Текст книги "Под звездами (ЛП)"
Автор книги: Павлов Лора
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
7 Джорджия
Я влетела в дом, наспех сунула в сумку своё самое красивое чёрное платье для ужина и прихватила туфли на каблуках. Встреча с агентом в городе – это явно не тот случай, когда можно появиться в ботинках. Добавила пижаму, сменную одежду на завтра, собрала всю свою косметику и средства для ухода, запихнула их в другую сумку и поспешила обратно на улицу.
Этот день был изматывающим, а теперь я ещё и лечу в город на вертолёте, чтобы встретиться с агентом моего любимого писателя.
Мой босс застал меня за танцами в его гардеробной – в его же пиджаке и шляпе.
Наверное, это самый унизительный момент в моей жизни.
Хотя нет. Возможно, его переплюнуло то, что я разрыдалась перед ним, решив, что он меня уволил. А потом мне ещё и пришлось рассказать ему про бывшего, который меня шантажировал.
Если бы сейчас кто-нибудь заглянул в словарь на слово «катастрофа», там точно была бы моя фотография – с баллончиком для бритья в руках, пританцовывающей в гардеробной своего вечно угрюмого босса.
Обратно в офис мы ехали в полной тишине. Он быстро провёл меня по лестнице через боковую дверь, о существовании которой я даже не подозревала. Она вела прямо на крышу здания, где стоял его вертолёт.
Сегодняшний день был для меня экспресс-знакомством с жизнью богатых и знаменитых: гардеробные, размером с мою квартиру в городе, и вертолётные площадки на крышах.
Мэддокс нёс обе наши сумки, а свободной рукой легко коснулся моей поясницы, направляя меня к вертолёту. Возле него стоял мужчина, представившийся Бенджамином. Он открыл дверь и кивнул мне, когда я забралась внутрь.
Когда мы поднялись в воздух, мужчины перекинулись парой фраз, а я до сих пор не проронила ни слова.
– Ты в порядке? – Он наклонился ближе, и его губы слегка коснулись моего уха.
Я сжала ноги вместе, уставилась в окно, а потом посмотрела на него.
– Да. Я просто не предупредила семью, что уезжаю.
Он посмотрел на меня, словно сама мысль о том, что родные могут не знать, где я нахожусь, была ему чужда.
– Напиши им сообщение.
Я кивнула, быстро отправила родителям короткое сообщение, а затем зашла в семейный чат с братьями и сёстрами.
Эй. Я в вертолёте, лечу в город по работе. Буду дома завтра.
Бринкли
Роскошные гардеробные, а теперь ещё и вертолёт? Давай, Джорджи, жги!
Финн
Я что-то пропустил? О чём вообще речь?
Кейдж
Вот почему тебе не стоит заводить собаку. С ней нельзя просто взять и уехать, когда вздумается. #урокнабудущее
Хью
Хватит быть таким #занудой, брат. Повеселись в городе!
Бринкли
Где ты остановишься? Готова поспорить, это какое-нибудь шикарное место!
– Мы остановимся в Four Seasons, – раздался низкий голос Мэддокса, когда он наклонился ко мне через плечо и прочитал мои сообщения.
Я тут же положила телефон себе на колени и метнула в него взгляд.
– Нехорошо читать чужие сообщения через плечо.
– Говорит женщина, которая только что танцевала в моём гардеробе. Кто знает, может, ты ещё и мои боксёры обнюхивала, – ухмыльнулся он, и его рука случайно коснулась моей.
Я не отдёрнулась. Мы сидели в вертолёте слишком близко друг к другу, а когда машина резко накренилась, я одновременно подпрыгнула и взвизгнула.
Бенджамин бросил на меня взгляд через плечо и извинился, а Мэддокс тихо рассмеялся, легко проведя указательным пальцем по тыльной стороне моей ладони.
– Всё в порядке.
Было ещё несколько рывков, и я снова ахнула, а потом развернулась и уткнулась лицом в его грудь, пока мы не приземлились.
Скажу одно: шалфей и сандаловое дерево умеют успокаивать нервы. Этот мужчина пах силой, уверенностью и чертовски привлекательно. И я была полностью за это.
Когда мы оказались на земле, он слегка наклонил меня назад, прочистил горло, и я тут же выпрямилась.
– Прости. Просто я не привыкла к такому транспорту, – пробормотала я, потянулась за сумочкой и отстегнула ремень безопасности.
– Говорит женщина, которая разъезжает по городу на ржавом куске металла, который в любой момент может развалиться.
Я закатила глаза и вышла, когда Бенджамин открыл дверь.
– Спасибо за поездку, Бенджамин. Эти визги – не твоя вина, тут дело во мне.
Он усмехнулся.
– Увидимся завтра. Хорошего вечера.
Прямо у выхода нас уже ждал автомобиль.
– Ух ты. Да у тебя тут целая команда на подхвате, да?
– Это единственный плюс переезда из города. Я могу водить свою машину. Немного уединения. Никаких журналистов, лезущих в мою жизнь.
– Ах, жизнь богатого светского льва, – поддразнила я, садясь в машину следом за ним. Мэддокс представил меня водителю, Джейдену, и мы обменялись коротким приветствием.
– И какой минус у твоей Коттонвуд-Коув? Слишком мало красивых женщин?
Он бросил на меня взгляд, будто собирался что-то сказать, но передумал.
– Я скучаю по еде в городе. А вот с женщинами у меня проблем никогда не было.
Я хотела подколоть его за самоуверенность, но понимала, что это правда. Он выглядел так, словно вышел со съёмки мужского глянца: высокий, широкоплечий, с подтянутым телом, запахом, который сводил с ума, и гардеробом, за который любая женщина отдала бы почку.
Он был идеальным во всех смыслах.
И, что ещё важнее, он был умён. Потому что прислушался ко мне насчёт Марры Скай, в отличие от его редактора, который, казалось бы, должен был разбираться в таких вещах.
– Как насчёт того, чтобы я угостила тебя в Рейнольдс, когда вернёмся? – предложила я.
Он поднял бровь, и я поспешила объяснить:
– Не как свидание. Просто, ну, в знак профессиональной благодарности. Ты прислушался к моему совету по поводу книги, и я это ценю. А хороший кусок рёбрышек заставит тебя изменить мнение о еде в Коттонвуд-Коув.
– Во-первых, ты меня не угощаешь. Я твой босс.
– Полегче, альфа-самец. Мой брат владеет этим местом. Я просто хотела похвастаться. Так что платить я всё равно не собиралась, – усмехнулась я, а Джейден громко рассмеялся, за что тут же получил предупреждающий взгляд от Мэддокса.
– Рад, что мы это прояснили. Во-вторых, я прочитал первые три главы и согласился с тобой. Именно поэтому мы сейчас едем на эту встречу. И в-третьих, я довольно привередлив в еде, так что переубедить меня будет непросто.
Он замолчал, когда машина остановилась перед роскошным отелем.
– Ладно, вот план. У тебя свой номер, у меня свой. Переодеваемся и встречаемся внизу через час.
– Ты тоже здесь остановишься?
– А ты предпочла бы, чтобы я ночевал в другом месте? – Он закатил глаза.
– Нет. Я просто подумала, что у тебя здесь есть дом. Или квартира. Или пентхаус, что-то в этом роде.
Джейден открыл дверь, и Мэддокс кивнул мне, чтобы я выходила. Мы попрощались с водителем и направились внутрь.
Мэддокс Ланкастер явно был в этом городе важной шишкой, потому что с того момента, как мы вошли в холл, вокруг него все засуетились.
Ему тут же вручили ключи, забрали наши сумки, а он уверенно повёл меня к лифтам, как человек, который бывал здесь не раз.
Внутри лифта он встал напротив меня, держа дистанцию. Я тут же наклонилась, чтобы незаметно понюхать подмышки – вдруг от меня пахнет потом? Потому что в вертолёте он так близко держался, а теперь словно избегал.
Нет.
Я пахла апельсиновым крем-брюле. А крем-брюле любят все, верно?
– У меня здесь есть квартира, но мы не будем в городе достаточно долго, чтобы туда ехать. Встреча проходит в этом отеле, так что я просто останусь здесь на ночь.
– Хмм… Ты, похоже, бываешь здесь часто. Персонал явно тебя знает.
Его лицо осталось абсолютно непроницаемым.
– Этот отель принадлежит моему деду. Я с детства сюда приезжал.
– Чёрт. Мой дед владеет яблоневым садом, и я всегда думала, что это круто, но Four Seasons – это совсем другой уровень.
– Владельцы недвижимости покупают отдельные здания, а Four Seasons управляет ими. Дед инвестирует в то, что кажется ему прибыльным. Так что если бы яблоневый сад был выгодным вложением, он бы его первым купил.
Двери лифта открылись, и он жестом показал мне, чтобы я выходила.
– Буду знать. А я уже думала, что ты водишь сюда всех своих девушек. Ну знаешь, из тех, кто не приглашает женщин к себе домой, а встречается с ними в дорогом отеле.
Я лукаво приподняла брови, а он вдруг остановился у двери и посмотрел на меня так, будто у меня выросла третья голова.
– Вижу, ты читаешь слишком много романтической беллетристики. И, похоже, тебя очень волнует, с кем я провожу время за пределами работы, – сухо заметил он.
– Не льсти себе. Просто подумала, что такой привлекательный мужчина, у которого есть доступ к лучшему отелю в городе... Это кажется вполне логичным местом для… – Я пожала плечами, осознав, что понятия не имею, зачем вообще вслух сказала это.
Он шагнул ближе, заставив меня прижаться спиной к двери – похоже, моей комнаты, раз мы здесь остановились.
– Привлекательный, значит?
– Это не секрет. Пресса называет тебя самым горячим холостяком в городе, – пробормотала я, нервно облизав пересохшие губы, пытаясь сохранить видимость спокойствия.
– Ты что, следишь за мной, Динь-Динь?
– Я работаю на тебя. Это моя работа – знать, чем ты занимаешься и с кем… ну…
– С кем я сплю? – Он приподнял бровь.
Я резко вдохнула, ошеломлённая и его близостью, и тем, что мы вообще обсуждали подобное.
Он усмехнулся и отступил на шаг.
– Язык проглотила?
– Нет. Всё в порядке. И мне абсолютно безразлично, с кем ты… спишь.
– Отлично. Так и оставим. Я не встречаюсь с женщинами, которые на меня работают.
Из моих губ вырвался истеричный смешок, а он тем временем вставил ключ-карту в замок.
– О, пожалуйста. Ты определённо не в моём вкусе.
– Верно. Твой вкус – это парни, которые крадут твою машину и шантажируют тебя.
Он распахнул дверь и протянул мне ключ как раз в тот момент, когда в коридоре появился парень с нашими сумками.
Мэддокс склонился к моему уху.
– Но, на всякий случай, Динь-Динь, я во вкусе у всех.
Он всё так же держал дверь открытой, пока я указала носильщику на свою сумку и зашла в номер.
Мэддокс тем временем направился через коридор к угловому люксу.
– Вторую сумку отнесите туда, – кивнул он в сторону своей двери, а затем повернулся ко мне.
– Увидимся через сорок пять минут. Ты будешь записывать и наблюдать.
Я ничего не ответила, просто закрыла за собой дверь, пересекла комнату и рухнула на кровать.
Мой босс – настоящий парадокс.
Угрюмый и загадочный, но в то же время заботливый и внимательный. И, судя по всему, с вполне здоровым эго.
Телефон завибрировал, и я вытащила его из сумочки.
Дакота
Ты не сможешь игнорировать меня вечно, детка. Рано или поздно ты захочешь вернуть свою машину.
Я застонала и швырнула телефон на кровать, потом направилась в ванную.
Сегодня вечером меня ждала важная встреча.
Я сидела за столом переговоров, которые могли открыть передо мной невероятные возможности.
Так что я не собиралась думать о своём сумасшедшем бывшем, о проблемах с машиной или о том, что мой босс буквально заполонил все мои мысли.
И днём, и ночью.
Прошлой ночью мне даже приснился грязный сон с этим ублюдком. Скорее всего, потому что мы слишком много времени проводили вместе, а он каким-то образом умудрялся доводить меня до бешенства.
Хотя в моём сне он был далеко не под моей кожей. Скорее, он был между моими бёдрами. У меня было предчувствие, что Босс точно знает, как доставить удовольствие женщине.
Но эти мысли я оставлю при себе.
8 Мэддокс
Я написал Джорджии, чтобы сказать, что иду в бар, и предложил встретиться там. Она вошла неторопливой походкой в черном платье и чертовски сексуальных бежевых туфлях.
Сегодня без ботильонов.
Её волосы были собраны и завязаны в какой-то узел на затылке, и выглядела она потрясающе.
Профессионально. Сексуально.
До черта завораживающе.
Я сохранил нейтральное выражение лица, не желая показывать, что внутри меня буквально трясло. Черт возьми, это же моя сотрудница. Моя ассистентка.
Я не был ходячим клише – этот титул всегда принадлежал моему отцу.
– Так что, если он не задаёт тебе прямой вопрос, просто записывай и кивай. Когда имеем дело с такими, как Тед Хаггер, чем меньше говорим, тем лучше. Пусть говорит сам. Пусть загоняет себя в угол. Нам нужно только получить согласие на подписание контракта с Марой, а потом – ни слова. Вот так и теряются сделки.
– Поняла, Босс. Я готова. Буду идеальной ассистенткой. Ты меня даже не заметишь. – Она усмехнулась, а я закатил глаза.
Но аромат цветков апельсина и корицы заполнял мои легкие, так что не заметить её было бы невозможно.
– Вот и мой мальчик. – Грубый голос деда вырвал меня из непрофессиональных мыслей.
Я поднялся на ноги, и Джорджия сделала то же самое.
– Рад тебя видеть. – Я притянул его в объятия. – Это моя ассистентка, Джорджия Рейнольдс. Я говорил тебе, что она большая поклонница творчества Мары.
Он пожал ей руку, слегка приподняв бровь, разглядывая её. Она была ослепительна, в этом не было сомнений.
– Ну, думаю, тебе будет приятно узнать, что сама Мара Скай присоединится к нам сегодня вечером, – сказал он.
У Джорджии отвисла челюсть. Её полные розовые губы сложились в идеальный круг. Мысли о том, чем бы можно было занять этот сладкий рот…
Черт, да что со мной?
Я должен взять себя в руки.
Я не был из тех, кого женщины выбивают из колеи. Да, был достаточно вежлив, внимателен в постели, всегда ставил удовольствие партнерши на первое место, но я не пялился, не фантазировал и не думал о чем-то, выходящем за рамки момента.
Хороший ужин, лёгкий разговор и отличная ночь в постели.
Вот кем я был.
Без привязанностей.
Никогда.
– Мара Скай придёт на ужин? – прошептала Джорджия и обеими руками обхватила ладонь моего деда, что ему, очевидно, понравилось, потому что он улыбнулся ей в ответ.
– Да, – подтвердил он, прежде чем повернуться на чей-то зов.
В бар зашёл Тед Хаггер в дорогом костюме, размахивая руками. Пропустить его было невозможно – на каждом пальце у него сверкали кольца, на запястье блестели часы, и он явно делал всё, чтобы их заметили.
Выглядел он, как пройдоха, выпендривающийся своими деньгами.
Я наклонился к Джорджии, когда дед протянул Теду руку.
– Держи себя в руках, Динь-Динь.
Она кивнула и тяжело выдохнула, пока дедушка представлял нас.
Я терпеть не мог этого типа, но пришлось быть вежливым – нам нужно было подписать Мару, а без него это не случилось бы.
Разумеется, этот мудак поцеловал Джорджии руку, и мне стоило огромного труда не схватить его за зализанные гелем волосы и не напомнить, что это деловая встреча.
Мне не нужно, чтобы он слюнявил мою ассистентку, черт возьми.
– Мэддокс, сколько лет, сколько зим? Год, наверное, с последней встречи?
Хотелось бы, чтобы это было правдой. На самом деле мы виделись на светском мероприятии три месяца назад.
– Что-то вроде того. Спасибо, что согласился встретиться с нами так срочно.
– Конечно. Мара уже в пути, так что можем занять столик и подождать её там. Предполагаю, что закажем самую дорогую бутылку вина, ведь я представляю сейчас самую горячую писательницу на рынке.
Его смех был противным, фальшивым и до жути раздражающим.
Дед рассмеялся, потому что умел играть в эти игры лучше меня.
– Разумеется. Всё за наш счёт. Спасибо, что дал мне первоочередное право на подписание контракта.
Мы подошли к стойке хостес, и девушка проводила нас к столу в глубине ресторана. Сегодня здесь было полно народу, но в этом уголке было гораздо тише. Это место всегда было любимым у моего деда, и я вырос, приходя сюда.
Мы заняли свои места, и этот скользкий тип тут же уселся рядом с Джорджией, что, мягко говоря, меня взбесило. Я сел напротив неё, а мой дедушка – во главе стола. Мы оставили место рядом со мной и напротив Теда для его клиентки.
– Так значит, ты работаешь на этого парня, да? – Тед ухмыльнулся, его глаза слишком явно скользнули по её лицу и груди, и я прочистил горло, чтобы напомнить ему, что за ним наблюдают.
– Да, работаю, – ответила она с каменным лицом, чего я за ней раньше не замечал. Было видно, что он ей не нравится, но она держалась профессионально, и мне это определённо нравилось.
– Ну, если тебе когда-нибудь надоест эта провинциальная глушь, знай, что в моей фирме в городе всегда есть вакансии. Кстати, как раз сейчас ищу нового ассистента.
Этот ублюдок пытался переманить моего сотрудника, пока я угощал его ужином? Конечно, он менял помощниц даже быстрее, чем я, но по другим причинам. Я был трудоголиком, который требовал идеального исполнения работы, и это оказывалось непосильным для многих. А у него была репутация бабника, и ходили слухи, что не одна женщина жаловалась на него в отдел кадров. Правда, он всегда умудрялся откупиться.
Мне не нравилось, что он сидит рядом с Джорджией.
Мне не нравилось, что он дышит с ней одним воздухом.
– Тед, я скажу это один раз и больше повторять не буду. Мы заинтересованы в сотрудничестве с Марой, но если ты ещё раз попробуешь переманить моего сотрудника, я переверну этот стол и объясню тебе правила приличия. Мне плевать, если это сорвёт сделку. Ты понял меня?
– Эй, эй, полегче, здоровяк, – рассмеялся он. – Это просто бизнес, брат. Но я вижу, что ты очень привязан к своей ассистентке.
Мой дед бросил на меня взгляд, прежде чем снова повернуться к Теду.
– Чтобы ты понимал, Тед, мы не отчаянно нуждаемся в этой сделке. Мы – крупнейшее издательство в стране, и с нами уже работают самые влиятельные авторы. Мара – талантливая писательница, и мы хотели бы с ней сотрудничать, но ты не будешь неуважительно обращаться с нашими сотрудниками. Мы уйдём отсюда так быстро, что у тебя голова закружится.
– Ну, яблоко от яблони недалеко падает, как я погляжу, – пожал он плечами, совершенно не смутившись. Этот парень ссорился с людьми чаще, чем ладил, так что это для него было в порядке вещей. – Джорджия, похоже, вам крупно повезло с начальством.
– Ну, знаете, я ведь родом из провинциальной глуши, так что считаю себя счастливой, работая в Lancaster Press. Да и мы, девушки из маленьких городков, тоже умеем быть верными, мистер Хаггер, – она улыбнулась, но улыбка была неискренней. Она старалась оставаться профессиональной, но при этом не упускала возможности поставить его на место.
И мне это чертовски понравилось.
– В маленьких городках действительно есть что-то особенное, не так ли, господа? – Он многозначительно приподнял брови, словно это был просто дружеский обмен любезностями, тогда как все остальные за столом явно чувствовали напряжение.
А потом он вдруг поднялся на ноги и посмотрел в сторону входа.
– А вот и она. Мара, спасибо, что присоединилась к нам.
Он представил её всем, и я заметил, как Джорджия закусила нижнюю губу, стараясь не выдать эмоций, пока пожимала руку писательницы. Мы снова заняли свои места, Тед заказал две бутылки самого дорогого вина в меню, а затем мы сделали заказ на ужин.
Я сразу перешёл к делу, сказав Маре, что нас очень впечатлил её рукописный отрывок и мы готовы сделать ей предложение прямо сегодня.
– Это просто потрясающая новость, – сказала она. – Я сразу сказала Теду, что хочу работать только с Lancaster Press. Подписать контракт с вашим издательством давно было в моём списке желаемого. Я знаю, что вам не приглянулась моя предыдущая серия, но надеялась, что эта вас заинтересует.
Она улыбнулась, бросила взгляд на своего агента, а затем снова повернулась ко мне.
– Если бы вы отказались, я бы сама поехала в Коттонвуд-Коув и лично убедила вас в том, что мне стоит дать шанс.
Мы никогда раньше не получали от неё рукописи, по крайней мере за те десять лет, что я работал в компании.
С профессиональной точки зрения подставлять Теда было бы не самым мудрым решением, но, учитывая, как он облизывался, поглядывая на мою ассистентку, выбора у меня не оставалось.
– Уверяю вас, мы бы вас ни за что не отвергли. Насколько мне известно, это первый раз, когда мы получили от вас рукопись, и мы сразу ухватились за этот шанс.
Мой дед рассмеялся, потому что прекрасно понимал, что я делаю. Мы не собирались прикрывать этого придурка.
– Я уже стар, так что если только ты не подавала нам рукописи в то время, когда я не руководил Lancaster Press, я бы об этом знал.
Мара сузила глаза, переводя взгляд с нас на своего агента, явно сбитая с толку.
– Ну, нет смысла зацикливаться на прошлом. Все мы знаем, что документы иногда могут теряться, – вмешался Тед.
Он подал нам её рукопись только потому, что она собиралась обойти его. Этот тип оказался ещё большим мудаком, чем я думал.
– Ладно. Мы можем обсудить это позже, Тед, – сухо ответила Мара. – Сегодня я хочу сосредоточиться на будущем. Так вам действительно понравилось?
– Мы в восторге, – сказал мой дед. – Вот Джорджия, например, твоя большая поклонница. Она прочла все твои книги и просто влюбилась в этот текст.
Мара радостно всплеснула руками.
– Да ладно? Правда? Это так много для меня значит, Джорджия, спасибо!
– Ты шутишь? Это тебе спасибо! Я покупаю твои книги, как только они выходят. Иногда даже всю ночь не сплю, чтобы дочитать.
– Ну, теперь я буду отправлять тебе ранние копии всех своих книг, – с улыбкой ответила Мара.
В книжном мире такие экземпляры для предварительного чтения были настоящей находкой.
– Ого! Это так круто! Я уже читаю черновики для своей кузины, а теперь ещё и для тебя, – Джорджия подняла бокал. – За это стоит выпить!
Все подняли бокалы, и Мара сделала глоток, прежде чем снова повернуться к Джорджии.
– Кто твоя кузина?
– Эшлан Томас. Сейчас она Эшлан Кинг, но пишет под своей девичьей фамилией.
Глаза Мары округлились.
– Обожаю её книги! Я прочитала всё, что она написала.
Они продолжили болтать, пока официанты ставили перед нами блюда. Джорджия договорилась, что Эшлан приедет в Коттонвуд-Коув, когда Мара навестит нас. Разговор ушёл в сторону от деловых вопросов, но, судя по тому, как быстро они нашли общий язык, это только играло нам на руку.
Джорджия взглянула на меня и мягко вернула разговор в рабочее русло.
– Вообще-то Мэддокс не читает исторические романы, но даже его этот текст зацепил. Думаю, у тебя появился новый поклонник.
Мара перевела взгляд на меня, и мы обсудили сильные стороны её рукописи, а также то, куда она собиралась развивать историю. Мой дед был полностью увлечён тем, как она разъясняла сюжетные конфликты и рассказывала, каким будет счастливый финал.
– Блестяще. Когда ты сможешь прислать нам следующие главы?
– Книга уже готова. Я думала, Тед сказал вам об этом. Мы просто не хотели сразу перегружать вас всей рукописью, если бы вы не были заинтересованы.
Я докончил жевать, потянулся за бокалом вина и сказал:
– Мы более чем заинтересованы. Мы можем подготовить контракт уже завтра, если предложенные условия тебе подходят.
Мы предлагали ей сделку на четыре книги – редкий случай для нас, но она была страстно увлечена этой серией, а мы знали, что она невероятно талантлива.
– Да. Я готова подписать контракт прямо сейчас, – она радостно сплела пальцы и рассмеялась.
– Считай, что дело сделано. Завтра отправим документы в ваш офис, Тед, – дед посмотрел на её агента, явно недовольный тем, что тот солгал о подаче рукописи.
– Отлично. Мы их изучим и вернём вам в ближайшее время, – Тед мельком взглянул на телефон, словно у него было что-то поважнее, чем тот факт, что мы только что устно договорились о контракте.
Мара несколько секунд наблюдала за ним, потом снова повернулась к нам.
– Давайте обменяемся контактами, чтобы держать связь?
Она передала телефон Джорджии, и та записала в него свой номер и номер нашего офиса, а затем отправила себе сообщение, чтобы сохранить и номер Мары.
Голова Теда резко поднялась.
– В этом нет необходимости. У меня уже есть их контакты. Ну, кроме номера Джорджии. Думаю, мне стоит его записать на случай, если я не смогу дозвониться до этого громилы.
Я закатил глаза. Ему не было никакой надобности связываться с ней.
– Если ты позвонишь на мою прямую линию, Джорджия ответит и соединит нас. Этого вполне достаточно.
Я пресёк этот разговор на корню и бросил быстрый взгляд на Джорджию, чтобы убедиться, что она не собирается давать этому ублюдку свой номер.
– Ну, тогда я позвоню тебе в офис завтра, Джорджия, – ухмыльнулся он и убрал телефон в карман пиджака.
Мы закончили ужин и отметили сделку десертами, пока Мара и Джорджия увлечённо обсуждали книги. Тед упомянул, что у него, возможно, есть ещё один клиент, заинтересованный в сотрудничестве с нами, но я был уверен, что он просто пытается загладить свою вину после того, как его сегодня уличили во лжи.
Когда мы все поднялись из-за стола, дед сказал, что позвонит мне утром. Тед вышел из ресторана вместе с Марой, и, судя по их напряжённому разговору, она его хорошенько отчитывала.
Мы с Джорджией молча направились к лифтам, дождались, пока двери откроются, и зашли внутрь.
– Ты хорошо справилась сегодня, – сказал я, встав напротив неё, потому что мне нужна была дистанция.
Её аромат. Её глаза. Её улыбка.
Это сводило меня с ума, а такое положение дел мне совсем не нравилось.
– Спасибо. Я её просто обожаю. Она потрясающая. А вот её агент – тот ещё тип, да?
– Да. К сожалению, у него на руках самые крупные авторы, и нам так или иначе приходится с ним работать. Но ты отлично его поставила на место.
– Спасибо. Это сейчас был второй комплимент за две минуты, Босс? – её голос был наполнен лукавой насмешкой, и когда двери открылись, я сделал жест, предлагая ей выйти первой.
Всё-таки я был джентльменом.
И это совершенно не имело отношения к тому, что у меня была возможность полюбоваться, как её бёдра двигаются в такт шагам, пока она идёт по коридору.
– Не зазнавайся. Я всё ещё считаю, что твоя машина – полный хлам. И ты ведь плясала у меня в шкафу, так что эти два факта никуда не делись.
Я усмехнулся, останавливаясь у своей двери, а она, прислонившись спиной к двери своего номера, лениво улыбнулась.
– Зато какие у меня движения, да?
Лучшие, что я когда-либо видел. Но я этого не скажу. Я же её начальник.
– Спокойной ночи, Динь-Динь.
И с этими словами я повернулся и вошёл в свою комнату.
На телефоне высветилось сообщение от Хизер, женщины, с которой у меня время от времени бывали встречи. Но почему-то сегодня мне совсем не хотелось компании. Потому что я не мог выбросить из головы свою чёртову ассистентку.








