моя влюбленность затмила все разумные мысли.
– Я не знаю, – Энн проверила свой телефон. – Он сказал, что придет.
– Что ж, я проголодался, – Харрисон похлопал себя по животу. – Я разложу гриль. Мы сможем приготовить ему бургер, когда он приедет.
Гриффин и Нокс вышли вслед за отцом на веранду. Фостер и Джаспер последовали за ними по пятам. Дядя Вэнс мягко улыбнулся мне, а затем тоже выскользнул из кухни.
– Так где вы хотите провести свадьбу? – спросила Энн у Лайлы, доставая из холодильника котлеты для бургеров, которые она приготовила ранее.
Я помогала готовить эти котлеты. Энн учила меня готовить, и сегодня я была ее су-шефом, принимая заказы и следуя инструкциям, как приправить мясо и приготовить домашний картофельный салат.
– Я думала об амбаре, – сказала Лайла. – Если вы, ребята, не против.
– Конечно, – Энн захлопала в ладоши, задыхаясь от волнения. – А как же церемония?
– Погода – это всегда риск, но, может быть, мы могли бы провести ее на улице.
– Мы можем поставить палатки на случай дождя, – сказала Уинн.
Женщины собрались вокруг острова, а дети играли в другой комнате. Прошло немало времени, но я наконец выучила имена всех, включая детей. И я знала, какие дети принадлежат тем или иным взрослым.
Фотографии в рамке в гостиной очень помогли. И еще то, как часто Энн и Харрисон говорили о своих внуках.
С тех пор как я переехала на ранчо, я стала завсегдатаем этой кухни. Энн и Харрисон были щедры на приглашения на ужин – то ли потому, что скучали по собственным детям, то ли потому, что жалели меня и не хотели, чтобы я оставалась одна.
Я твердо решила научиться готовить, но между обедами, которые я ела здесь, и другими, которые я ела с Вэнсом и Лайлой, у меня выходило готовить самой только один или два раза в неделю.
По крайней мере, завтракать я могла самостоятельно, и я совершенствовала свои навыки приготовления омлета. Папа бы гордился. Он любил завтраки.
Может быть, когда я найду его и удостоверюсь, что с ним все в порядке, мы сможем вместе съесть омлет.
Поскольку обсуждение на острове вращалось вокруг планирования свадьбы, я посмотрела в окно. На улице было темно, но это никогда не мешало мне смотреть. Искать. Думать, не удастся ли мне уловить далекое мерцание костра.
Отец никогда бы не подошел так близко к цивилизации. Я знала это до мозга костей. Но надежда – забавная штука. Она прогоняла всю логику. Поэтому я искала эти крошечные костры, хотя знала, что найду за стеклом только черную ночь.
За последний месяц погода изменилась. Февральская буря была недолгой, и снег сошел с дорог вскоре после Дня святого Валентина. Погода прояснилась настолько, что я рискнула совершить несколько пеших прогулок.
В те дни, когда я не работала в кофейне или не посещала онлайн-занятия, я отправлялась в предгорья. Снег все еще был слишком большим, чтобы идти далеко, но он достаточно расчистился, чтобы я могла углубиться в лес. В несколько мест, где папа когда-то ставил силки или охотился на оленей.
Там не было никаких следов. Пока ещё.
– Как проходят твои занятия, Вера?
Вопрос Талии вывел меня из задумчивости.
– Мне они очень нравятся, – ответила я ей. – Я все еще не знаю, чем хочу заниматься, но пока мне нравится, что у меня есть выбор.
В данный момент я была записана на курсы психологии и диетологии. Они показались мне неплохими вариантами. Возможно, на психологии я узнаю больше о человеческом разуме. Как он работает и как он разрушается.
А если это не удастся, тогда у меня будет запасной вариант – диетология. За те четыре года, что мы жили в глуши, отец многому научил меня в плане еды. Как добывать пищу. Как охотиться. Было интересно сочетать эти знания с более традиционным обучением.
Он ведь не перестал бы есть, правда? Он не сдался бы и не умер бы с голоду?
Нет. Он был жив. Он был в порядке. Скоро я найду его и сама в этом убежусь.
Дверь на веранду открылась, и мужчины вернулись на кухню. Вэнс сразу же подошел к Лайле и притянул ее к себе.
Они заговорили о местном шерифе и его предстоящей отставке. Вэнс работал у Уинн и недавно за обедом сказал мне, как ему это нравится. Пока они разговаривали, я проверила часы на микроволновке, а затем посмотрела в сторону коридора.
Где был Матео? Да, обычно он приходил последним. Казалось, он вечно опаздывает на пять минут на большинство собраний. Но он никогда не опаздывал так сильно.
Как будто мои мысли вызвали его из воздуха, входная дверь распахнулась, и по коридору загрохотали шаги.
Как только он появился на кухне, мой желудок скрутило. Что-то было не так. С его лица исчез цвет. Его темно-каштановые волосы торчали вверх под странными углами, как будто он снова и снова проводил по ним пальцами.
– Вот ты... – глаза Энн расширились. – Что случилось?
В комнате воцарилась тишина.
– Я... – Матео моргнул. Затем он покачал головой, в его чертах проступило недоверие. – Я должен лететь на Аляску. Сегодня вечером.
Никто не заметил моего тихого вздоха, возможно, потому, что было много других, чтобы заглушить его. Аляска. Что? Почему? Уже?
– Сегодня вечером? – спросил Харрисон. – Почему? Что происходит?
Матео тяжело сглотнул. Если раньше его лицо было бледным, то теперь оно стало призрачно-белым.
– Мне кажется... Мне кажется, у меня есть дочь?
Подождите. Что он сказал?
Комната разразилась вопросами. Все они остались без ответа, потому что Матео уже ушел, бросив бомбу.
У него есть дочь? С кем?
Это была причина, по которой он рассматривал вариант с Аляской?
Потому что он был влюблен в другую?








