355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Липский » Тень угасшего пламени » Текст книги (страница 10)
Тень угасшего пламени
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:08

Текст книги "Тень угасшего пламени"


Автор книги: Павел Липский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Загорается другая башня, но остальные все-таки добрались до стены, и на ее гребне завязывается жаркая схватка. То и дело кто-то с жутким воплем срывается вниз и разбивается о скалы. Снова глухо ударяет в ворота таран, дерево трещит, но держится крепко. Защитники втаскивают на боковые башни огромные самострелы, и длинные копья-болты летят в нападающих, насаживая на себя по два-три человека за раз. Снова расчет тарана уничтожен кипящей смолой, и снова приходит замена. Ворота должны пасть.

– Мой лорд! Мой лорд! Ворота долго не протянут, Траугил сильнее, чем мы думали! – запыхавшийся солдат, лицо которого было покрыто гарью и кровью, вбежал в тронный зал Юсгансена, в котором сейчас находилась ставка командования.

Старый лорд Янтерс, Хранитель Южных Ворот, в бессильной ярости дергал себя за седую бороду, расхаживая по залу и бросая по сторонам свирепые взгляды.

– Как это может быть? Как? – стонал он. – Юсгансен неприступная крепость!

– Все так, мой лорд, но их слишком много! – ответил солдат, вытирая рукавом кровь с лица. – Мы убиваем пятерых, но на их место встает еще десятеро. Скальдорнцы лезут, как саранча!

– Прошу прощения, лорд Янтерс, позвольте мне привести в исполнение мой план, – из тени высокой колонны выступила худощавая нескладная фигура, облаченная в черную мантию. – По-моему, сейчас самый подходящий момент.

Янтерс брезгливо поморщился, лишь мимолетом глянув на заговорившего.

– Я еще не выжил из ума, Вульфред, – процедил он. – Пусть король и послал тебя ко мне и даже разрешил тебе творить здесь твою... магию, но это не значит, что ее одобряю я! Мы еще можем сражаться, и будем! Так что забудь об этом, и не путайся под ногами.

Вульфред разочарованно пожал плечами и отступил обратно, снова прислонившись к колонне.

Ворота уже ощутимо поддавались. Еще несколько ударов тарана и все будет кончено. На стене все так же ожесточенно кипел бой. Который раз защитники отбивали атаку, но все новые солдаты спешили на приступ, и битва разгоралась с новой силой. Требушеты умолкли, истратив весь свой боезапас, а левая от ворот часть стены сейчас представляла собой печальное зрелище. К пролому уже спешили свежие бойцы Скальдорна. Раздался громкий треск – и окованные железом створки ворот, так долго не желавшие поддаваться насилию, провалились внутрь, погребая под собой не успевших убежать защитников.

– За Скальдорн! За короля! У-р-р-а-а-а! – прогремел боевой клич, и в замок через пробитые ворота хлынула волна отборных королевских латников.

Среди них был и Ворон, неотступно следовавший за своим рыцарем. Шаман размахивал своим полуторным мечом, все больше утопая в упоении боем. Сейчас он забыл обо всех своих тяжелых размышлениях, всем его существом владел азарт и ярость битвы. Защитники крепости были потеснены, и шаг за шагом сдавали позиции. Среди кальтирцев быстро распространился ужас перед высоким беловолосым воином, сражающимся в первых рядах атакующих. А в остекленевших глазах солдат, сраженных его рукой, медленно застывал образ черного рыцаря, за плечами которого развивался плащ из самой Тьмы.

– Мой лорд, мы потеряли все рубежи, скоро они будут здесь! – проговорил, задыхаясь, гонец, придерживая рукой окровавленный бок.

Янтерс зарычал от ярости и грохнул закованным в латную рукавицу кулаком по столу.

– Стройтесь, мои воины. Встретим же их здесь, как мужчины! – рявкнул он, вставая во весь свой огромный рост. – А ты передай всем, кто еще может спастись – пусть спасаются. Юсгансен отныне потерян. Пусть несут эту страшную весть, пусть помогают защитить страну там, где это можно будет сделать.

Но тут его взгляд упал на худощавую нескладную фигуру чародея, с отсутствующим взглядом стоящего в тени, и в глазах старого солдата мелькнул лучик надежды.

– Давай, делай свою магию, колдун! – сказал он, подходя к Вульфреду и жестом отпуская посыльного – Нам уже все равно, но если удастся забрать еще с собой этих собак, то оно стоит того.

Вульфред кисло улыбнулся, но тут же принял деловой вид.

– Введите пленников! – скомандовал он.

Ворон опустил окровавленный клинок и провел грязным рукавом по лбу, вытирая пот. Битва затихала, защитники были уже оттеснены в здания, но и эти последние рубежи один за другим рушились. Головной отряд, в котором был и шаман со своим рыцарем, уже стоял перед высокими дверями тронного зала, огромной башни, возвышающейся над всем замком. Уже были отданы распоряжения, и солдаты отправились на поиски того, с помощью чего можно было выбить двери здания.

Вульфред вытащил из своего мешка краску и стал рисовать на полу сложный символ. В это время в зал ввели двух скверно одетых людей, видимо бродяг, отловленных по его приказу этим утром. Алхимик мельком взглянул на них и продолжил свою работу. Вскоре пол зала был украшен замысловатой фигурой, и чародей, сверившись по книге, остался удовлетворенным своим творением. По мановению его руки бродяг подвели к центру фигуры, где и оставили, испуганно таращившихся на окружающих.

Вульфред спрятал книгу в складках мантии, и глубоко вздохнул, бросив взгляд на несчастных пленников. Ему было жалко их, но тот ритуал, который он задумал, требовал мощного выброса жизненной энергии. Алхимик давно уже подозревал, что книга поможет ему возвращать к жизни не только животных, но сама идея пришла намного позже. В тот день он решил перечитать летопись войны пятидесятилетней давности, той самой бессмысленной резни, устроенной Рикардо Третьим. В хрониках тех событий Вульфред наткнулся на имя одного из танов северян, особенно рьяно ненавидевшего захватчиков. Там также была описана ужасная битва, произошедшая в этом самом месте. В ней погиб яростный тан вместе со своей дружиной, защищая проход в горы, тогда еще принадлежавший рьялримам. Когда же Вульфред узнал, что армия Скальдорна снова движется к Юсгансену, отошедшему Кальтире после той войны, но теперь уже перестроенному и укрепленному, в его голове зародился план.

Еще раз бросив взгляд на нарисованную на полу фигуру, алхимик приблизился к своим жертвам и двумя короткими ударами перерезал им глотки. Два трупа с шумом свалились на пол, и в зале наступила полная тишина, нарушаемая лишь еле различимым дыханием невольных зрителей. Удостоверившись, что все необходимые приготовления выполнены, Вульфред стал на один из лучей нарисованной фигуры и, прикрыв глаза, нараспев стал произносить слова древнего забытого языка. Сначала голос его был слаб, но быстро окреп, а потом загремел, отражаясь высокими сводами помещения. Там, снаружи, солдаты, пытающиеся проломать двери, приостановили свою работу и прислушались к доносящимся изнутри жутким звукам:

– АШТААР ИНН СТАФУЛЬ АНГВА РИН ФЕЛЛАДОР АНГВА РИН МАСНАДОР АЗФААР КАРИМАНД АСПАТИР ДААР ПА ДИНОТ АСФАНДИР ЗААРДАН!

От точки, в которой стоял маг, по всем линиям фигуры разошлись зеленые огоньки, факелы на стенах заметались и погасли, а температура воздуха в зале резко упала. Вульфред открыл глаза и, отбросив в сторону книгу, широко раскинул руки.

– Призываю тебя, Гартумнакс Буревестник, – прокричал он, и волосы на его голове поднялись стоймя, – из теней возродись, подымись из пепла и напитайся силой этих жизней! Я, Вульфред Астарион, призываю тебя в мир живых!

Зеленые огоньки пришли в безумное движение, сливаясь в постоянное мельтешение, которое поднималось с пола, преобразовываясь в туго скрученный вихрь зеленого пламени, уже достававшего до высоких сводов зала. Линии фигуры на полу потрескались, пол, очерченный этим контуром, провалился, разверзая чудовищный провал, наполненный копошащейся тьмой. Зеленый столб сдвинулся с места, опустился, словно хобот, в черную бездну, а через мгновение вверх по нему, окруженная мертвенным сиянием, поднялась и зависла в воздухе жуткая фигура. Это был высоченный скелет, на костях которого еще сохранились древние ржавые доспехи, в руке он сжимал иззубренный клинок, покрытый светящимися письменами, а за спиной развивался рваный серый плащ. Следом за ним, из бушующего сонма теней, потянулись вверх по столбу зеленого света каменные куски пола, вставая на свои прежние места и закрывая пролом. Через несколько мгновений сияние начало угасать, а скелет с громким треском свалился на восстановленные плиты, затем встал, опираясь на свой ржавый клинок. Фигура на земле снова стала просто безжизненным рисунком, главным источником света теперь был сам пришелец, в глазницах которого тускло светились два изумрудных огонька, да еще его меч излучал слабое мертвенное сияние.

Скелет медленно обвел своим взглядом помещение и внезапно разразился приступом замогильного хохота. Голос его был донельзя жутким, выворачивающим все нутро наизнанку. Когда безумный смех поутих, Гартумнакс закинул на плечо свой клинок и заговорил:

– Кто посмел лишить меня сна? – спросил он своим чудовищным голосом.

– А-а, смертный колдун, – тут же ответил себе он, медленно подходя к застывшему от ужаса Вульфреду. – Ты нарушил покой мертвых. Что тебе нужно?

Алхимик не мог отвести взгляда от горящих глазниц, но кое-как выдавил из себя, на каждом слове:

– Я, п-п-п-риказываю тебе повиноваться, л-л-лич...

Скелет снова разразился своим потусторонним смехом, так что его нижняя челюсть соскочила со своего места и с громким стуком упала на каменный пол.

– Ты собрался повелевать мной, червь? – спросил скелет, вставляя челюсть на место. – Силенками не вышел.

Внезапно Гартумнакс развернулся к закрытым дверям зала, в которые снова возобновились удары извне. Скелет вытянул вперед шею, словно принюхиваясь.

– О-о, что же это? – пронесся по залу его голос. – Я чувствую кровь Рикардо... Вероломный король снова пришел захватывать чужие земли? А-а, наследник? Нет разницы.

Скелет издал какой-то непонятный звук, и снова повернулся к Вульфреду.

– Спасибо тебе, смертный Вульфред, – с жуткой иронией в голосе проскрежетал он. – Ты подарил мне проход в мир живых, так не откажи в еще одном подарке!

С этими словами скелет коротко размахнулся и погрузил свой клинок в грудь некроманта. Вульфред вскрикнул, схватившись за ржавое лезвие, но тут же обмяк, а Гартумнакс снова сотрясся от хохота.

– Да-а-а! – прогремел он, – Я чувствую, жизнь возвращается ко мне!

Череп лича вспыхнул яростным изумрудным огнем, ударом ржавого сапога спихнув бездыханное сморщенное тело Вульфреда с меча, он описал клинком дугу и направил его острием к сжавшимся в противоположном углу зала людям.

– Давайте сюда ваши жалкие жизни, они вам все равно ни к чему! – воскликнул лич, и вонзил клинок в камень пола, поднимаясь в воздух и раскидывая в стороны костлявые руки.

Люди закричали, и от каждого из них к Гартумнаксу потянулась тонкая почти прозрачная дымка, завиваясь вокруг его фигуры наподобие воронки. Лич разразился безумным хохотом, всем своим существом поглощая вытягиваемую энергию жизни несчастных. Теперь всю его фигуру окутывало бушующее зеленое пламя, а на выбеленных костях стало кое-где появляться мясо. Гартумнакс легким движением вытащил из плит пола свой клинок и, жутким прыжком взмыв в воздух и пробив крышу здания, оказался на его стене, в самом высоком месте замка. Из складок рваного плаща показался древний окованный ржавым железом рог. Скелет поднес его к своему черепу и над крепостью пронесся долгий заунывный звук, от которого кровь живых застывала в жилах.

Солнечный свет померк, стал стремительно тускнеть, и на поле боя опустилась тьма. Сражающиеся стороны невольно разинули рты, забыв о своей схватке и силясь понять, что происходит. Жуткая фигура на крыше тронного зала снова поднесла к отсутствующим губам древний рог, и второй его замогильный стон огласил поле битвы.

– Братья мои! – разрезал наступившую тишину потусторонний ледяной голос. – Настал час возмездия! Поднимитесь из своих могил, проклятый король снова здесь, чтобы разорять наши земли. Пусть заплатит за все!

Снова раздался глухой стон, но это был уже не ржавый рог. Это стонала сама земля, извергая своих мертвецов. Воздух сгустился и наполнился тенями, принявшимися рвать и кромсать все, что попадалось в их бесплотные руки. Мертвецы грузно поднимались из забытых могил, разбивая полы зданий и выкапываясь из земли улиц. Уже нельзя было разобрать, кто с кем сражается, живые гибли, поднимались и снова шли в бой. Солдаты пытались спастись из разверзшейся преисподней, но цепкие руки мертвецов хватали их за ноги, а бесплотные тени разрывали их на части.

Гартумнакс спрыгнул с верхушки здания, очутившись прямо в гуще боя, где уже почти не осталось живых, и мертвые сражались с мертвыми. Лич не принимал участия в схватке, он лишь появлялся то тут, то там, поглощая отходящую жизненную эссенцию, и становясь все сильнее. Каждая новая смерть разжигала призрачное пламя вокруг него все ярче, а на костях все больше появлялось мышц.

Ворон был сбит с ног и отброшен куда-то в сторону от своего рыцаря и отряда. Он поднялся с земли и попытался оглядеться, но вокруг стояла такая мгла, что ничего нельзя было разобрать. Только слышались крики, вопли со всех сторон и звон оружия. А окружающая тьма мельтешила каким-то движением. Шаман понял, битва за замок превратилась в побоище – ужасное и бессмысленное.

Ворон отмахивался от ударов, отрубал тянущиеся к нему руки, сносил головы неосторожных мертвяков. Впервые ему было страшно. Это был не тот глупый ужас, сковывающий по рукам и ногам, но страх, подстегивающий вперед, дающий новые силы. Смерти, как таковой, он не боялся, но погибнуть вот так, ничего не выяснив, оказавшись в гуще чужой войны, было бы просто непростительно. Тьма была совершенно непроглядная, и все его способности сейчас не могли помочь ему увидеть что-либо сквозь нее, потому что здесь тьма была осквернена дыханием смерти, и Ворон не имел над ней никакой власти.

Пробираясь вперед, шаман совершенно не представлял, в каком направлении двигается, пока впереди не замаячило бледное пятно. Ворон ускорил шаг, все еще отбиваясь от рьяных мертвецов, и думая, что там, вероятно, находится выход. Однако он жестоко ошибся. Приблизившись к светящемуся объекту, шаман понял, что очень зря это сделал, но отступить уже не успел.

Лич заметил его и, одним гигантским прыжком оказавшись рядом, уставил на шамана свой изумрудный холодный взгляд.

– Ты?! – прогремел он, и в его голосе слышалась яростная ненависть. – Да как ты посмел показаться мне на глаза?!

Лич с чудовищной силой размахнулся мечом, и верный полуторник Ворона треснул, рассыпаясь прахом под этим ударом. Скелет провернул клинок в воздухе и обрушил еще один удар на Ворона. Тот, инстинктивно пытаясь как-то заслониться, поднял правую руку, и та, отрубленная почти по локоть, упала на землю. Шаман вскрикнул от резкой боли и рухнул на колени, а Гартумнакс с торжествующим смехом занес над ним свой пылающий клинок.

– Я принесу Ему твою душу! – торжествующе завопил он, и опустил на склоненную фигуру свой меч.

Но вместо податливой плоти, тот встретил внезапно возникший плотный черный кокон, образовавшийся вокруг шамана. Лич зарычал и обрушил на непредвиденную преграду череду яростных ударов, ни один из которых не достиг цели.

– А-аргх! – в бессильной ярости Гартумнакс опустил свой клинок. – Мы еще встретимся, проклятый!

Жуткая фигура поднялась в воздух, закружилась в вихре из тьмы и зеленого сияния, а потом внезапно все ужасы вокруг исчезли. Снова светило осеннее солнце, дул прохладный ветерок, и лишь груды выбеленных скелетов вокруг напоминали о произошедшем здесь.

Ворон осел на землю, тщетно пытаясь уцепиться за что-то, чтобы удержать равновесие. Дымящийся обрубок руки нестерпимо болел, а по телу распространялась тошнотворная слабость. Последним усилием он снова попытался встать, но тут же упал и, ударившись головой о камень, потерял сознание.

Глава девятнадцатая

Ричард перевернулся на другой бок, но это лишь принесло новые неудобства. Заворчав во сне, он попытался снова изменить положение своего тела, но ничего путного не добился. Досадливо поморщившись, Ричард попытался приподняться на локтях и ударился головой обо что-то твердое. Мужчина выругался, потирая ушибленное место, и удивленно огляделся. Сначала он решительно ничего не понял, но вскоре услужливая память восстановила прошедшие события, а заодно и чувство непередаваемого ужаса. Ричард снова ощутил это липкое, выворачивающее наизнанку чувство, заставившее его бежать, не жалея сил, не важно куда, просто бежать до тех пор, пока ноги сами не подкосились.

Ричард выполз из-под корней старого дерева, куда он, уже не помня себя от усталости, забился и сразу уснул. Какой-то предмет вызывал ощущение неудобства за пазухой. Музыкант нащупал небольшой прямоугольный сверток. Значит, шкатулку он как-то умудрился прихватить с собой. Мимолетно он удивился этому факту, но главные его раздумья сейчас вертелись вокруг сложившейся ситуации. Насколько он мог судить, сейчас была середина ночи, а вокруг него плотным строем возвышались деревья. Видимо, он забрался куда-то глубоко в джунгли, поддавшись непередаваемому животному ужасу. Ричарду стало немного стыдно. Действительно, глупо было так бежать... понятно от чего, но куда? Что он будет делать теперь один в незнакомой чащобе? Вопрос был серьезный, и он задумчиво потер лоб, пытаясь найти решение.

Сначала мужчина попытался оглядеться, но было довольно темно, и Ричард разобрал лишь силуэты окружавших его лесных гигантов. Нет, куда-то идти сейчас он определенно не хотел. Еще чего доброго не заметит какую-нибудь яму, или овраг, и придется умирать долгой и мучительной смертью от голода, лежа с переломанными конечностями на его злополучном дне. Кстати о голоде. Неплохо было бы чего-нибудь поесть. Да только, кроме этой проклятой шкатулки, которую он зачем-то снял с тела мертвого капитана, с собой у Ричарда ничего не было. Живот просительно заурчал, но, ввиду невыполнимости своих требований, обиженно замолк. Мужчина снова залез в небольшую уютную ямку под корнями дерева и задумчиво вытащил из-за пазухи сверток.

Он был до странности тяжел для своего размера. Ричардом овладел приступ любопытства, и он, вытащив содержимое мешочка, поставил его на землю перед собой. Это была черная шкатулка, сделанная из какого-то твердого и гладкого материала, напоминающего мрамор, без каких-либо украшений и замков. Мужчина попытался приподнять крышку, но ничего не вышло. Он взял шкатулку обеими руками, и снова попытался открыть ее, результат оказался тот же. Пошарив взглядом по округе, Ричард подхватил с земли увесистый камень, который недавно больно вдавился ему в бок, и со всего размаху ударил по предполагаемому стыку крышки шкатулки с ее основанием. На черном материале не осталось даже царапины, а рука неприятно заныла.

"Ну и ладно", – подумал Ричард и спрятал шкатулку обратно в мешочек. Живот снова напомнил о себе недовольным урчанием, и мужчина решил попытаться заснуть, пока голод не сделает это невозможным. Он устроился поудобнее и вскоре провалился в сон. Ричарду снилось, что его куда-то несут, он как будто различал тихий шепот и ощущал мерное движение. Проснулся он от неприятного чувства в затекших руках. Музыкант попытался пошевелить ими, но оказалось, что не только его руки, но и ноги плотно связаны, а сам он туго примотан к какому-то столбу.

Сон мигом улетучился, и Ричард стал судорожно озираться, насколько это позволяло скованное тело. Наступило утро, и солнце уже поднялось над горизонтом, ласково освещая небольшую поляну, покрытую мягкой травой. Посреди нее возвышался вкопанный в землю столб, к которому и был прикручен Ричард. Вокруг никого не было. Мужчина попытался подергаться, но путы были наложены крепко, и ему не удалось добиться ровным счетом ничего. Оставалось только кричать, и Ричард уже было подумывал позвать на помощь, как на поляну вышел человек. Это был невысокий мужчина с кожей необычного красноватого оттенка. Весь его наряд состоял из набедренной повязки и накидки из больших красно-черных перьев. Голову пришедшего украшал связанный и высоко поставленный пук угольно-черных волос, остальное пространство черепа было побрито налысо, а в ноздри и мочки ушей продеты какие-то костяные украшения.

Темные внимательные глаза испытующе уставились на Ричарда. Мужчина подошел ближе и заговорил на гортанном языке. Видя, что его пленник абсолютно ничего не понимает, он, чуть поморщившись, перешел на более или менее вразумительную, но ломаную речь, на котором изъяснялись пираты.

– Черный Перо поймать пират. Что пират хотеть в наш лес? Быть глупый, про Черный Перо не знать. Спать под дерево – поймать быть. Теперь пират привязать к столб.

– Эй, приятель, – сказал Ричард, пытаясь звучать дружелюбно. – Я никакой не пират.

Черное Перо прищурился.

– Пират любить обман. Раздвоенный язык иметь, как змея, – туземец пошевелил двумя пальцами, видимо изображая змеиный язык. – Говорить Черный Перо: пират – не пират. А сам есть и пить с пират в большой деревня. Черный Перо все видеть, Черный Перо – великий вождь.

– Послушай, вождь, – снова заговорил Ричард. – Это большая ошибка. Я не пират, я просто...

А действительно, кто он такой? Что он тут делает? И как это объяснить дикарю? Вот уж задачка...

Черное Перо удовлетворенно кивнул самому себе, сочтя, что коварный пират сам запутался в своей лжи.

– Черный Перо больше не слушать пират. Пират только обманывать. Пусть висеть столб, пока вождь собирать совет.

С этими словами туземец повернулся и исчез в зарослях, окаймлявших поляну. Ричард снова попытался ослабить путы, но с прежним результатом. Голод все больше давал о себе знать, теперь к нему присоединилась и легкая жажда. Конечности затекли, поза была жутко неудобная, и Ричард стал осознавать, что сейчас, вероятно, помочь ему будет некому. Что ж, ему ничего не оставалось, как ждать развития событий и убеждать себя, что смерть – это не так и страшно. Насчет намерений дикарей Ричард не питал особых иллюзий. Он помнил рассказ Самондора об их взаимоотношениях с пиратами, а раз уж местный вождь вдолбил себе в голову, что Ричард тоже пират, то снисхождения вряд ли приходилось ожидать. Солнце поднялось выше, и теперь ко всем прочим страданиям прибавилась еще и жара. В конечном итоге весь этот букет ощущений привел к тому, что Ричард просто потерял сознание.

В чувство его привели достаточно грубо – выплеснув в лицо холодную воду. Ричард открыл глаза, и сперва ничего не увидел. Все тело затекло, но он чувствовал, что сидит на какой-то поверхности, и его конечности по-прежнему связаны. Причина его слепоты выяснилась тут же, оказавшись надетой на его голову повязкой. Всецело обратившись в слух, Ричард попытался понять, что происходит вокруг, когда кто-то достаточно грубо рванул его вверх и поставил на тут же подкосившиеся ноги. Поняв, что сам он идти не сможет, неизвестные подхватили его под руки и куда-то потащили. Ричард почувствовал на лице дуновение свежего воздуха и понял, что его вынесли из какой-то пещеры наружу. Тут же с его глаз была сорвана повязка и, когда они привыкли к освещению, Ричард увидел, что находится на круглой каменной площадке, а со всех сторон на него смотрят любопытные глаза. Общество, видимо, было избранное. Вокруг пленника, которого поддерживали под руки два могучих воина, чинно уселись старые и мудрые вожди племени. Каждый из них носил какое-то особенное украшение, открывавшее его свершения и заслуги тем, кто умел понять их символический язык. Перед Ричардом стоял Черное Перо, ожидая, пока старики удовлетворят свое любопытство, и можно будет начать говорить.

Речь дикаря показалась проникновенной даже пленнику, который не понимал ни единого слова. Вожди же явно одобряли сказанное, важно кивая седыми головами и делая величественные жесты. Это продолжалось довольно долго, и Ричард даже на какое-то время забыл о голоде и жажде, стремясь уловить направление беседы. Но вот последнее слово было сказано, вожди выказали свое согласие, и так же важно и чинно стали расходиться. Черное Перо сделал знак кому-то из воинов, тот ушел и вернулся вместе с красивой девушкой, несшей плетеную корзинку. Девушка потупила взгляд и, подойдя ближе к Ричарду, робко поставила корзинку у его ног.

Музыкант заглянул туда и увидел какие-то фрукты, мясо, видимо жареное, и другую снедь. Там же была и пузатая фляга, сделанная из какого-то плода. Воины, поддерживавшие Ричарда, разрезали веревки на его руках, и мужчина попытался их размять. Руки слушались слабо, но постепенно приходили в норму. Ричард оглядывался в поисках какого-то подвоха, но Черное Перо, видимо, заметив его неуверенный взгляд, кивнул и, указав на корзинку, сказал:

– Пират есть и пить. Надо быть сильный перед лицом Касталькулатли.

Ричард сглотнул слюну и, получив одобрение и ни о чем больше не думая, принялся за еду. Только потом, когда корзинка опустела, а живот наполнился, он внезапно подумал о второй части предложения, сказанного вождем.

– Эй, Черное Перо, – обратился Ричард к туземцу, который недвижно сидел на земле неподалеку вот уже несколько часов. – А кто такой этот Кастальку... что-то там?

Вождь медленно повернулся, посмотрел на Ричарда своим глубоким взглядом и, неторопливо выбирая слова, ответил:

– Касталькулатли – отец. Он делать человек и зверь, огонь и вода. Касталькулатли – великий дух земли.

– Постой, постой, – прервал его Ричард, припомнив рассказы Зулфы и пиратского капитана. – Дух земли? Этот, как его, Тагош?

Черное Перо нахмурился.

– Тагош – неправильный слово. Так называть отца плохой пират. Но сыновья знать настоящий имя. Касталькулатли. Так называть себя отец, когда обращайся к шаман.

– Ага, я понял. Значит, все-таки Тагош, – пробормотал Ричард себе под нос и снова спросил: – А почему это ты сказал, что я должен быть перед его лицом, ты же не собираешься...

– Пират быть хороший подарок для отец. Отец радуйся, когда сын приноси ему жертва, – наставительно заметил Черное Перо и отвернулся.

– Что? Жертва? – Ричард почувствовал, как в горле возникает противный комок, – Погоди, но... как... эй, это ошибка, я не пират, слышишь?

Но вождь снова неподвижно застыл, повернувшись спиной к пленнику, и никакие призывы Ричарда не заставили его даже шелохнуться.

Музыкант вынырнул из своих мыслей тогда, когда почувствовал, что его снова куда-то ведут. Небольшой отряд туземцев двигался по тропе, которая заметно поднималась в гору, и Ричард , не пытаясь сопротивляться, двигался между воинами. Мысли в его голове спутались, воля оставила его, и он просто двигался туда, куда его толкали провожатые. Вскоре уклон выровнялся, и впереди замаячила какая-то громада, выступающая из мрака. Когда отряд подошел ближе, оказалось, что это массивное приземистое и очень широкое здание. При свете факелов, Ричард разглядел, что стены строения обильно украшены рисунками, от содержания которых мурашки пробежали по его спине. Это были довольно грубо сделанные сюжеты, суть которых сводилась к одному и тому же – уродливого маленького человечка пожирал огромный змей. При виде этих рисунков, в Ричарде снова проснулось желание сопротивляться, но его жалкие попытки освободиться были пресечены тяжелым тумаком сопровождающего.

Отряд остановился перед каменными створками, закрывавшими проход в здание. Черное Перо кивнул, и два воина налегли на них, с тяжелым скрежетом открывая черный провал. Ричарда подтолкнули в спину, направляя внутрь. Музыкант обернулся, и увидел благоговение на всех лицах, явно предназначающееся не ему, а затем его втолкнули в плотную темноту. Позади тут же снова заскрипели створки, гася оставшееся освещение и оставляя его один на один с окружающим мраком.

Ричард вытянул руки и медленно двинулся вперед. Его шаги звучали приглушенно, не было слышно ни единого отзвука эха. Никаких стен или преград. Ровный пол и непроглядная тьма. Вскоре Ричард потерял ориентацию в пространстве и чувство времени, он словно шел, не двигаясь с места. Так продолжалось довольно долгое время, пока Ричард не решил передохнуть и не присел на гладкий пол. И тут же он ощутил чье-то присутствие. Не увидел, не услышал, а именно почувствовал, всем своим существом осознал, что где-то рядом есть еще кто-то, и этот кто-то, кажется, невероятно огромен. Страх снова обвился вокруг него тугими кольцами, мешая сосредоточиться, перемешивая все мысли в голове. Тут, наконец, восприятие присутствия перешло на новый уровень. Теперь еще и слышался легкий шелест, словно по гладкому полу что-то скользило. Звук не приближался и не удалялся, он просто был везде, приходя одинаково отовсюду, так что невозможно было определить направление его источника.

Ричард очнулся от оцепенения и, хоть страх никуда не ушел, но теперь он хотя бы мог передвигаться. Музыкант со всей доступной ему быстротой пополз в сторону, противоположную той, где, по его мнению, находился источник ужасного шелеста. Но, вскоре, он опять потерял все свои представления о пространстве, потому что звук не отдалялся, он оставался постоянно на одинаковом расстоянии от Ричарда. Впав в отчаяние, мужчина прекратил свое движение, и застыл на месте, обреченно вслушиваясь в темноту. Сначала ничего не менялось, но вот он смог различить новые звуки. Он были почти не слышимы, и воспринимались скорее вместе с каким-то неясным общим ощущением, создававшим образ массивной змеевидной туши, приближающейся к Ричарду. Теперь он явственно различал этот тяжелый звук, ощущал, как скатываются по огромным клыкам и падают на плиты едкие капли слюны. Предательский страх снова парализовал Ричарда, только где-то на грани сознания он продолжал объективно воспринимать происходящее, как вдруг все эти шумы резко приблизились на максимально близкое расстояние, и, к своему великому ужасу, музыкант почувствовал, как жуткие челюсти смыкаются на его теле и закричал.

Глава двадцатая

Холодное око луны скрылось за тучами, погрузив ночной мир во мрак, предоставив его самому себе. Ветер завывал, порывами набрасываясь на невысокие деревца, покрывавшие пологий склон горы, на вершине которой мрачной громадой возвышался монастырь. Почему стражи Огня выбрали именно это место для своего клана, трудно было сказать. События, приведшие к текущему положению вещей, произошли невообразимо давно, и поэтому трудно было утверждать что-то со всей уверенностью.

Безмолвный пейзаж казался абсолютно безжизненным, словно памятник ушедшим эпохам, затерянный во времени осколок древности. Но вот осторожная человеческая фигурка высунула голову из-за высокого камня, напряженно всматриваясь в заснеженный склон горы. Постояв немного в таком положении, человек стал медленно пробираться наверх, хватаясь за стволы деревьев и то и дело проваливаясь в свежий снег по колено. Подъем происходил довольно долго, но склон был достаточно пологий, чтобы, в конечном итоге, это предприятие увенчалось успехом. Неизвестный, в котором теперь можно было различить молодого крепко сложенного мужчину с собранными в конский хвост удивительными белоснежными волосами, подтянул свое тело к стене монастыря и прижался к ней спиной. Теперь его путь пролегал вдоль стены, и, не дойдя несколько десятков шагов до ее поворота, мужчина подпрыгнул и ухватился за край вырезанной в ней бойницы. Все это он проделал с известной сноровкой, явно показывавшей, что такие действия производятся им далеко не в первый раз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю