Текст книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."
Автор книги: Пауль Пимслер
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
От FB2 изготовителя.
– Давай, поболтаем по-английски.
– ? ?
– Ну, для тренировки.
Ну, задал сын задачу. Я представил ситуацию. Болтают два полу (или четверть) грамотных и старательно запоминают ошибочные языковые конструкции. Да, пользы будет много…
Что же делать?
Ага! Вот решение.
Беру уроки доктора Пимслера, а это, по моему мнению, лучшая из методик… ( у меня в загашнике скачаны и аудио и текстовые файлы уроков) делаю книгу и далее: один читает текст, в нужных местах делает паузы, выслушивает ответы, и поправляет ошибки, затем, чтобы не было обидно, можно и поменяться.
Два слова о методе. Главное, учащийся вынуждается к активной работе, ему постоянно задаются вопросы, вначале по-русски, а затем… ну, сами увидите. Многократным повторением вырабатывается автоматизм языковой реакции.
Может возникнуть вопрос, а для чего делать этот файл, взял аудио записи и слушай – нет, ребята, небольшая разница есть, общение с живим «учителем» всегда лучше, он может пропустить, не очень нужные места, и наоборот вернуться к подзабытому, да и слушать аудио, можно совершенно пассивно, а с «учителем» фокус не пройдет.
Все ясно, цели определены, задачи поставлены! За работу товарищи!
К читателю:
В данном файле содержатся уроки от 1 до 30 (два урока пропущены – ну, нет их у меня, но большого значения это не имеет, Вы убедитесь, что материал подается очень, очень постепенно с частыми повторами { повторения мать мучения })
Места, в тексте помеченные – * – подразумевают ожидание ответа обучаемого.
Кстати, первые уроки многим могут показаться слишком примитивными – все в ваших руках начните, ну, не знаю… с десятого.
Успехов w_cat!!
Американский английский язык по методу доктора Пимслера.
Урок №1
Слушайте этот разговор.
S – Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M – No, sir. I don’t understand Russian.
S – I understand English a little.
M – Are you Russian?
S – Yes, Miss.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:
Извините.
– * -
Excuse me.
– * -
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.
Me, Me
Use, Use
Cuse, Cuse
Ex, Ex
Excuse, Excuse
Excuse me, Excuse me
– * -
Как сказать по-английски «извините»?
– * -
Excuse me
– * -
Excuse me
– * -
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и повторяйте.
Russian
Russian
Sian
Sian
Ru
Ru
Russian
Russian
– * -
Russian
Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»? Сейчас только слушайте.
Russian
Ra
Russian
– * -
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Russian
Russian
– * -
Скажите «извините».
Excuse me
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
– * -
Excuse me
– * -
Excuse me
– * -
Скажите еще раз «по-русски»
Russian
– * -
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Understand
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Stand
Stand
Der, Der
Derstand
Un
Under
Understand
Understand
– * -
Скажите еще раз «понимаете».
Understand
Understand
– * -
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
You understand.
– * -
You
– * -
You
– * -
You understand
You understand
– * -
Скажите «вы понимаете».
You understand.
– * -
Помните, как сказать «по-русски»?
Russian
– * -
Скажите еще раз «вы понимаете».
You understand.
– * -
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.
You understand Russian.
– * -
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте:
– * -
Do
– * -
Do
– * -
Do
– * -
В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего– навсего поставив это слово в начале фразы. Скажете еще раз «вы понимаете».
You understand
– * -
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
– * -
Скажите «извините».
Excuse me.
Excuse me.
– * -
Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?
– * -
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
– * -
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
– * -
No.
– * -
No.
– * -
No.
– * -
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
No, sir.
– * -
Sir, Sir.
– * -
No, sir.
– * -
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.
– * -
Sir
– * -
Sir
– * -
Скажите мужчине вежливое «нет».
No, sir.
– * -
Как вы скажите «извините сэр»?
Excuse me, sir.
– * -
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Do you understand?
– * -
Do you understand?
– * -
Вы понимаете по-русски?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
– * -
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
I
I
I
– * -
А теперь слово «понимаю».
Understand.
Understand.
I understand.
– * -
Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом? Сейчас скажите «я понимаю».
I understand.
I understand.
I understand.
– * -
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по– русски».
I understand Russian.
I understand Russian.
– * -
Сейчас скажите «вы понимаете».
You understand.
– * -
Скажите еще раз «я понимаю».
I understand.
– * -
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Do you understand?
– * -
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Do you understand Russian?
– * -
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
Do you understand Russian?
Russian.
Do you understand Russian?
– * -
Она вежливо отвечает «нет сэр».
No, sir.
No, sir.
– * -
Как сказать «я понимаю»?
I understand.
– * -
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Don’t
Don’t
Don’t understand
Don’t understand
– * -
I don’t
I don’t
I don’t understand.
– * -
Отрицательным эту фразу делает «don’t». Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте.
Don’t
Don’t
I don’t understand.
– * -
Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
Don’t
– * -
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи.
Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы. Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
– * -
Скажите «по-русски»
Russian
Russian
– * -
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
I don’t understand Russian.
– * -
Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?
– * -
Do
– * -
Do you understand?
– * -
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
– * -
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
No, I don’t understand.
No, I don’t understand.
– * -
Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких ответах.
– * -
Сейчас отвечайте «я понимаю».
I understand.
I
– * -
Вот как звучит по-английски название английского языка. Слушайте и повторяйте.
English
– * -
Lish
– * -
Lish
– * -
Ing
Ing
English
English
– * -
Скажите «по-английски»
English
– * -
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
ing
English
English
– * -
Скажите «я понимаю».
I understand
Скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
– * -
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
I don’t understand English.
– * -
Скажите «вы понимаете по-английски».
You understand English.
You understand English.
– * -
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
– * -
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
a little
– * -
Слушайте и повторяйте.
– * -
a little
– * -
L
– * -
L
– * -
Li
– * -
Li
– * -
Lit
– * -
Lit
– * -
Little
– * -
Little
– * -
Little
– * -
A
a little
a little
– * -
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова. Скажите еще раз «немного».
a little
– * -
little
– * -
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале. Скажите «немного».
a little
a
a little
– * -
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
I understand a little.
I understand a little.
– * -
Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного». Скажите, что вы немного понимаете.
I understand a little.
I understand a little.
– * -
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
– * -
Сейчас скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
– * -
Скажите еще раз «немного».
a little
– * -
Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».
I understand English a little.
I understand English a little.
– * -
Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.
I understand English a little.
I understand English a little.
– * -
Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?
I understand Russian.
Russian.
– * -
Словам «русский» и «по-русски» в английском языке соответствует одно и тоже слово. Скажите
«русский».
Russian
Russian
– * -
Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.
You are Russian.
– * -
Are
– * -
Are
– * -
You
you are
You are Russian.
– * -
Слово «are» в середине этой фразы соответствует обычно опускаемому в русском языке слову
«есть». Но в английском это слово всегда используется. Так что дословно вы говорите «вы есть русский». Скажите это еще раз.
You are Russian.
You are Russian.
– * -
Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?»
Попробуйте сделать это.
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
– * -
Помните, как сказать «извините»?
Excuse me?
– * -
Спросите «вы понимаете по-английски?»
– * -
Do you understand English?
– * -
Do you understand English?
– * -
Спросите «Вы русский»
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
– * -
Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.
– * -
Yes
– * -
Yes
– * -
Yes
– * -
Скажите еще раз «да».
– * -
Yes
– * -
В Америке принято обращаясь к незнакомой молодой женщине называть ее “Miss”. Слушайте и повторяйте.
– * -
Miss
– * -
Miss
– * -
Miss
– * -
Скажите «да мисс».
– * -
Yes, miss.
– * -
Yes, miss.
– * -
Спросите «вы русский»
– * -
Are you Russian?
– * -
Are you Russian?
– * -
Отвечайте «да, мисс»
– * -
Yes, miss.
– * -
Yes, miss.
– * -
Спросите, понимаю ли я по-английски.
– * -
Do you understand English?
– * -
Сейчас скажите «да я понимаю по-английски»
– * -
Yes, I understand English.
– * -
А теперь послушайте тот же разговор, который вы слушали в начале урока, всего несколько минут назад.
S – Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M – No, sir. I don’t understand Russian.
S – I understand English a little.
M – Are you Russian?
S – Yes, Miss.
– * -
Слушайте еще раз.
S – Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M – No, sir. I don’t understand Russian.
S – I understand English a little.
M – Are you Russian?
S – Yes, Miss.
– * -
Сейчас представьте, что рядом с вами сидит молодая американка, вы хотите заговорить с ней. С чего вы начнете?
– * -
Excuse me. Excuse me, miss.
Она не отвечает, попробуйте спросить, понимает ли она.
Do you understand? Do you understand?
Спросите ее, понимает ли она по-английски.
Do you understand English? Do you understand English?
И снова нет ответа. Спросите, понимает ли она по-русски.
Do you understand Russian? Do you understand Russian?
No, no sir.
Как ей сказать, что она не понимает по-русски?
I don’t understand Russian. I don’t understand Russian.
Как она спрашивает, понимаете ли вы по-английски?
Do you understand English? Do you understand English, sir?
Скажите ей, что вы немного понимаете.
I understand a little. I understand a little.
Как она спрашивает, русский ли вы?
Are you Russian? Are you Russian?
Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss. Yes, miss.
Сейчас она задаст Вам вопрос, попробуйте ответить на него.
Do you understand Russian, sir?
Do you understand Russian, sir?
Yes, I understand Russian.
Yes, miss, I understand Russian.
Она задаст вас еще один вопрос. Отвечайте, используя слово немного.
Do you understand English?
Do you understand English?
A little. I understand English a little.
– * -
И это действительно так. Сейчас вы уже немного понимаете по-английски. Не переживайте, если иногда делаете ошибки. Все, что вы учили сегодня, будет повторяться в следующих уроках. Если вы овладели материалом примерно на 80%, то можете переходить к следующему уроку. Если нет, найдите 30 минут чтобы повторить этот урок еще раз.
– * -
Урок №3.
Слушайте этот разговор.
Hello, sir. How are you?
Fine, thanks.
Yes, ma’am. A little. Not very well.
Are you Russian?
Yes.
But you understand English very well.
В конце разговора вы слышали слово «but» которое означает «но». Слушайте разговор еще раз.
Hello, sir. How are you?
Fine, thanks.
Yes, ma’am. A little. Not very well.
Are you Russian?
Yes.
But you understand English very well.
Вы помните, как сказать «по-английски»?
– * -
English, English
– * -
Скажите «я понимаю по-английски».
– * -
I understand English. I understand English.
– * -
Удается ли вам произносить слово «understand» так как это делает диктор?
– * -
Слушайте и повторяйте
– * -
Understand, understand
– * -
Understand English.
– * -
I understand English.
– * -
Скажите «немного».
– * -
A little
– * -
A little
– * -
Сейчас скажите «я немного понимаю». Не забывайте о порядке слов.
– * -
I understand a little.
– * -
Скажите «я немного понимаю по-английски»
– * -
I understand English a little.
– * -
I understand English a little.
– * -
Не очень хорошо.
– * -
Not very well.
– * -
Well
– * -
Вы обратили внимание на звук «w» скажите еще раз «не очень хорошо». Следите за правильностью произношения.
– * -
Not very well.
– * -
Сейчас скажите ей, что вы не понимаете.
– * -
I don’t understand. I don’t understand.
– * -
Можно добавить «извините».
– * -
Excuse me.
– * -
Помните, как сказать по-английски «здравствуйте»?
– * -
Hello
– * -
Hello
– * -
Спросите, как я поживаю.
– * -
How are you?
– * -
How are you, sir?
– * -
Прекрасно, спасибо.
– * -
Fine, thanks.
– * -
I’m fine, thanks.
– * -
Вот еще один чуть более официальный способ поблагодарить кого-то. Слушайте и повторяйте.
– * -
Thank you.
– * -
You
– * -
Thank
– * -
Thank you.
– * -
Thank you.
– * -
Вы заметили, как окончание первого слова сливается с началом второго? Слушайте и повторяйте.
– * -
k you
– * -
Thank you.
– * -
Thank you.
– * -
Дословно это означает «спасибо вам». Скажите это еще раз.
– * -
Thank you.
– * -
Thank you.
– * -
Скажите это еще раз «здравствуйте».
– * -
Hello. Hello.
– * -
Здравствуйте, мадам.
– * -
Hello, ma’am. Hello, ma’am.
– * -
А как сказать «до свидания»?
– * -
Good-bye. Good-bye.
– * -
До свидания, мадам.
– * -
Good-bye, ma’am. Good-bye, ma’am.
– * -
Сейчас скажите «спасибо вам».
– * -
Thank you.
– * -
Спросите меня еще раз, как я поживаю.
– * -
How are you? How are you?
– * -
Попробуйте ответить «не очень хорошо».
– * -
Not very well. Not very well.
– * -
Как мне сказать вам, что я не понимаю по-английски?
– * -
I don’t understand English.
– * -
Вы понимаете по-английски?
– * -
Do you understand English? Do you understand English?
– * -
Я немного понимаю по-английски.
– * -
I understand English a little.
– * -
You understand very well, sir.
– * -
Как вы поблагодарите женщину?
– * -
Thank you, ma’am.
– * -
Thank you.
– * -
Thanks.
– * -
А сейчас спросите, русский ли я.
– * -
Are you Russian?
– * -
Are you Russian, sir?
– * -
Как ответить «да, я русский».
– * -
Yes, I’m Russian.
– * -
I’m
– * -
I’m Russian.
– * -
Сейчас попробуйте спросить у женщины, русская ли она.
– * -
Are you Russian, ma’am?
– * -
Russian
– * -
Спросите ее еще раз, русская ли она.
– * -
Are you Russian, ma’am?
– * -
Она отвечает «нет, я американка». Слушайте.
– * -
No, I’m American.
– * -
Слушайте и повторяйте слово «американка».
– * -
American
– * -
American
– * -
Can
– * -
Merican, merican
– * -
American
– * -
American
– * -
Скажите «американка».
– * -
American.
– * -
Скажите, что вы американка.
– * -
I’m American.
– * -
Спросите ее, понимает ли она по-русски.
– * -
Do you understand Russian?
– * -
Do you understand Russian?
– * -
Помните, как сказать «немного»?
– * -
A little
– * -
Сейчас скажите «не очень хорошо».
– * -
Not very well.
– * -
Not very well.
– * -
Вот как сказать «я не американец».
– * -
I’m not American.
– * -
Повторяйте вслед за диктором «я не американец».
– * -
I’m not American.
– * -
American
– * -
not American, not American
– * -
I’m
– * -
I’m not American. I’m not American.
– * -
Отрицательным это предложение делает слово «not». Скажите еще раз «я не американец».
– * -
I’m not American.
– * -
not
– * -
I’m not American.
– * -
Предположим, что вы хотите спросить «а вы?». Слушайте и повторяйте.
– * -
And you?
– * -
And, And
– * -
And you?
– * -
Какое английское слово означает «а»?
– * -
And
– * -
And
– * -
Вы обратили внимание на звук «d» в конце этого слова? Спросите еще раз «а вы?». Следите за правильностью произношения.
– * -
And you?
– * -
And you?
– * -
Вы заметили, как звук «d» в конце первого слова соединяется с «y» в начале второго? Так часто бывает при быстром темпе речи.
– * -
Слушайте и повторяйте.
– * -
And. And you?
– * -
And. And you?
– * -
Сейчас скажите «я русский, а вы?»
– * -
I’m Russian. And you?
– * -
Скажите мужчине «вы русский».
– * -
You are Russian.
– * -
Сейчас попробуйте сказать «вы не русская».
– * -
You are not Russian.
– * -
Russian
– * -
You are not Russian.
– * -
Спросите «а вы?».
– * -
And you?
– * -
Скажите «я не американец».
– * -
I’m not American.
– * -
I’m not American.
– * -
Сейчас вы хотите добавить «но я понимаю по-английски». Слушайте и повторяйте слово, которое означает «но».
– * -
But, But, But
– * -
А сейчас сами скажите «но»
– * -
But
– * -
Попробуйте сказать «но я понимаю».
– * -
But I understand.
– * -
But
– * -
But I understand.
– * -
Скажите «но я понимаю по-английски».
– * -
But I understand English.
– * -
Последний звук в словах «but, not, don’t» часто сливается с первым звуком в следующем слове.
– * -
Скажите еще раз «но я понимаю по-английски».
– * -
But I understand English.
– * -
But I
– * -
But I understand
– * -
But I understand English.
– * -
Я немного понимаю по-английски.
– * -
I understand English a little.
– * -
I understand English a little.
– * -
Спросите «а вы?»
– * -
And you?
– * -
And
– * -
And you?
– * -
Спросите у женщины, американка ли она.
– * -
Are you American?
– * -
Are you American, ma’am?
– * -
Спросите «вы русский?»
– * -
Are you Russian?
– * -
Спросите ее «вы понимаете по-русски?»
– * -
Do you understand Russian?
– * -
Слушайте ее ответ.
– * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
– * -
Чтобы смягчить «нет» в английском языке часто добавляется «простите».
– * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
– * -
Вот как сказать «простите». Слушайте и повторяйте.
– * -
Простите.
– * -
Sorry.
– * -
ry
– * -
ry
– * -
Sor
– * -
Sorry
– * -
I’m sorry.
– * -
I’m sorry.
– * -
No, I’m sorry.
– * -
Вы обратили внимание на английский звук «r»? Скажите «нет, простите».
– * -
No, I’m sorry.
– * -
No, I’m sorry.
– * -
Скажите «я не понимаю по-русски».
– * -
I don’t understand Russian.
– * -
А как сказать «нет, простите, я не понимаю по-русски».
– * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
– * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
– * -
Как сказать «спасибо»?
– * -
Thank you.
– * -
Thank you.
– * -
Thanks.
– * -
Thanks.
– * -
Сейчас мы попробуем о чем-нибудь попросить по-английски. Начнем со слова «пожалуйста».
– * -
Слушайте.
– * -
Please
– * -
Please
– * -
Слушайте и повторяйте.
– * -
Please
– * -
ease
– * -
ease
– * -
Please
– * -
Pl
– * -
Please
– * -
Как сказать «пожалуйста»?
– * -
Please
– * -
Скажите «извините».
– * -
Excuse me.
– * -
Excuse me.
– * -
Скажите «вы американка».
– * -
You’re American.
– * -
Скажите «я русский»
– * -
I’m Russian.
– * -
Скажите «но я понимаю по-английски».
– * -
But I understand English.
– * -
But I understand English.
– * -
Сейчас скажите «нет мадам».
– * -
No, ma’am.
– * -
Скажите «я не понимаю по-английски».
– * -
I don’t understand English.
– * -
Простите.
– * -
I’m sorry.
– * -
Простите, я не понимаю по-английски.
– * -
I’m sorry, I don’t understand English.
– * -
I don’t understand English.
– * -
Скажите «я не русская».
– * -
I’m not Russian.
– * -
Скажите «вы не понимаете по-русски».
– * -
You don’t understand Russian.
– * -
You don’t understand Russian.
– * -
Скажите девушке, что она не русская.
– * -
You are not Russian, miss.
– * -
You are not Russian, miss.
– * -
Скажите мужчине, что он не американец.
– * -
You are not American, sir.
– * -
Сейчас скажите «я русский, а вы?».
– * -
I’m Russian. And you?
– * -
I’m Russian. And you?
– * -
Спросите «вы американка?».
– * -
Are you American?
– * -
Скажите «простите, я не понимаю».
– * -
I’m sorry, I don’t understand.
– * -
I’m sorry, I don’t understand.
– * -
Помните, как спросить, «как Вы поживаете?».
– * -
How are you?
– * -
How
– * -
How are you?
– * -
Отвечайте «прекрасно, спасибо».
– * -
Fine, thanks.
– * -
I’m fine, thanks.
– * -
Вы хорошо запомнили первый звук английского слова спасибо? Слушайте еще раз.
– * -
Th
– * -
Thanks
– * -
Скажите еще раз «прекрасно, спасибо».
– * -
Fine, thanks.
– * -
I’m fine, thanks.
– * -
Попробуйте сказать это вежливее.
– * -
Fine, thank you.
– * -
thank you
– * -
I’m fine, thank you.
– * -
Помните, как сказать «извините»?
– * -
Excuse me.
– * -
Excuse
– * -
Сейчас скажите «спасибо».
– * -
Thank you.
– * -
Удается ли Вам произносить звук «th» так же как это делает диктор?
– * -
Сейчас скажите «спасибо» используя оба знакомые вам варианта.
– * -
Thank you. Thanks.
– * -
Thank you. Thanks.
– * -
А сейчас скажите «извините сэр».
– * -
Excuse me, sir.
– * -
Excuse me, sir.
– * -
Вы русский?
– * -
Are you Russian?
– * -
Are you Russian?
– * -
Скажите «да».
– * -
Yes.
– * -
Yes, miss.
– * -
Скажите «я не понимаю по-русски».
– * -
I don’t understand Russian.
– * -
А как сказать «я немного понимаю по-русски»?
– * -
I understand Russian a little.
– * -
I understand Russian a little.
– * -
Скажите «пожалуйста, сэр».
– * -
Please, sir.
– * -
Please, sir.
– * -
А как сказать «спасибо» более вежливо?
– * -
Thank you.
– * -
Thank you.
– * -
Скажите «до свидания».
– * -
Good-bye.
– * -
Сейчас представьте, что идя по улице, вы встретили девушку, которая работает в магазине недалеко от вашей гостиницы. Она идет впереди вас, поэтому вы хотите окликнуть ее. Как бы вы это сделали.
– * -
Miss! Miss!
– * -
Yes.
– * -
Поздоровайтесь с ней.
– * -
Hello, miss.
– * -
Hello, sir.
– * -
Спросите, как она поживает.
– * -
How are you?
– * -
I’m fine thanks. And you, sir?
– * -
I’m fine.
– * -
Спросите, понимает ли она по-русски.
– * -
Do you understand Russian?
– * -
No, sir.
– * -
Как она скажет, что не понимает по-русски?
– * -
I don’t understand Russian.
– * -
I’m sorry, I don’t understand Russian.
– * -
А сейчас она собирается задать вам вопрос. Отвечайте ей.
– * -
Are you Russian?
– * -
Yes, miss. I’m Russian.
– * -
Yes, miss. I’m Russian.
– * -
Добавьте «но я понимаю по-английски».
– * -
But I understand English.
– * -
But I understand English.
– * -
Вам было бы лучше сказать «немного».
– * -
A little
– * -
Скажите «я немного понимаю по-английски».
– * -
I understand English a little.
– * -
I understand English a little.
– * -
Может было бы лучше сказать «не очень хорошо».
– * -
Not very well.
– * -
Not very well.
– * -
Выслушайте ее ответ и, отвечая, поблагодарите ее.
– * -
You understand English very well.
– * -
Thank you, miss.
– * -
Thank you, miss.
– * -
Thanks, miss.
Сейчас она собирается вам что-то сказать. Если не понимаете, скажите ей об этом.
– * -
I think that you speak English very well.
– * -
I don’t understand.
– * -
I’m sorry, I don’t understand.
– * -
Она вам сказала «вы очень хорошо говорите».
– * -
Сейчас скажите «пожалуйста, мисс».
– * -
Please, miss.
– * -
Please, miss.
– * -
Но в это время она замечает своего знакомого, который тоже идет по улице. Торопясь к нему она говорит вам «до свидания». Отвечайте ей.
– * -
Good-bye, sir.
– * -
Good-bye, miss.
– * -
Good-bye.
– * -