355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пауль Пимслер » Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. » Текст книги (страница 9)
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:56

Текст книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."


Автор книги: Пауль Пимслер


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Урок №19.

Listen to this conversation.

A Russian woman is in a restaurant with her husband. She is speaking with the waiter.

Русская женщина сидит в ресторане вместе со своим мужем. Она разговаривает с официантом.

A – Good evening. Would you like to have something to eat?

B – No, thank you. Not now.

A – Well, then, would you like to have something to drink?

B – Yes, please. What do you have?

A – You can have wine or beer or…

B – Boris, would you like to have some wine?

C – No, not wine. Some beer. I’d like a beer.

B – My husband would like to have a beer.

A – Fine. And for you ma’am?

B – I’m going to have some coffee.

A – Ok, then. One coffee and one beer.

Вы слышали, как официант сказал «good evening» что означает «добрый вечер».

Listen again.

A – Good evening. Would you like to have something to eat?

B – No, thank you. Not now.

A – Well, then, would you like to have something to drink?

B – Yes, please. What do you have?

A – You can have wine or beer or…

B – Boris, would you like to have some wine?

C – No, not wine. Some beer. I’d like a beer.

B – My husband would like to have a beer.

A – Fine. And for you ma’am?

B – I’m going to have some coffee.

A – Ok, then. One coffee and one beer.

Помните, как сказать по-английски быстро?

– * -

Fast

– * -

Как сказать женщине, что она очень быстро говорит по-английски.

– * -

You speak English very fast.

– * -

Попробуйте спросить «ваш муж тоже говорит быстро?»

– * -

Does your husband speak fast too?

– * -

Does

– * -

Does your husband speak fast too?

– * -

Скажите «да, слишком быстро».

– * -

Yes, too fast.

– * -

Скажите «но мой муж не здесь».

– * -

But my husband isn’t here.

– * -

But my husband isn’t here.

– * -

Помните, как сказать, что что-то слишком дорого?

– * -

It’s too expensive.

– * -

It’s too expensive.

– * -

Скажите «50 долларов».

– * -

Fifty dollars

– * -

Fifty

– * -

Скажите «60 долларов».

– * -

Sixty dollars

– * -

Sixty

– * -

Скажите «45 долларов».

– * -

Forty five dollars

– * -

Forty five

– * -

Скажите «68 – это слишком дорого».

– * -

Sixty eight – it’s too expensive.

– * -

А как сказать «это не очень дорого»?

– * -

It’s not very expensive.

– * -

Она возражает вам, говоря «да, это дорого».

– * -

Yes, it’s expensive.

– * -

Yes, it’s expensive.

– * -

«Здесь это дороже». Дословно нужно сказать «здесь это более дорого».

– * -

Here it’s more expensive.

– * -

more

– * -

more expensive

– * -

Скажите «я собираюсь дать вам».

– * -

I’m going to give you.

– * -

Я собираюсь дать вам 53 доллара.

– * -

I’m going to give you fifty three dollars.

– * -

Сейчас скажите 43.

– * -

Forty three

– * -

Forty three

– * -

23 доллара

– * -

Twenty three dollars

– * -

Twenty three

– * -

Этого недостаточно.

– * -

That’s not enough.

– * -

Возразите ему сказав «да, этого достаточно».

– * -

Yes, that’s enough.

– * -

Помните, как спросить «кто это?»

– * -

Who’s that?

– * -

Who’s

– * -

Who’s that?

– * -

Скажите «это мой муж».

– * -

That’s my husband.

– * -

Сейчас скажите «моя жена».

– * -

My wife.

– * -

My

– * -

А как сказать «ваша жена»?

– * -

Your wife.

– * -

Your

– * -

Спросите, где моя жена.

– * -

Where’s your wife?

– * -

Скажите «моя жена? Я не знаю».

– * -

My wife? I don’t know.

– * -

My wife? I don’t know.

– * -

Спросите у женщины, где ее муж.

– * -

Where’s your husband?

– * -

Where’s your husband?

– * -

Скажите «мой муж не здесь».

– * -

My husband isn’t here.

– * -

Скажите «мой муж там».

– * -

My husband is over there.

– * -

«Он там». Listen and repeat.

– * -

He is over there.

– * -

He

– * -

He

– * -

He is

– * -

He is over there.

– * -

Скажите «мой муж? Он там».

– * -

My husband? He is over there.

– * -

He is

– * -

He is over there.

– * -

Обратите внимание на сокращение образованно из сочетания «he is». Слово «is» часто используется в сокращенном виде. В будущем, пожалуйста, используйте это слово в сокращенном виде, если не будет особых указаний.

– * -

Сейчас скажите еще раз «он там».

– * -

He’s over there.

– * -

He’s

– * -

He’s over there.

– * -

«Она там». Listen and repeat.

– * -

She’s over there.

– * -

She

– * -

She is

– * -

She’s

– * -

She’s

– * -

She’s over there.

– * -

Сейчас повторяйте слова «он» и «она» вместе. Listen and repeat.

– * -

He  –  she

– * -

He  –  she

– * -

Скажите еще раз «он там».

– * -

He’s over there.

– * -

А как сказать тоже самое о женщине?

– * -

She’s over there.

– * -

Скажите «моя жена? Она там».

– * -

My wife? She’s over there.

– * -

Попробуйте спросить меня, там ли она.

– * -

Is she over there?

– * -

Is she

– * -

Is she

– * -

Is she over there?

– * -

Отвечайте «нет, она здесь».

– * -

No, she’s here.

– * -

she’s here

– * -

Спросите у женщины, чтобы хотел выпить ее муж.

– * -

What would your husband like to drink?

– * -

What would your husband like to drink?

– * -

Что он хотел бы выпить?

– * -

What would he like to drink?

– * -

«Он хотел бы кофе». Listen and repeat.

– * -

He’d like some coffee.

– * -

He’d

– * -

He would like

– * -

He’d like some coffee.

– * -

Как и слово «is», слово «would» часто используется в сокращенном варианте.

– * -

Скажите еще раз «он хотел бы кофе».

– * -

He’d like some coffee.

– * -

He’d like

– * -

Скажите «или воды».

– * -

Or water.

– * -

Or water.

– * -

Попробуйте сказать «I’d like. He’d like» «I’d like. He’d like»

– * -

Скажи еще раз «он хотел бы кофе».

– * -

He’d like some coffee.

– * -

Сейчас попробуйте сказать «она хотела бы немного воды».

– * -

She’d like some water.

– * -

She’d

– * -

She’d like

– * -

She’d like some water.

– * -

Сейчас представьте себя в номере американской гостиницы. Кто-то стучит в дверь. Спросите «кто это?»

– * -

Who’s that?

– * -

Who’s that?

– * -

Вот как сказать «войдите». Listen and repeat.

– * -

Come in

– * -

Come in

– * -

Come in

– * -

Скажите «войдите».

– * -

Come in

– * -

Сейчас вообразите, что этот человек представился вам.  Вы хотите сказать в ответ «очень приятно». Listen and repeat.

– * -

Pleased to meet you.

– * -

meet

– * -

meet

– * -

to meet you

– * -

Pleased

– * -

Pleased

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Скажите еще раз «очень приятно».

– * -

Pleased to meet you.

– * -

А как сказать «войдите, пожалуйста»?

– * -

Come in, please.

– * -

Come in, please.

– * -

Скажите еще раз «очень приятно».

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Pleased

– * -

Обратите внимание, что конечный звук «d» в слове «pleased» почти неслышен. Повторяйте вслед за диктором.

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Спросите мужчину, что бы он хотел выпить.

– * -

What would you like to drink?

– * -

Скажите еще раз «очень приятно».

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Спросите «а ваша жена?»

– * -

And your wife?

– * -

Спросите, что она хотела бы выпить.

– * -

What would she like to drink?

– * -

What would she like to drink?

– * -

Представьтесь, сказав, что вы – Анна Борисова.

– * -

I’m Anna Borisova.

– * -

Скажите «очень приятно».

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Pleased to meet you.

– * -

«Очень приятно, миссис Борисова». Сейчас только слушайте.

– * -

Pleased to meet you misses Borisova.

– * -

Слушайте и повторяйте. «Миссис».

– * -

Misses

– * -

Es

– * -

Es

– * -

Misses

– * -

Misses

– * -

Скажите «очень приятно, миссис Борисова».

– * -

Pleased to meet you, misses Borisova.

– * -

Скажите «Я – Ден Картер».

– * -

Dan Carter

– * -

I’m Dan Carter.

– * -

I’m Dan Carter.

– * -

Очень приятно, мистер Картер.

– * -

Pleased to meet you, Mister Carter.

– * -

Mister

– * -

Mister

– * -

Mister

– * -

Pleased to meet you, Mister Carter.

– * -

Как вы поздороваетесь с мистером Картером?

– * -

Hello, Mr. Carter.

– * -

А с его женой?

– * -

Hello, Mrs. Carter.

– * -

Hello, Mrs. Carter.

– * -

«Где вы живете?» Listen and repeat.

– * -

Where do you live?

– * -

live

– * -

live

– * -

you live

– * -

you live

– * -

Where do you live?

– * -

Where do you live?

– * -

Какое слово обозначает по-английски «живете»?

– * -

Live

– * -

Live

– * -

Скажите «вы живете».

– * -

You live.

– * -

Попробуйте сказать «я живу».

– * -

I live.

– * -

I live.

– * -

Вежливо обращаясь к молодой женщине по имени нужно использовать слово, которое вы уже знаете. Попробуйте сказать «очень приятно, мисс Картер».

– * -

Pleased to meet you, Miss. Carter.

– * -

Miss. Carter

– * -

Pleased to meet you, Miss. Carter.

– * -

А как сказать «войдите, пожалуйста».

– * -

Come in, please.

– * -

Come in, please.

– * -

Спросите «где вы живете?»

– * -

Where do you live?

– * -

Where do you live?

– * -

Представьте, что вы живете в Москве. Слушайте и повторяйте, как вам нужно отвечать на этот вопрос.

– * -

In Moscow.

– * -

In

– * -

In Moscow.

– * -

I live in Moscow.

– * -

Скажите «в Москве».

– * -

In Moscow.

– * -

I live in Moscow.

– * -

Скажите еще раз, что вы живете в Москве.

– * -

I live in Moscow.

– * -

In Moscow.

– * -

А сейчас спросите у женщины, здесь ли она живет.

– * -

Do you live here?

– * -

Do you live here?

– * -

Отвечайте «да, на Парковом проспекте».

– * -

Yes, on Park Avenue.

– * -

on Park Avenue

– * -

Попробуйте спросить «ваш муж тоже живет здесь?»

– * -

Does your husband live here too?

– * -

Does

– * -

Does your husband live here too?

– * -

Как ей дать короткий утвердительный ответ?

– * -

Yes, he does.

– * -

Yes, he does.

– * -

«Мы живем здесь». Listen and repeat.

– * -

We live here.

– * -

We

– * -

We

– * -

We live

– * -

We live here.

– * -

We live here.

– * -

Скажите еще раз «мы живем здесь».

– * -

We live here.

– * -

We live here.

– * -

Какое из этих слов означает «мы»?

– * -

We

– * -

Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.

– * -

We

– * -

We

– * -

Скажите «мы живет в Москве».

– * -

We live in Moscow.

– * -

in Moscow

– * -

Попробуйте сказать «мы хотели бы что-нибудь выпить».

– * -

We’d like to have something to drink.

– * -

We would like

– * -

We’d like

– * -

We’d like to have something to drink.

– * -

Скажите еще раз.

– * -

We’d like to have something to drink.

– * -

Спросите у мужчины, что бы он хотел выпить.

– * -

What would you like to drink?

– * -

Скажите «мы хотели бы кофе».

– * -

We’d like some coffee.

– * -

We’d like some coffee.

– * -

Спросите «ваша жена тоже хочет кофе?»

– * -

Does your wife want some coffee too?

– * -

Does your wife want some coffee too?

– * -

Как ему коротко ответить, что она хочет кофе?

– * -

Yes, she does.

– * -

Yes, she does.

– * -

Сейчас скажите «мой муж и я».

– * -

My husband and I.

– * -

My husband and I.

– * -

Мы хотели бы немного воды.

– * -

We’d like some water.

– * -

My husband and I would like some water.

– * -

My husband and I would like some water.

– * -

Скажите «она хотела бы немного воды».

– * -

She’d like some water.

– * -

She’d like some water.

– * -

Скажите «но он хотел бы кофе».

– * -

But he’d like some coffee.

– * -

But he’d like some coffee.

– * -

Скажите «нет, мы хотели бы немного вина».

– * -

No, we’d like some wine.

– * -

No, we’d like some wine.

– * -

Скажите «здесь вино дороже».

– * -

Here wine is more expensive.

– * -

Here wine is more expensive.

– * -

Сейчас представьте, что вас зовут Анна Борисова. Вы сидите в своем гостиничном номере в Нью– Йорке. Вы с мужем приехали из Москвы. У вас должна быть деловая встреча с мужчиной, которого вы раньше не встречали. Точно в назначенное время раздается стук в дверь. Что вы скажите?

– * -

Come in. Come in, please.

– * -

В номер входит мужчина. Отвечайте на то, что он вам скажет.

– * -

Good morning, ma’am.

– * -

Good morning.

– * -

I’m Daniel Carter.

– * -

Pleased to meet you Mr. Carter.

– * -

Pleased to meet you Mr. Carter. I’m Anna Borisova.

– * -

Как он спросит «миссис Борисова, ваш муж здесь?»

– * -

Misses Borisova, is your husband here?

– * -

Misses Borisova, is your husband here?

– * -

А как ему спросить «где ваш муж?»

– * -

Where’s your husband?

– * -

Скажите, что он не здесь. Используйте для ответа сокращенную форму.

– * -

He isn’t here.

– * -

I’m sorry, he isn’t here.

– * -

Do you know where he is?

– * -

Как коротко ответить, что вы не знаете?

– * -

No, I don’t. No, I don’t know.

– * -

Where do you live in Russia? Where do you live?

– * -

We live in Moscow.

– * -

We live in Moscow.

– * -

Спросите его, где он живет.

– * -

Where do you live?

– * -

And you, sir? Where do you live?

– * -

I live here on East 52ndstreet.

– * -

В это время снова раздается стук в дверь. Мистер Картер спрашивает «кто это?»

– * -

Who’s that?

– * -

Who’s that?

– * -

Слушайте и повторяйте, стараясь точно подражать произношению диктора.

– * -

Who’s that?

– * -

Who’s that?

– * -

Скажите «это мой муж».

– * -

That’s my husband.

– * -

That’s my husband.

– * -

Вы открываете дверь, и в комнату входит ваш муж. Скажите ему «Борис, мистер Картер здесь».

– * -

Boris, Mr. Carter is here.

– * -

Boris, Mr. Carter is here.

– * -

Скажите «мистер Картер, мой муж Борис».

– * -

Mr. Carter, my husband Boris.

– * -

Mr. Carter, my husband Boris.

– * -

Мужчины поживают друг другу руки. Что они скажут друг другу?

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Pleased to meet you, sir.

– * -

Урок №19 окончен.

Урок №20.

Listen to this conversation.

Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.

Господин Иванов приехал в дом мистера и миссис Джонс.

Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.

Listen.

A – Mrs. Johns.

B – Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?

A – Fine, thanks. And you?

B – I’m fine too, thank you.

A – Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?

B – My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.

C – Pleased to meet you, Mr. Ivanov.

A – Pleased to meet you, Mr. Johns.

B – Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?

A – No, thanks. But I would like come coffee, please.

B – Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?

A – No, my wife isn’t with me. She is in Russia.

Вы только что услышали два географических названия «Russia», «New York».

Listen again.

A – Mrs. Johns.

B – Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?

A – Fine, thanks. And you?

B – I’m fine too, thank you.

A – Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?

B – My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.

C – Pleased to meet you, Mr. Ivanov.

A – Pleased to meet you, Mr. Johns.

B – Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?

A – No, thanks. But I would like come coffee, please.

B – Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?

A – No, my wife isn’t with me. She is in Russia.

Помните, как сказать «войдите»?

– * -

Come in

– * -

Come in, please.

– * -

Представьте, что вас только что познакомили с господином «Johns» что вы скажите после этого?

– * -

Pleased to meet you, Mr. Johns.

– * -

А что вы скажите после того, как вас представили его жене?

– * -

Pleased to meet you, Mrs. Johns.

– * -

Mrs. Johns

– * -

Сейчас скажите «очень приятно, мисс Джонс»

– * -

Pleased to meet you Miss Johns.

– * -

Слушайте и повторяйте, что нужно сказать после знакомства с женщиной, когда вы не знаете точно, замужем она, или нет.

– * -

Pleased to meet you, Ms Johns.

– * -

Ms

– * -

Ms

– * -

Ms Johns

– * -

Многие американки сегодня предпочитают эту, более современную форму обращения.

– * -

Поздоровайтесь с ней еще раз используя эту форму обращения.

– * -

Hello, Ms Johns.

– * -

Сейчас спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

– * -

Would you like to have something to drink?

– * -

Скажите «у меня есть кофе».

– * -

I have coffee.

– * -

I have coffee.

– * -

Или вода.

– * -

Or water.

– * -

water

– * -

Or water.

– * -

Помните, как сказать «кофе дороже». Имея ввиду, кофе вообще.

– * -

Coffee is more expensive.

– * -

Coffee is more expensive.

– * -

Как спросить «кто это?»

– * -

Who’s that?

– * -

Who’s

– * -

Who’s that?

– * -

Скажите «это мой муж».

– * -

That’s my husband

– * -

That’s my husband

– * -

Спросите, что хочет пить ваш муж.

– * -

What does your husband want to drink?

– * -

Does

– * -

What does your husband want to drink?

– * -

А как спросить «что хочет пить мистер Джонс».

– * -

What does Mr. Johns want to drink?

– * -

Он хочет воды?

– * -

Does he want some water?

– * -

he

– * -

Does he want some water?

– * -

Спросите, или ему хотелось бы кофе.

– * -

Or would he like some coffee?

– * -

Or would he like some coffee?

– * -

Отвечайте «ему хотелось бы кофе».

– * -

He’d like some coffee.

– * -

He’d like

– * -

Спросите «а ваша жена?»

– * -

And your wife?

– * -

And your wife?

– * -

Что она хочет пить?

– * -

What does she want to drink?

– * -

Имея ввиду кофе вообще, попробуйте спросить «она тоже хочет кофе?»

– * -

Does she want coffee too?

– * -

А как сказать «да, она тоже хотела бы кофе».

– * -

Yes, she’d like some coffee too.

– * -

She’d like

– * -

Попробуйте сказать «здесь кофе дороже».

– * -

Here coffee is more expensive.

– * -

more expensive

– * -

Помните, как спросить «где мистер Джонс?»

– * -

Where’s Mr. Johns?

– * -

Сейчас спросите у женщины, где ее муж.

– * -

Where’s your husband?

– * -

your husband

– * -

Where is he?

– * -

Спросите «мой муж?»

– * -

My husband?

– * -

My husband?

– * -

Помните, как сказать «он тоже здесь».

– * -

He’s here too.

– * -

He’s

– * -

Спросите у нее еще раз, где ее муж.

– * -

Where’s your husband?

– * -

Where is he?

– * -

Скажите «он там».

– * -

He’s over there.

– * -

I don’t know where he is.

– * -

I don’t know where he is.

– * -

Скажите «мой муж не здесь».

– * -

My husband isn’t here.

– * -

My husband isn’t here.

– * -

Спросите у мужчины, где его жена.

– * -

Where’s your wife?

– * -

Where is she?

– * -

Скажите «она с вашим мужем».

– * -

She’s with your husband.

– * -

She’s

– * -

She’s with your husband.

– * -

Спросите, где вы живете.

– * -

Where do you live?

– * -

Where do you live?

– * -

Отвечайте «мы живем в Москве».

– * -

We live in Moscow.

– * -

We

– * -

We live in Moscow.

– * -

Попробуйте сказать «мы живем в России».

– * -

Russia

– * -

We live in Russia.

– * -

Russia

– * -

in Russia

– * -

We live in Russia.

– * -

«У вас есть дети?» Listen and repeat.

– * -

Do you have any children?

– * -

children

– * -

dren

– * -

dren

– * -

chil

– * -

children

– * -

children

– * -

any children

– * -

Do you have any children?

– * -

Спросите его, есть ли у него дети.

– * -

Do you have any children?

– * -

Попробуйте сказать «да, у нас есть дети».

– * -

Yes, we have children.

– * -

Как сказать «у нас нет детей».

– * -

We don’t have any children.

– * -

Children

– * -

Спросите, сколько у вас долларов.

– * -

How many dollars do you have?

– * -

Сейчас попробуйте спросить «сколько у вас детей».

– * -

How many children do you have?

– * -

How many children

– * -

Скажите «у нас трое детей».

– * -

We have three children.

– * -

«Два мальчика». Listen and repeat.

– * -

Two boys.

– * -

Boys

– * -

Boys

– * -

Скажите «два мальчика».

– * -

Two boys.

– * -

Спросите «сколько у него детей?»

– * -

How many children do you have?

– * -

Скажите «у нас два мальчика».

– * -

We have two boys.

– * -

We have two boys.

– * -

«И одна девочка». Listen and repeat.

– * -

And one girl.

– * -

girl

– * -

girl

– * -

one girl

– * -

And one girl.

– * -

Скажите «у нас одна девочка».

– * -

We have one girl.

– * -

Попробуйте сказать «мы хотели бы мальчика». Используйте «а».

– * -

We’d like a boy.

– * -

a boy

– * -

Слово «one» используется, когда нужно точно указать число, а «а» когда имеется ввиду кто-то или что-то вообще.

– * -

Скажите еще раз «мы хотели бы мальчика».

– * -

We’d like a boy.

– * -

We’d like

– * -

Скажите «но у нас».

– * -

But we have.

– * -

Попробуйте сказать «у нас три девочки».

– * -

But we have three girls.

– * -

Спросите «сколько детей?»

– * -

How many children?

– * -

Спросите «трое детей?»

– * -

Three children?

– * -

Three children?

– * -

Скажите «у нас пятеро детей».

– * -

We have five children.

– * -

Три мальчика

– * -

Three boys

– * -

Three boys

– * -

И две девочки

– * -

And two girls

– * -

Скажите «это много».

– * -

That’s a lot.

– * -

That’s a lot.

– * -

Сейчас скажите «у нас одна девочка».

– * -

We have one girl.

– * -

One

– * -

И один мальчик.

– * -

And one boy.

– * -

One

– * -

«Мальчик большой». Listen and repeat.

– * -

The boy is big.

– * -

big

– * -

big

– * -

The boy is big.

– * -

Скажите мне, что мальчик большой.

– * -

The boy is big.

– * -

В английском языке слово «большой» может относиться и к возрасту ребенка, а не только к его физическим габаритам. Помня об этом, попробуйте сказать «девочка большая».

– * -

The girl is big.

– * -

The girl is big.

– * -

Спросите, большой ли мальчик.

– * -

Is the boy big?

– * -

Is the boy big?

– * -

Скажите «да, он большой».

– * -

Yes, he’s big.

– * -

he’s

– * -

Скажите «он не большой».

– * -

He’s not big.

– * -

He isn’t big.

– * -

Спросите, большая ли девочка.

– * -

Is the girl big?

– * -

Скажите «она не большая».

– * -

She’s not big.

– * -

She’s

– * -

She’s not big.

– * -

She isn’t big.

– * -

Скажите «мальчик очень большой».

– * -

The boy is very big.

– * -

Спросите его, сколько у него детей.

– * -

How many children do you have?

– * -

How many children do you have?

– * -

Помните, как сказать «я живу в Москве»?

– * -

I live in Moscow.

– * -

in Moscow

– * -

Сейчас скажите «я живу в России».

– * -

I live in Russia.

– * -

Russia

– * -

I live in Russia.

– * -

Скажите «и у меня четверо детей».

– * -

And I have four children.

– * -

Скажите «нет, у нас четверо детей».

– * -

No, we have four children.

– * -

Он говорит «мальчики большие». Listen and repeat.

– * -

The boys are big.

– * -

Are

– * -

The boys are

– * -

The boys are big.

– * -

Скажите еще раз «мальчики большие».

– * -

The boys are big.

– * -

Скажите «мальчик большой».

– * -

The boy is big.

– * -

Повторяйте эти две формы вслед за диктором.

– * -

The boys are

– * -

The boy is

– * -

Скажите еще раз, что мальчики большие.

– * -

The boys are big.

– * -

The boys are big.

– * -

«Они большие». Listen and repeat.

– * -

They are big.

– * -

They

– * -

They

– * -

They are

– * -

They are big.

– * -

Скажите еще раз «Они большие».

– * -

They are big.

– * -

They’re big.

– * -

Вы обратили внимание на сокращенную форму от «they are» по звучанию она сходна со словом

«there» в выражении «там».

– * -

Используя это сокращение, скажите мне еще раз, что они большие.

– * -

They’re big.

– * -

Скажите «они здесь».

– * -

They’re here.

– * -

They’re here.

– * -

Скажите «они не там».

– * -

They’re not over there.

– * -

Спросите «они здесь?»

– * -

Are they here?

– * -

Are they here?

– * -

Слушайте и повторяйте краткий утвердительный ответ на этот вопрос.

– * -

Yes, they are.

– * -

Yes, they are.

– * -

Попробуйте сказать «они не в России».

– * -

They’re not in Russia.

– * -

They’re not in Russia.

– * -

Помните, как спросить «кто это?»

– * -

Who’s that?

– * -

Who’s

– * -

Who’s that?

– * -

Это моя жена.

– * -

That’s my wife.

– * -

Как сказать «очень приятно».

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Pleased to meet you.

– * -

А сейчас скажите «войдите, пожалуйста».

– * -

Come in, please.

– * -

Please, come in.

– * -

Спросите, сколько у него детей.

– * -

How many children do you have?

– * -

Скажите «у меня трое детей».

– * -

I have three children.

– * -

Скажите «нет, у нас трое детей».

– * -

No, we have three children.

– * -

Скажите «у нас два мальчика».

– * -

We have two boys.

– * -

We have two boys.

– * -

Спросите, большие ли они.

– * -

Are they big?

– * -

Дайте краткий утвердительный ответ на этот вопрос.

– * -

Yes, they are.

– * -

Yes, they are.

– * -

Они большие.

– * -

They’re big.

– * -

They’re

– * -

They’re big.

– * -

Скажите «у нас одна девочка».

– * -

We have one girl.

– * -

One

– * -

Спросите, она большая?

– * -

Is she big?

– * -

Is she big?

– * -

Скажите «она не большая».

– * -

She’s not big.

– * -

She isn’t big.

– * -

Скажите «мальчики очень большие».

– * -

The boys are very big.

– * -

Они очень большие?

– * -

Are they very big?

– * -

Дайте краткий утвердительный ответ на этот вопрос.

– * -

Yes, they are.

– * -

Ваша девочка тоже большая?

– * -

Is your girl big too?

– * -

Попробуйте коротко ответить, что нет.

– * -

No, she’s not.

– * -

No, she isn’t.

– * -

Сейчас представьте, что вас зовут Петр Сидоров и вы приехали в Америку из Москвы. Ваша семья – жена и трое детей, два мальчика и одна девочка, тоже приехала вместе с вами в Америку. Вы находитесь в Нью-Йорке, в своем гостиничном номере. К вам скоро должна придти посетительница. Раздается стук в дверь. Что вы скажите?

– * -

Come in. Come in please.

– * -

Входит ваша гостья. Поздоровавшись с вами она представляется как «Nancy Johns». Что вы скажите, пожимая ее руку? Обращайтесь к ней по имени.

– * -

Pleased to meet you, Ms Johns.

– * -

Pleased to meet you, Ms Johns.

– * -

Отвечайте, когда она будет обращаться к вам.

– * -

Are you Russian, Mr. Sidorov?

– * -

Yes, I’m Russian.

– * -

And where do you live in Russia?

– * -

I live in Moscow. My wife and I live in Moscow.

– * -

Do you have any children?

– * -

Yes, we have three children. Yes, we do. Yes, we have three.

– * -

How many boys do you have?

– * -

Two. We have two boys.

– * -

And one girl?

– * -

Yes, we have one girl.

– * -

Where are the children? Are they with you?

– * -

Дайте краткий утвердительный ответ на этот вопрос.

– * -

Yes, they are.

– * -

Как она спросит «где миссис Сидорова?»

– * -

Where’s Missis Sidorova?

– * -

Приготовьтесь ответить на ее следующий вопрос.

– * -

Where’s your wife now? With the children?

– * -

Yes, she’s with the children.

– * -

She’s with the children.

– * -

You speak English very well, sir.

– * -

Скажите «нет, не очень хорошо».

– * -

No, not very well.

– * -

Not very well. But thank you.

– * -

Урок №20 окончен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю