Текст книги "Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ)"
Автор книги: Павел Смолин
Жанр:
Попаданцы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 86 страниц) [доступный отрывок для чтения: 31 страниц]
Глава 10
С утра Чико разбудила меня стандартным способом – тыкая пальчиком в щеку.
– Братик, не забудь, что сегодня мы идем в зоопарк! – заметив, что я проснулся, напомнила она.
– Братик не забыл, – улыбнулся я ей и широко зевнул. Спустившись вниз, она шмыгнула в ванную, а я пошел к отцу на кухню. Он нагрузил мне на тарелку якисобы.
– Вам нужны деньги на билеты? – спросил он, сев напротив меня.
– Не, – покачал я головой.
Вчера Чико не дала нам возможности пообщаться наедине, поэтому я не успел поговорить с ним про Есикаву Ёсико.
– Ты нанял для Чико няню?
– Да, ее зовут Есикаво Ёсико. У нее есть научная степень по психологии, а еще ее мне порекомендовал мой достойный доверия коллега. Мне кажется, это лучший вариант. Вчера она поговорила с Чико и заверила меня, что справится. Нет никаких оснований не доверять ей.
– Вот как? Что ж, а у меня нет причин не доверять твоему мнению, – сделал я отцу приятно. Он довольно кивнул.
– Чико сказала, что она красивая. Это так? – спросил я.
– В ее возрасте под критерий «красивая женщина» подходят все, кто моложе старухи и дает себе труд уложить волосы, – усмехнулся отец.
– А как считаешь ты? – не отстал я.
– А я воспринимаю ее прежде всего как профессионала, – строго пресек дальнейшие расспросы отец, – Того же я ожидаю и от тебя, сын.
Я согласно кивнул:
– Не переживай. В конце концов, меня особо не интересует никто, кроме Хэруки.
– Рад это слышать, – хмыкнул отец. Добавил:
– Раз уж ты сегодня взял на себя заботу о Чико, я, пожалуй, съезжу на работу. Вернусь к вечеру.
– Принял, – отозвался я.
Я доел якисобу, Чико вышла из ванной, туда зашел я. Когда вышел, они с отцом кушали вместе. Вот отстой – я решил, что отец уже позавтракал, и поел в одиночку. Минус единение с семьей. Что‑то я совсем расслабился.
Пошел в коридор, снял трубку, набрал номер. Вчера я узнал у отца, что зоопарк находится на «нашем» берегу реки, причем довольно близко.
– Алло, – ответил мне голос Аоки Ринтаро.
– Доброе утро, Аоки‑сама, это Одзава Иоши. Могу я поговорить с Хэруки?
– Доброе утро, Одзава‑кун. Сейчас позову.
Немного подождал и послушал фоновые шумы в трубке.
– Иоши, доброе утро!
– Доброе утро, Хэруки, – невольно расплылся я в широкой улыбке.
– Ты по поводу зоопарка?
– Все правильно. Не против зайти за нами?
– Точно, зоопарк же по ту сторону реки! – показала Хэруки знание географии родного города, – Нет, не против. Когда?
– Через час нормально? – спросил я.
– Да, вполне, – ответила она.
– Тогда жду, – подытожил я, дождался подтверждающего «угу!» и положил трубку.
Вернувшись на кухню, известил Чико, что выходим через час. Она радостно кивнула и ускорила поедание якисобы, нарвавшись на классическое отцовское «Не торопись, жуй тщательно!»
Я поднялся в комнату, открыл окно, высунул руку – было холоднее, чем вчера. Придется идти в кофте и штанах. Оделся, дождался Чико, помог одеться ей. Надо бы купить для девочки еще одежды – сейчас у нее 2 «прогулочных» комплекта, школьная форма и «парадное» платье. Это непорядок.
Спустились вниз, проводили отца до двери. Когда он выходил в нее, я заметил остановившуюся у нашего дома машину. Видимо, это служебный автомобиль отца. Из машины вышел человек в униформе водителя и с поклоном открыл для отца дверь. Вот это да! Батя‑то реально большой человек.
В ожидании Хэруки начали играть с сестренкой партию в «Морской бой», но нас прервал звонок в дверь. Договорились закончить вечером.
Открыв дверь, увидел Хэруки в кроссовках, зеленых джинсах, зеленой же футболке и коричневой кофте на молнии. Голову украшали хвостики. Немного взгрустнул по ее вчерашнему образу. Ничего, у меня еще будет полно возможностей посмотреть на нее во всем, что душе угодно.
Поздоровались, я закрыл за нами дверь, и мы втроем двинули в сторону зоопарка. Чико шла посередине, держа нас с Хэруки за руки. Хэруки явно это нравилось, она с удовольствием улыбалась умиленно провожающим нас взглядами прохожим, а я немного грустил – предпочел бы сам идти в середине.
По пути Хэруки с Чико обсуждали, каких животных хотели бы увидеть. Девушка одобрила вчерашний список Чико, и, хитро посмотрев на меня, добавила к нему капибару. Тепло улыбнулся ей в ответ. Сама она хотел посмотреть бегемотов. Потрясающе, ни разу не видел живого бегемота. Благодаря работе с картой и помощи отца в прокладывании маршрута, удалось не сбиться с пути – уверен, Хэруки бы подстраховала, но не хотелось демонстрировать ей свой топографический кретинизм.
На входе оплатил три детских билета – 15‑тилетние школьники тоже считались детьми – и мы прошли внутрь.
– Я здесь бываю пару раз в год, поэтому, если вы не против, возьму на себя роль гида, – предложила Хэруки. Мы были только «за». Первым делом двинулись смотреть животных Африки. Начали с семейства гиен, продолжили львами и тиграми. Я крепко держал Чико за руку – мало ли что, вдруг побежит гладить «кису».
Африканских животных от вольера с жирафами отделяли клетки с медведями, пингвинами, бобрами (бобер как раз грыз ветку, я внимательно отследил реакцию Хэруки на это – никаких проблем, умиленная улыбка не сходила с ее лица с начала прогулки) и дикобразами. Напротив располагались вольеры с кенгуру, и я на некоторое время залип там – их я тоже никогда не видел вживую. Разнообразие фауны в зоопарке Уцуномии поражало – в городе, в котором я прожил прошлую жизнь, зоопарк был гораздо скромнее.
Подошли к просторному вольеру с жирафами. Здесь увидели несколько семей с детьми, они кормили животных. Нашли рядом с вольером торговый автомат – в нем продовался корм для жирафов, слонов, и оленей. Потрясающий сервис. Немного опасаясь, протянул жирафу морковку из автомата. Он наклонился, аккуратно принял угощение. Совсем не агрессивен, теперь можно доверить «кормление» Чико. Девочка дала жирафу морковку и погладила животное по морде со счастливым смехом. Потом то же самое проделала Хэруки, и мы пошли дальше.
Проходя мимо обезьян, Чико состроила им рожу и едва успела увернуться от пущенного в нее мстительным приматом огрызка яблока. Обезьянам плевать, что в Японии потрясающий сервис. Посмеиваясь, подошли к вольеру с пятнистыми оленями.
– Братик, это же Бэмби! – указала довольная Чико на олененка. Узнала, получается.
– Бэмби? – спросила Хэруки.
– Это из одного американского мультфильма, – пояснил я, – Не смотрела?
Хэруки покачала головой, и Чико тут же предложила:
– Приходи к нам в гости, посмотрим мультик вместе!
– Хорошо, Чико‑тян, обязательно приду, – улыбнулась девушка.
Покормив «Бэмби», мы двинулись дальше и нашли слонов.
– Какие огромные! По телевизору они казались меньше! – сделала ценное наблюдение сестренка и протянула слону банан, так же купленный в автомате. Слон взял банан хоботом, сунул в рот, потом протянул хобот к Чико и внезапно легонько потрепал им ее по голове. Девочка засмеялась, а я удивился. Видимо, слон тоже считает, что Чико хороший ребенок.
Далее нам попались крокодилы, огромные черепахи, и, наконец, большой пруд с бегемотом. Бегемота кормить было нельзя, и я прекрасно понимаю, почему. У него была чудовищно огромная пасть, Чико вполне могла бы поместиться там по пояс. Полюбовались прикольной зверушкой на расстоянии. Бегемоты классные.
Потом мы пришли к небольшой розовой арке.
– Здесь можно покататься на лошадях, поиграть с кроликами, овечками и козами, – объяснила Хэруки.
– Братик, хочу покататься на пони! – немедленно заявила Чико.
Мы прошли внутрь, подошли к загону, специальный сотрудник за небольшую плату прокатил Чико на пони, держа лошадку под уздцы.
– Хэруки, хочешь прокатиться? – спросил я девушку.
– Хочу, но совсем не умею, – смущенно улыбнулась она.
Я спросил у сотрудника, можем ли мы прокатиться на лошади с ней вдвоем, сославшись на свои навыки управления «гужевым транспортом». Они у меня и вправду были – из прошлой жизни. Сотрудник сказал что так можно, подвел нас к черной в яблоках кобыле. Я подсадил Хэруки, потом забрался в седло позади нее, принял уздечку из рук сотрудника и «активировал» кобылу, пустив ее шагом по периметру загона.
– Иоши, это потрясающе! – обернулась ко мне с сияющими глазами Хэруки, – Где ты научился ездить верхом?
– Отец пару раз водил меня на ипподром, – отмазался я. Она ведь не станет проверять, правда?
– Вот как! Мы едем прямо как в романтическом фильме. Ты словно рыцарь, спасший меня из рук злодеев, – выдала она достойную Такерады‑семпай фразу. Не найдя, что ответить, я тепло улыбнулся ей.
Когда мы подъехали к «стартовой точке», там уже ждала Чико, восхищенно глядя на нас.
– Хочу, чтобы братик покатал и меня! – попросила она. Я спустился с лошади, поймал спрыгнувшую Хэруки, опустил ее на землю. Та слегка раскраснелась и не сразу убрала руки, которыми обнимала меня за шею.
После этого я помог забраться Чико, залез позади нее, и сделал еще один круг.
– У тебя неплохо получается ладить с лошадьми. Если будешь искать подработку на летние каникулы, попробуй обратиться в отдел кадров зоопарка. Уверен, тебя возьмут, – принимая поводья, сделал мне комплимент сотрудник зоопарка. Я пообещал подумать, и мы пошли дальше.
Подошли к вольерам с птицами, я немедленно залип в попугаев. Интересно, сколько времени потребуется, чтобы научить попугая петь «Bakamitai»?
– Братик, хочу покормить птичек! – заявила Чико.
– Тут неподалеку есть торговый автомат, – улыбнулась Хэруки, взяла сестренку за руку, – Мы сейчас вернемся, Иоши, – сказала она мне.
Я кивнул, продолжая пытаться заставить попугая проговорить хотя бы «Dame Da Ne», но тот лишь презрительно посвистывал на меня. Опомнившись, я понял, что Хэруки и Чико нет уже довольно долго. Вспомнив направление, в котором они ушли, двинулся туда.
Твою мать! У торгового автомата стояла Хэруки, загораживая собой Чико. К ним медленно приближался какой‑то мутный тип в бейсболке и черной куртке. Руки он держал в карманах. Из‑за расстояния не слышал его слов, но видел мерзкую ухмылку и движения губ. Я ускорил шаги, нервно сжав кулаки. Охрану кричать нет смысла – патлатый очкарик (везет мне на патлачей) не делал ничего противозаконного. Знакомиться с людьми в зоопарке ведь не запрещено?
Внезапно Хэруки достала из кармана канцелярский нож, выдвинула лезвие, ловко прокрутила между пальцами. Яндере‑мод активирован! Я перешел на бег, наконец‑то смог расслышать безэмоциональный, монотонный голос Хэруки:
– …росток дорогого для меня дерева под моей защитой. Убирайся!
«А? Какой еще росток? Это она о Чико? А я, получается, приравнен к дереву?» – пронеслось в моей голове. Очкарик скривился, начал тянуть руку из кармана – ох не пустой он у него! – потом сделал шаг назад – большая удача для меня! Я сделал ему подсечку, одновременно потянув на себя за плечи, он упал, размахивая руками, и на землю приземлился огромный кухонный нож.
– ОХРАНА!!! НА ПОМОЩЬ!!! – заорал я, пнув большой ножик ногой, чтобы ублюдок (а хорошие люди с такими тесаками в зоопарки не ходят! Они носят с собой маленький канцелярский ножик, как моя милая, абсолютно
нормальная Хэруки) не смог до него дотянуться. Тот, опершись на странно деформированные руки, начал вставать, я огляделся, но никто не спешил на помощь. Повторив «ЛЮДИ, ПОМОГИТЕ, УБИВАЮТ!» снова, я морально приготовился получать урон, пытаясь не дать уйти взрослому человеку, и почти уже прыгнул на него сверху, чтобы схватить за шею, как к нему ненормально быстро подбежала Хэруки и молниеносно провела у его лица рукой с ножиком крест‑накрест. Очкарик завизжал, его очки упали на землю, он схватился за лицо руками, больше не пытаясь встать. Потекла кровища, я метнулся к Хэруки, перехватив ее вновь занесенную для атаки руку. Тьма в ее глазах ужаснула, но свободной рукой я обнял ее, прижав к себе.
– Хэруки, все хорошо. Чико в безопасности, эта тварь больше не опасна. Ты молодец, ты спасла нас, – быстро произнес я, глядя ей в глаза. Спустя пару секунд тьма в ее глазах рассеялась, она моргнула, ласково улыбнулась мне.
– Можешь отпустить меня, Иоши. Я в порядке.
Я отпустил, она прокрутила ножик меж пальцев, закрыла лезвие и убрала оружие в карман. Почему‑то мне совсем не было страшно. Наверное, потому что я по правильную сторону от яндерки с канцелярским ножом.
Наконец‑то послышались тяжелые шаги и громкие «взрослые» голоса. К нам подбежали двое сотрудников в униформе охраны.
– Что здесь произошло? – спросил один из них, грозно взирая на нас.
– Этот дяденька хотел сделать со мной странные вещи! – пискнула Чико, ткнув пальчиком на лежащего на земле и корчащегося от боли очкарика, – Но сестренка Хэруки и братик уронили его на землю! – продолжила она.
– У него был нож! – быстро сказал я, указав рукой в нужном направлении.
– А если это твой, а вы напали на неповинного человека? – задал логичный вопрос охранник зоопарка, схватив меня за руку. Заметив, что глаза Хэруки опасно сверкнули, я быстро предложил решение:
– Так и так придется задержать нас всех и вызвать полицию. Мы не сопротивляемся , да, Хэруки? – посмотрел я на девушку. Та кивнула и сложила ручки на груди, – На ноже остались отпечатки пальцев этого человека, – продолжил я.
– Полиция разберется, – хмыкнул охранник, продолжая крепко держать меня за руку. Второй охранник в это время поднял очкарика с земли, силой отодвинул его руки от окровавленного лица и испуганно отшатнулся – сквозь прорезанную щеку мелькнули зубы. Меня замутило.
Глава 10.5
– Дитя борделя! – просипел изуродованным ртом очкарик, булькая и брызгая окровавленной слюной, – Я еще вернусь! – он бросился бежать, снова схватившись за лицо. К счастью, охранник не считал ворон и быстро догнал его, повалив на землю. Слава Богине! Не хватало мне длинной сюжетной арки с противостоянием этому дегенерату. Достаточно и энкаунтера. «Дитя борделя»? Это очевидно про Чико. Педофил заманился на такую редкую жертву? Похоже на то. Вот нахрена выдавать личную информацию в новостях?! Повезло, что Хэруки…
Я похолодел. Это ведь как ни посмотри – нападение с применением оружия, да? И дед намекал на «замятые» в прошлом проблемы. Как бы оно ни вскрылось. В лучшем случае – мы вместе попадем в одну коррекционную школу. В худшем – она попадает в дурку до конца ее дней. Что в этом случае делаю я? Ничего. Иоши, как всегда, полностью бесполезен!
Видимо, осознав, кто в этой сцене по‑настоящему опасен, первый охранник отпустил меня и поспешил на подмогу к напарнику – очкарик ерзал, пытаясь освободиться.
Подойдя к Хэруки, я прошептал:
– Ножик в пруд! Быстрее!
В ее глазах мелькнуло понимание, и она, оглядевшись, проделала требуемое. Нож ушел под воду с почти неразличимым всплеском. Отлично!
– Он порезал себя сам, – прошептал я девушке, взяв за руку и глядя в глаза.
– Но… – попыталась она поспорить, но я сжал руку крепче и перебил:
– Ведь если бы он не полез к Чико, ничего бы этого не произошло? – Хэруки кивнула, я подытожил: – Значит он сам виноват. Он порезался сам. Больше ничего не говори, ладно?
Да, Хэруки не умеет врать, но ведь всегда можно подать правду правильно .
– Как скажешь, Иоши, – широко улыбнулась девушка, – Я же обещала не сомневаться в тебе.
А это нормально? Вот такой уровень доверия? Вообще, типично для яндере. Теперь придется очень тщательно взвешивать все свои поступки и слова. Нельзя потерять ее доверия. Пути назад нет – можно конечно попытаться ментально сманеврировать в сторону: «Ну я же не знал, что проблемы Хэруки настолько велики», но это будет ложью. Врать себе – еще хуже, чем родителям. Я осознанно выбрал «яндере‑рут», самый опасный во всех VNках. Как известно, они заканчиваются плохо, когда главный герой начинает предавать доверие героини. Ну уж нет, я верю в хепи‑энд и достигну его во что бы то ни стало!
С воем сирен одновременно появились машины полиции и скорой. Из первой повалили копы, начали оцеплять место происшествия. Один из копов, одев перчатки, убрал кухонный ножик в пакет. Другой, в сопровождении врача, подошел к очкарику, надел на него наручники, вместе с охранником подняли его с земли, врач приложил к лицу пострадавшего кусок ткани, и вся процессия погрузилась в скорую, которая тут же тронулась.
Второй врач, также в сопровождении копа, подошел к нам:
– Вы в порядке?
Мог бы спросить ДО того, как уедет скорая!
– В порядке, – ответил я за всех. Чико в этот момент уже подошла к нам с Хэруки и взялась за руку девушки.
– Что здесь произошло? – спросил коп.
– Дяденька сказал, что хочет меня съесть!.. – начала давать показания Чико, но я закрыл ей рот ладошкой.
– Мы несовершеннолетние и ничего не скажем без наших опекунов, – сказал я копу.
Тот не стал давить, кивнул:
– Придется проехать в участок.
Это меня устраивало, поэтому в сопровождении копа и врача мы сели в машину и покинули зоопарк.
– Кому звонить? – спросил коп, доставая рацию.
– Мой отец Одзава Дэйчи, работает в «Хонде». Его рабочего номера я не знаю, – ответил я. Упущение, кстати, надо бы взять его у бати.
– Одзава Дэйчи? – удивился коп, посмотрел на Чико, в глазах мелькнуло понимание, – Не везет тебе, Одзава‑кун, – сочувственно вздохнул он, – Не переживай, номера твоего отца и адвоката найдутся в участке.
Он пробубнил запрос в рацию, потом вопросительно посмотрел на Хэруки.
– Мой дедушка – Аоки Ринтаро. Его номер… – продиктовала она. Коп пробубнил. Дальнейший путь до участка проделали в тишине.
У деда ведь солидная крыша, да? А из‑за бати полиции префектуры уже прилетело, и сми, во главе с самими копами, «вылизывают» его всю неделю. А меня показывали по телевизору – да мне блин глава префектуры грамоту вручал! Неужели это все не «перевесит» бубнеж покоцанного педофила? Да точно перевесит! Если копы начнут выдвигать нам обвинения – получится такой общественный резонанс! Никто не позволит потерять лицо такому количеству важных людей. Все будет хорошо.
В участке врач скорой нас покинул, растворившись в коридорах, а коп повел нас в кафетерий – странно, думал закроют в каком‑нибудь кабинете.
Естественно, никакого аппетита после случившегося ни у кого даже близко не было, поэтому мы просто молча ждали. Чико на удивление не создавала проблем – ни плача, ни расспросов, ни неуместных комментариев.
В дверном проеме кафетерия появился бледный отец в сопровождении адвоката Синохары Керо, который выглядел так же безукоризненно, как и на виденной мной в новостях пресс‑конференции.
Заметив нас, отец тут же кинулся обнимать меня и Чико. Синохара‑сан в этот момент раскланивался с копом.
– Почему я отпустил вас одних?! – закричал батя со слезами на глазах.
– Не переживай, бать, такое могло произойти с кем угодно и когда угодно. Мы в порядке, честно.
– Но произошло‑то с вами! Больше никаких прогулок без сопровождения взрослого! – прокричал он, ткнув в меня пальцем.
– Одзава‑доно, держите себя в руках, – мягко сказал отцу адвокат, дождался подтверждающего кивка, обратился к сопровождавшему нас копу:
– Инспектор, мне ведь нет нужды напоминать вам, что показания несовершеннолетних, полученные без присутствия опекуна, не имеют юридической силы?
– Я знаю правила, – огрызнулся инспектор, – К тому же этот юноша, – кивнул он на меня, – сразу потребовал вызвать родителей.
Адвокат глянул на меня с уважением. Да, вот такой я юридически подкованный. Посмотрел на Хэруки:
– Аоки‑сан, с этого дня я также представляю и интересы вашей семьи – по пути мы связались с твоим дедушкой. Он скоро будет.
Хэруки спокойно кивнула – вообще не переживает.
Отец сгреб себе на колени Чико и что‑то успокаивающе шептал ей, гладя по голове.
Наконец, в кафетерии показался Аоки Ринтаро собственной персоной, неожиданно сменивший свое обычное кимоно на строгий европейский костюм. Весь такой официальный. В руках он держал красиво украшенный тубус – в таких хранят чертежи или свитки. Под мышкой – папку с завязочками. Документы собрал, надо полагать. Синохара‑сан подошел к нему, они раскланялись, дед передал ему папку с бумагами. Тубус не отдал. Потом они подошли к столику, дед раскланялся с копом и отцом, и только потом кинулся обнимать внучку. Владеет собой получше бати. Коп, отец и адвокат смотрели на дедову ношу с каким‑то благоговением. Наконец, адвокат откашлялся, сказал, что все готовы, и коп провел нас в какой‑то кабинет.
В нем нас встретил уже допрашивавший меня инспектор Хаттори Митсуо, при нашем появлении вставший со стула и отвесивший нам общий на всех поклон. Поклонились в ответ, расселись за длинным столом. Ринтаро аккуратно положил тубус перед собой. Я заметил удивление на лице инспектора. Да что там такое важное?
– Синохара‑доно, вы не против, если я задам пару вопросов Одзаве‑куну? Мы с ним уже некоторым образом наладили контакт, – обратился инспектор к адвокату.
– После ваших «контактов» сын убежал из гостиной в слезах! – резко ответил отец, скрестив руки на груди. Так его, бать! Защищай сыночку!
– Я в порядке, пап, – сказал я отцу, потом повторил инспектору сказанные несколько дней назад слова: – Я с радостью расскажу все родной полиции, инспектор Хаттори.
Тот кивнул, приготовился записывать:
– Расскажешь обо всем, что видел в зоопарке?
– Ну, мы видели кенгуру, слонов, обезьян, бегемота… – начал я.
– Одзава‑кун, инспектор хочет знать не это. Расскажи все с момента, когда увидел подозреваемого, – с мягкой улыбкой прервал меня адвокат.
Я кивнул.
– Мы смотрели на попугаев. Чико захотела их покормить, тогда Аоки‑сан повела ее к торговому автомату с кормом, – добавив в голос сожаления, продолжил: – Я считал, что в зоопарке абсолютно безопасно! – подавленно замолчал.
– С администрацией зоопарка мы еще разберемся, Одзава‑кун, а пока, пожалуйста, продолжай, – положил мне руку на плечо адвокат.
– Так вот, когда они ушли, я еще пару минут смотрел на попугаев, а потом понял, что моих спутниц нет слишком долго. Пошел к торговому автомату, там увидел… – подпустил в голос дрожи, снова ущипнул себя за ляжку – на этот раз другую. Так у меня после каждого разговора с копами будет по синяку. Шмыгнув носом, сквозь проступившие слезы продолжил: – Как Аоки‑сан загородила собой Чико, а к ним приближался какой‑то взрослый. Я увидел, как он достал из кармана нож и начал резать себя им. Наверное, он мазохист, как ма… – я испуганно прикрыл рот ладошкой, оглянувшись на Чико. На мое второе плечо опустилась рука отца, я продолжил: – Я испугался за Аоки‑сан и Чико, поэтому начал звать на помощь. Никого вокруг не было, поэтому мне пришлось побежать на этого человека. Было страшно, но, к счастью, он не обратил на меня внимания, поэтому получилось сделать ему подсечку. Совсем как в Street Fighter, – гордо улыбнулся я. Ребенок напуган, но очень горд собой. Не зассал и дал отпор гниде с ножиком! А чего добились вы?
– Ты очень храбр, Одзава‑кун, – похвалил меня инспектор, – Что было потом?
– Потом, когда он упал, появились охранники парка. Вместо того, чтобы схватить злодея, они чуть не дали ему уйти, хотя я кричал, что у него нож! – насупился я. Мне и вправду было обидно.
– А как нож оказался на земле? – спросил инспектор, посмотрев в какой‑то отчет. Уже привезли протокол осмотра место преступления? Быстро работают. Хотя как посмотреть – в кафетерии‑то мы просидели никак не меньше часа.
– Он уронил его, когда падал. А потом я пнул нож ногой, чтобы он не смог дотянуться. Злодеи в фильмах всегда дотягиваются! – хмуро ответил я.
– Значит, ты утверждаешь, что подозреваемый сам себя порезал? – спросил инспектор, подозрительно глядя на меня.
– Да, – кивнул я.
– Думаю, пока этого достаточно, спасибо, Одзава‑кун, – сказал инспектор. Дальше он попытался опросить Хэруки, но…
– Я просто защищала Чико‑тян. Все было именно так, как рассказал Иоши.
Инспектор попробовал задавать уточняющие вопросы, но Хэруки неизменно повторяла эту же фразу. После четвертого «повтора» Синохара‑сан подошел к инспектору, и выложил перед ним пару бумаг официального вида, достав их из папки, взятой у деда. Инспектор посмотрел, скривился, и сказал, что больше у него вопросов нет, и мы все можем ехать домой. А? А опросить Чико? А КПЗ? Даже обыска не будет?! Совсем ничего!? Да здравствует японская полиция – самая гуманная полиция в мире!
Когда мы покинули кабинет Хаттори, адвокат сказал, что останется в участке, заверив нас, что все будет хорошо. Надеюсь, что это не пустой треп.
Впятером мы сели в такси – дед Хэруки занял переднее сидение со своим драгоценным тубусом, а Чико расположилась на коленях у отца.
– Аоки‑доно, повод не радостный, но может вы не откажитесь посетить мой дом? Нам нужно многое обсудить, – обратился отец к деду.
– Безусловно. Спасибо за приглашение, Одзава‑доно, я приму его с радостью.
Глядя в окно, по пути я заметил рабочих в спецовках, которые спиливали гнилое дерево. На нем красной краской был нарисован косой крестик.
* * *
Мы зашли в дом, Чико тут же побежала в гостиную – помнила, что котик сегодня решил никуда не ходить. Отец было нацелился вести всех туда же, но посмотрел на меня и изменил маршрут. Кухонные беседы – наше все! Мы расселись за столом, дед выложил перед собой тубус.
– Аоки‑доно, это то, о чем я думаю? – не удержавшись, спросил отец.
– Да, это личное письмо Императора Хирохито с благодарностью за прекрасные бонсаи для дворца, – гордо ответил дед, – Сильно помогает при официальных визитах.
Офигеть!
– Иоши, все было именно так, как ты рассказывал в участке? – спросил меня отец. Я кивнул.
– Хэруки? – спросил внучку дед.
– Все было именно так, – спокойно подтвердила та, сложив руки на груди, – Но Иоши не слышал, что этот гнилой человек говорил Чико.
– Что он говорил? – спросил дед.
– Он сказал, что не может пропустить такую редкость, как «дитя борделя». Сказал, что должен узнать, какова она на вкус.
Отец побледнел, сжал кулаки. Дед выглядел не лучше.
– Хэруки, ты спасла мою дочь. Спасибо тебе, – низко поклонился отец девушке. Та с улыбкой кивнула.
– А что было в документах, которые Синохара‑сан показал инспектору? – спросил я.
– Заключение консилиума лучших психиатров Японии, в котором говорится, что Хэруки не способна врать и причинять вред себе и окружающим, – пояснил дед. У меня и бати отвисли челюсти, дед со вздохом развел руками:
– Даже не спрашивайте, чего мне стоило его достать. Но ради моей любимой внучки я готов на все!
– Спасибо, деда! – улыбнулась ему Хэруки.
– Что будет дальше? – вернул я разговор в нужное русло.
– Дальше этого ублюдка допросят. Проверят на вменяемость. Дальше – не знаю, – потер лицо отец, – Думаю, вам в любом случае ничего не грозит. Хорошо, что его порезанное лицо – не ваших рук дело. Все было бы гораздо сложнее!
И ведь даже не обыскали. Не раскидали по разным помещениям, чтобы не дать согласовать показания. Как‑то крайне непрофессионально сработали местные органы правопорядка. Это Богиня вмешивается? Или мои недавние рассуждения о «неудобности» случившегося в свете недавних громких событий верны? Плевать.
– Но из дома больше ни ногой! – грозно приказал отец.
– А это‑то тут причем? Если бы тебя не показали по телевизору, ублюдок бы ничего не узнал про Чико! – полез я спорить, – Кстати, ее‑то не показывали! Откуда он узнал о ней?
Отец задумался.
– Позвоню‑ка я Синохаре‑сану, как‑то многовато вопросов к прошлой школе Чико накопилось, – покинув кухню, отец вышел в коридор. Мы остались втроем. Хэруки смотрела на меня, в ее глазах не было ничего, кроме любви и доверия. Дед хмурился. Дождавшись, когда отец начнет говорить, дед тихо спросил Хэруки:
– Где твой любимый нож для подрезания ростков?
– Выбросила в пруд по просьбе Иоши, – спокойно ответила она. Дед горько вздохнул и обратился ко мне:
– Не хочешь сказать отцу правду?
Я не стал отнекиваться и демонстративно взял Хэруки за руку:
– Не стоит. Не волнуйтесь, Аоки‑сама, мы справимся.
Тот только махнул рукой, уставился куда‑то внутрь себя, подперев подбородок ладонью.
В кухню вернулся отец.
– Синохара‑сан займется этой школой, – с хищной улыбкой сказал он.
– Одзава‑доно, боюсь, нам пора, – встав со стула, поклонился отцу дед. Отец поклонился в ответ.
– Хэруки, до завтра, – самоуверенно сказал я девушке. Отец покраснел, хотел было «зарубить» идею на корню, но вмешался дед:
– Одзава‑доно, дети пережили эту ситуацию вместе, и будет разумно дать им оправиться вместе. Если вы не против, я был бы рад завтра видеть ваших детей в моем доме, – снова поклонился он.
– Ваше приглашение – честь для нас всех. В таком случае, завтра я приведу их сам, – поклонился в ответ отец.
Спасибо, дед! Не хочу еще одну изоляцию.
Члены семьи Аоки покинули наш дом, и меня «отпустило». Задрожав, я осел на пол, обхватив себя руками.
– Сын?! Что с тобой?! – всполошился отец, присев напротив меня и схватив за плечи.
– Не переживай, отец. Небольшой отходняк, пройдет. Я посижу у себя в комнате, ладно? – спросил я, поднимаясь на ноги с отцовской помощью.
– Не стоит тебе быть одному, – покачал он головой.
– Ты же обещал, что будешь мне верить? – грустно улыбнулся я.
– Обещал. Хорошо, но если тебе что‑то понадобится – дай знать, ладно?
– Обязательно, бать, – махнув отцу рукой, я на ватных ногах поплелся на второй этаж. Закрыв за собой дверь, уселся за стол, достал бумагу и карандаш. Дрожащей рукой вывел вверху страницы название новой книги: «Дневник будущего».







