355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пауль Пимслер » Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. » Текст книги (страница 4)
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:56

Текст книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."


Автор книги: Пауль Пимслер


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Урок №8

Слушайте разговор между Питером и Кэтти, они пришли в ресторан. В какой-то момент Питер позовет официантку, обратившись к ней просто «мисс».

Слушайте.

P– Katy, would you like to eat now?

K– No, thanks, Peter. Not now. But I’d like to have something to drink.

P– Ok, what would you like to drink?

K– I don’t know. Some wine. No, some beer.

P– I’d like some beer too. Miss, two beers, please. What? Something to eat? No, not now. Later, please.

Слушайте еще раз.

P– Katy, would you like to eat now?

K– No, thanks, Peter. Not now. But I’d like to have something to drink.

P– Ok, what would you like to drink?

K– I don’t know. Some wine. No, some beer.

P– I’d like some beer too. Miss, two beers, please. What? Something to eat? No, not now. Later, please.

Вот как сказать пообедать, слушайте и повторяйте.

– * -

To have lunch

– * -

lunch

– * -

lunch

– * -

have

– * -

have

– * -

To have lunch

– * -

To have lunch

– * -

Как сказать «пообедать»?

– * -

To have lunch

– * -

To have lunch

– * -

Спросите женщину, хотела ли бы она сейчас что-нибудь поесть.

– * -

Would you like to have something to eat now?

– * -

to have something to eat

– * -

Would you like to have something to eat now?

– * -

Она отвечает «да, я хотела бы пообедать».

– * -

Yes, I’d like to have lunch.

– * -

Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.

– * -

To have lunch

– * -

have

– * -

have

– * -

To have

– * -

I’d like to have

– * -

I’d like to have lunch now.

– * -

А сейчас слушайте и повторяйте эту же фразу в обычном разговорном темпе.

– * -

I’d like to have lunch now.

– * -

I’d like to have lunch now.

– * -

Спросите, где бы она хотела пообедать.

– * -

Where would you like to have lunch?

– * -

Имея ввиду любой ресторан вообще, спросите «в ресторане?».

– * -

At a restaurant?

– * -

At a restaurant?

– * -

Отвечайте «нет, в гостинице», имея ввиду конкретную гостиницу.

– * -

No, at the hotel.

– * -

No, at the hotel.

– * -

В гостинице, на Парковом Проспекте.

– * -

At the hotel on Park Avenue.

– * -

on

– * -

on Park Avenue

– * -

Но позже.

– * -

But later.

– * -

But later.

– * -

Скажите «я тоже хотел бы пообедать».

– * -

I’d like to have lunch too.

– * -

too

– * -

I’d like to have lunch too.

– * -

Спросите, хотела ли бы она сейчас что-нибудь выпить.

– * -

Would you like to have something to drink now?

– * -

Would you like to have something to drink now?

– * -

Как коротко ответить, имея ввиду «да, я хотел бы что-нибудь выпить».

– * -

Yes, I would.

– * -

Yes, I would.

– * -

Сейчас спросите, что бы она хотела сейчас выпить.

– * -

What would you like to drink?

– * -

What would you like to drink?

– * -

А сейчас спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

– * -

Would you like to have something to drink?

– * -

Спросите, когда она хотела бы что-нибудь выпить.

– * -

When would you like to have something to drink?

– * -

When would you like to have something to drink?

– * -

Спросите еще раз, что она хотела бы выпить.

– * -

What would you like to drink?

– * -

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить?

– * -

Would you like to have something to drink?

– * -

Спросите, хотела ли бы она немного пива.

– * -

Would you like some beer?

– * -

Would you like some beer?

– * -

Он заказывает две бутылки пива. Слушайте и повторяйте.

– * -

Two beers, please.

– * -

Two

– * -

Two

– * -

Two beers

– * -

Дословно мы говорим два пива. Слово «бутылки» в данном случае подразумевается, но не произносится.

– * -

Попробуйте сказать «два».

– * -

Two

– * -

Two

В английском языке есть и другие слова по звучанию похожие на слово «два». Например, это слово «тоже». А также, первая часть таких слов, как «есть» и «пить». По звучанию они похожи, но употребляются в настолько различном контексте, что вы вряд ли перепутаете их.

– * -

Скажите еще раз «два пива».

– * -

Two beers

– * -

beers

– * -

Two

– * -

Two beers

– * -

Какое слово обозначает больше, чем одно пиво?

– * -

beers

– * -

beers

– * -

Вы обратили внимание на звук «s» в конце слова? Он то и служит признаком того, что перед нами больше чем один предмет.

– * -

Слушайте и повторяйте, обращая внимание на разницу между множественным и единственным числом слова пиво.

– * -

Beer

– * -

Beers

– * -

Скажите «два пива, пожалуйста».

– * -

Two beers, please.

– * -

Beers

– * -

Сейчас спросите «вы хотели бы немного пива?».

– * -

Would you like some beer?

– * -

Или вина? Только слушайте.

– * -

Or wine?

– * -

Or wine?

– * -

Вот как сказать по-английски «или». Слушайте и повторяйте.

– * -

or

– * -

or

– * -

Вы слышали звук «r» на конце этого слова?

– * -

Скажите еще раз «или»

– * -

or

– * -

or

– * -

Сейчас спросите «вы хотели бы немного пива?»

– * -

Would you like some beer?

– * -

Или вина?

– * -

Or some wine?

– * -

wine

– * -

some wine

– * -

Or some wine?

– * -

Как сказать по-английски «хорошо»?

– * -

Ok

– * -

Она говорит «я хотела бы немного вина».

– * -

I’d like some wine.

– * -

I’d like some wine.

– * -

Скажите «я хочу»

– * -

I want

– * -

I want

– * -

Сейчас скажите «я не хочу»

– * -

I don’t want

– * -

I don’t want

– * -

Поработайте над правильностью произношения.

– * -

want

– * -

want

– * -

I don’t want

– * -

А как сказать «я хотел бы»? Дайте и полную и краткую формы.

– * -

I’d like

– * -

I would like

– * -

I’d like

– * -

I would like

– * -

Используя краткую форму, скажите «я хотел бы немного вина».

– * -

I’d like some wine.

– * -

I’d like some wine.

– * -

Помните, как сказать «я тоже бы хотела немного вина».

– * -

I’d like some wine too.

– * -

А как сказать «нет, спасибо»?

– * -

No, thank you. No thanks.

– * -

Скажите «я хотела бы немного пива».

– * -

I’d like some beer.

– * -

Скажите «два пива, пожалуйста».

– * -

Two beers, please.

– * -

Спросите «вина или пиво?»

– * -

Wine or beer?

– * -

or

– * -

Wine or beer?

– * -

Я не знаю.

– * -

I don’t know.

– * -

Сейчас скажите «вина и пива тоже».

– * -

Wine and beer too.

– * -

Скажите «просите, я не понимаю».

– * -

I’m sorry, I don’t understand.

– * -

Спросите, что она хотела бы поесть.

– * -

What would you like to eat?

– * -

Сейчас слушайте и повторяйте вопрос «что вы хотите делать?».

– * -

What do you want to do?

– * -

do

– * -

do

– * -

do

– * -

to do

– * -

to do

– * -

What do you want to do?

– * -

Как сказать по-английски «делать»?

– * -

To do

– * -

To do

– * -

Вы уже использовали слово «do» задавая вопросы. Но здесь у этого слова другое значение.

– * -

Спросите, что она хочет делать.

– * -

What do you want to do?

– * -

What do you want to do?

– * -

Сейчас спросите, что она хотела бы делать.

– * -

What would you like to do?

– * -

Отвечайте «я хотела бы что-нибудь выпить».

– * -

I’d like to have something to drink.

– * -

Попробуйте сказать «я тоже хотел бы что-нибудь выпить».

– * -

I’d like to have something to drink too.

– * -

Too

– * -

Как спросить «вина или пива?»

– * -

Wine or beer?

– * -

Как сказать «два пива».

– * -

Two beers

– * -

Beers

– * -

Two beers

– * -

Спросите еще раз, что она хотела бы делать.

– * -

What would you like to do?

– * -

Сейчас скажите «я хотела бы пообедать».

– * -

I’d like to have lunch.

– * -

To have lunch

– * -

I’d like to have lunch.

– * -

Скажите еще раз, что вы хотели бы выпить что-нибудь.

– * -

I’d like to have something to drink.

– * -

Спросите, когда.

– * -

When

– * -

When

– * -

Попробуйте спросить, когда бы вы хотели выпить что-нибудь.

– * -

When would you like to have something to drink?

– * -

When would you like to have something to drink?

– * -

Попробуйте ответить «немного позже»

– * -

A little later.

– * -

later

– * -

little

– * -

A little

– * -

A little later.

– * -

Как спросить «где?»

– * -

Where?

– * -

Отвечайте «в гостинице» имея ввиду конкретную гостиницу.

– * -

At the hotel.

– * -

the hotel

– * -

At the hotel.

– * -

А как ответить «в ресторане» имея ввиду вообще любой ресторан?

– * -

At a restaurant.

– * -

A

– * -

At a restaurant.

– * -

Попробуйте сказать «в ресторане на Парковом Проспекте»

– * -

At the restaurant on Park Avenue.

– * -

The

– * -

At the restaurant

– * -

Спросите, что бы она хотела делать.

– * -

What would you like to do?

– * -

to do

– * -

Вот как сказать,  я хотела бы купить что-нибудь. Слушайте и повторяйте.

– * -

I’d like to buy something.

– * -

to buy

– * -

to buy

– * -

to buy something

– * -

to buy something

– * -

I’d like to buy something.

– * -

I’d like to buy something.

– * -

Как сказать «купить» по-английски?

– * -

To buy

– * -

А как сказать «делать»?

– * -

To do

– * -

Спросите, что бы она хотела купить?

– * -

What would you like to buy?

– * -

What would you like to buy?

– * -

Скажите «я бы хотела купить что-нибудь».

– * -

I’d like to buy something.

– * -

I’d like to buy something.

– * -

Скажите  в гостинице на Парковом Проспекте.

– * -

At the hotel on Park Avenue.

– * -

At the hotel on Park Avenue.

– * -

Попробуйте сказать «я бы хотела делать что-нибудь».

– * -

I’d like to do something.

– * -

I’d like to do something.

– * -

Сейчас спросите, что бы она хотела делать.

– * -

What would you like to do?

– * -

Слушайте и повторяйте вопрос «с кем?»

– * -

With whom?

– * -

Whom

– * -

Whom

– * -

With

– * -

With

– * -

With whom?

– * -

With whom?

– * -

Спросите еще раз «с кем?» Старайтесь точно копировать произношение диктора.

– * -

With whom?

– * -

With whom?

– * -

Сейчас попробуйте сказать «с вами».

– * -

With you.

– * -

You

– * -

With you.

– * -

Скажите еще раз «с вами».

– * -

With you.

– * -

Вот как сказать «со мной». Слушайте и повторяйте.

– * -

With me.

– * -

Me

– * -

Me

– * -

With me.

– * -

«Me» – это падежная форма от слова «я». Вы уже знаете выражение «excuse me».

– * -

Спросите «со мной?»

– * -

With me?

– * -

With me?

– * -

Спросите, что вы хотели бы делать?

– * -

What would you like to do?

– * -

What would you like to do?

– * -

Вы хотели бы купить что-нибудь?

– * -

Would you like to buy something?

– * -

Would you like to buy something?

– * -

Да, я хотела бы купить что-нибудь.

– * -

Yes, I’d like to buy something.

– * -

Я хотела бы купить немного вина.

– * -

I’d like to buy some wine.

– * -

Скажите «я хотела бы пообедать».

– * -

I’d like to have lunch.

– * -

I’d like to have lunch.

– * -

Скажите «но с кем?»

– * -

But with whom?

– * -

But with whom?

– * -

Ответьте «с вами, сэр».

– * -

With you, sir.

– * -

With you

– * -

Спросите «со мной?»

– * -

With me?

– * -

With me?

– * -

Сейчас давайте попробуем поговорить с молодой американкой.

Я подскажу вам, что сказать, но потом она вам ответит, и вы уже сами должны будете продолжать

разговор. Для начала поздоровайтесь.

– * -

Hello, miss.

– * -

Hello, how are you, sir?

– * -

I’m fine thank you. I’m fine thanks.

– * -

Спросите, что она хочет делать сейчас.

– * -

What do you want to do now? What do you want to do now?

– * -

I don’t know. And you? Would you like to have something to drink?

– * -

Ответьте, что да, вы хотели бы что-нибудь выпить.

– * -

Yes, I’d like to have something to drink. Yes, I would.

– * -

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить с вами.

– * -

Would you like to have something to drink with me?

– * -

Would you like to have something to drink with me?

– * -

Yes, thanks you. I would, but when?

– * -

Ответьте, сейчас.

– * -

Now.

– * -

Спросите «где? В гостинице?» имея ввиду конкретную гостиницу.

– * -

Where? At the hotel?

– * -

Where? At the hotel?

– * -

No, not at the hotel. At a restaurant. At the Park Avenue restaurant.

– * -

Спросите «где этот ресторан?»

– * -

Where is the Park Avenue restaurant?

– * -

Where is the Park Avenue restaurant?

– * -

I don’t know. Do you know?

– * -

Скажите «да, я знаю, это там»

– * -

Yes, I know. It’s over there.

– * -

Скажите «на Парковом Проспекте».

– * -

On Park Avenue.

– * -

On Park Avenue.

– * -

Сейчас спросите «что вы хотите пить, вино или пиво?»

– * -

What do you want to drink wine or beer?

– * -

I’d like some wine.

– * -

Спросите, хотела ли бы она и пива тоже?

– * -

Would you like some beer too?

– * -

Would you like some beer too?

– * -

Ok, and I’d like to have something to eat. And you?

– * -

Yes, I’d like to have something to eat too. I’d like to have something to eat too.

– * -

Скажите ей, что вы хотели бы поесть позже.

– * -

I’d like to eat later.

– * -

A little later, ok?

– * -

Попробуйте ответить «хорошо, немного позже».

– * -

Ok, a little later.

– * -

a little later

– * -

Ok, a little later.

– * -

Скажите ей, что вы хотели бы купить что-нибудь.

– * -

I’d like to buy something.

– * -

I’d like to buy something.

– * -

What would you like to buy?

– * -

Скажите «немного вина или немного пива».

– * -

Some wine or some beer.

– * -

Скажите «и я хотел бы что-нибудь поесть».

– * -

And I’d like to have something to eat.

– * -

And I’d like to have something to eat.

– * -

Сейчас скажите «я хотел бы пообедать с вами».

– * -

I’d like to have lunch with you.

– * -

I’d like to have lunch with you.

– * -

I’d like to have lunch with you too.

– * -

Урок №9.

Как сказать «я хотел бы купить две порции пива».

– * -

I’d like to buy two beers.

– * -

two beers

– * -

Спросите «с кем?»

– * -

With whom?

– * -

With whom?

– * -

Сейчас спросите меня, как я поживаю.

– * -

How are you?

– * -

Спросите, понимаю ли я по-английски.

– * -

Do you understand English?

– * -

Спросите меня, где Парковый Проспект.

– * -

Where is Park Avenue?

– * -

Спросите «вы знаете?»

– * -

Do you know?

– * -

Сейчас она спрашивает «вы знаете, где Парковый Проспект?» Только слушайте.

– * -

Do you know where Park Avenue is?

– * -

Do you know where Park Avenue is?

– * -

Слушайте и повторяйте. Обратите внимание на порядок слов.

– * -

Do you know where Park Avenue is?

– * -

where Park Avenue is

– * -

Do you know where Park Avenue is?

– * -

Спросите, знаю ли я где Восточная 52ая Улица.

– * -

Do you know where East 52ndStreet is?

– * -

Do you know where East 52ndStreet is?

– * -

Сейчас спросите просто «где Восточная 52ая Улица?»

– * -

Where is East 52ndStreet?

– * -

Спросите, где ресторан Парковый Проспект.

– * -

Where is the Park Avenue restaurant?

– * -

Отвечайте «это там, на Парковом Проспекте».

– * -

It’s over there on Park Avenue.

– * -

on Park Avenue

– * -

Скажите мне, что Вы хотели бы сейчас пообедать.

– * -

I’d like to have lunch now.

– * -

Спросите, хотел ли бы я тоже пообедать.

– * -

Would you like to have lunch too?

– * -

Скажите «хорошо, спасибо».

– * -

Ok, thank you.

– * -

Ok, thanks.

– * -

На здоровье.

– * -

You’re welcome.

– * -

You’re welcome.

– * -

Помните, как спросить «что вы хотите делать?»

– * -

What would you like to do?

– * -

to do

– * -

Скажите «я хотел бы что-нибудь купить».

– * -

I’d like to buy something.

– * -

Спросите «когда?»

– * -

When?

– * -

Спросите ее, что она хотела бы купить.

– * -

What would you like to buy?

– * -

Спросите ее «с кем?»

– * -

With whom?

– * -

Со мной?

– * -

With me?

– * -

Спросите, где бы вы хотели купить что-нибудь.

– * -

Where would you like to buy something?

– * -

Ответьте «в ресторане» имея ввиду конкретный ресторан.

– * -

At the restaurant.

– * -

Помните, как спросить, знает ли она, где Парковый Проспект?

– * -

Do you know where Park Avenue is?

– * -

Попробуйте спросить, знает ли она, где этот ресторан?

– * -

Do you know where the restaurant is?

– * -

the restaurant

– * -

Попробуйте сказать «ресторан на Парковом Проспекте».

– * -

The restaurant is on Park Avenue.

– * -

The restaurant is on Park Avenue.

– * -

Как она говорит «я хотела бы купить немного вина».

– * -

I’d like to buy some wine.

– * -

Или немного пива.

– * -

Or some beer.

– * -

Or some beer.

– * -

Я хотела бы купить две порции пива.

– * -

I’d like to buy two beers.

– * -

two beers

– * -

Скажите «я хотела бы что-нибудь выпить».

– * -

I’d like to have something to drink.

– * -

Вы помните, как сказать «я хотел бы что-нибудь выпить вместе с вами».

– * -

I’d like to have something to drink with you.

– * -

with you

– * -

Спросите «вы хотели бы что-нибудь выпить вместе со мной?»

– * -

Would you like to have something to drink with me?

– * -

Would you like to have something to drink with me?

– * -

Да, я хотела бы что-нибудь выпить вместе с вами.

– * -

Yes, I’d like to have something to drink with you.

– * -

Сейчас скажите «но не здесь».

– * -

But not here.

– * -

But not here.

– * -

И не там, не в гостинице. Дословно вам нужно будет сказать «и не там, в гостинице».

– * -

And not over there, at the hotel.

– * -

Not over there, at the hotel.

– * -

Сейчас скажите «нет, не в гостинице».

– * -

No, not at the hotel.

– * -

No, not at the hotel.

– * -

Помните, как спросить «что вы хотите?»

– * -

What do you want?

– * -

А как сказать по-английски «делать»?

– * -

To do

– * -

To do

– * -

Спросите «что вы хотите делать?»

– * -

What do you want to do?

– * -

Как она говорит «я хотела бы что-нибудь выпить в ресторане» имея ввиду любой ресторан

вообще.

– * -

I’d like to have something to drink at a restaurant.

– * -

Спросите «хорошо?»

– * -

Ok?

– * -

Ok?

– * -

Скажите «хорошо, но я хотел бы и пообедать тоже».

– * -

Ok, but I’d like to have lunch too.

– * -

I’d like to have lunch too.

– * -

Вот как спросить «в котором часу?». Слушайте и повторяйте.

– * -

At what time?

– * -

time

– * -

time

– * -

what

– * -

what time

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Дословно это означает «в какое время?»

– * -

Спросите еще раз.

– * -

At what time?

– * -

Помните как спросить «что вы хотите делать?»

– * -

What do you want to do?

– * -

What

– * -

Спросите «в котором часу».

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Слушайте и повторяйте «один час».

– * -

One o’clock.

– * -

clock

– * -

clock

– * -

o’clock

– * -

o’clock

– * -

One

– * -

One

– * -

One o’clock.

– * -

One o’clock.

– * -

Попробуйте сказать «один».

– * -

One

– * -

One

– * -

One o’clock.

– * -

Спросите «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

Скажите «один час».

– * -

One o’clock.

– * -

One o’clock.

– * -

Спросите еще раз «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

At

– * -

Сейчас попробуйте сказать «в один час».

– * -

At one o’clock.

– * -

Слушайте и повторяйте «девять часов».

– * -

Nine o’clock.

– * -

Nine o’clock.

– * -

Nine

– * -

Nine

– * -

Nine o’clock.

– * -

Повторите по-английски число девять.

– * -

Nine

– * -

Скажите «в девять часов».

– * -

At nine o’clock.

– * -

Спросите «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Отвечайте «в один час».

– * -

At one o’clock.

– * -

Отвечайте «в девять часов».

– * -

At nine o’clock.

– * -

Сейчас слушайте и повторяйте число восемь.

– * -

Eight

– * -

Повторите еще раз для отработки правильного произношения.

– * -

Eight

– * -

Eight

– * -

Скажите «восемь часов».

– * -

Eight o’clock.

– * -

Спросите «в восемь часов?» Старайтесь точно копировать произношения диктора.

– * -

At eight o’clock?

– * -

At eight o’clock?

– * -

Скажите «нет, в девять часов».

– * -

No, at nine o’clock.

– * -

Как сказать «две порции пива».

– * -

Two beers.

– * -

Two

– * -

Сейчас попробуйте сказать «два часа».

– * -

Two o’clock.

– * -

Two o’clock.

– * -

Сейчас скажите «восемь часов».

– * -

Eight o’clock.

– * -

Скажите «один час».

– * -

One o’clock.

– * -

One o’clock.

– * -

Скажите «девять часов».

– * -

Nine o’clock.

– * -

В два часа.

– * -

At two o’clock.

– * -

At two o’clock.

– * -

Спросите «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Спросите «в один час или в два часа?»

– * -

At one o’clock or at two o’clock?

– * -

Скажите «хорошо, но я хотел бы поесть в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

– * -

Ok, but I’d like to eat at a restaurant.

– * -

Ok, but I’d like to eat at a restaurant.

– * -

Спросите, знает ли он, где ресторан.

– * -

Do you know where the restaurant is?

– * -

Do you know where the restaurant is?

– * -

Ответьте «ресторан на Парковом Проспекте».

– * -

The restaurant is on Park Avenue.

– * -

Как сказать «не там, не в ресторане».

– * -

Not over there, at the restaurant.

– * -

Not over there, at the restaurant.

– * -

Сейчас попробуйте сказать «в гостинице на Восточной 52 улице».

– * -

At the hotel on East 52ndStreet.

– * -

on East 52ndStreet

– * -

Скажите «в восемь часов».

– * -

At eight o’clock.

– * -

Скажите «нет, в девять часов».

– * -

No, at nine o’clock.

– * -

No, at nine o’clock.

– * -

Спросите «в котором часу?».

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Скажите «я не знаю».

– * -

I don’t know.

– * -

Попробуйте сказать «в два часа, хорошо?»

– * -

At two o’clock, ok?

– * -

At two o’clock, ok?

– * -

Скажите «хорошо, в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

– * -

Ok, at a restaurant.

– * -

Ok, at a restaurant.

– * -

Как вы спросите «где эта гостиница» имея ввиду конкретную гостиницу.

– * -

Do you know where the hotel is?

– * -

Do you know where the hotel is?

– * -

Отвечайте «это там, на Парковом Проспекте».

– * -

It’s over there on Park Avenue.

– * -

on Park Avenue

– * -

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

– * -

Would you like to have something to drink?

– * -

Спросите «вы хотели бы немного вина?»

– * -

Would you like some wine?

– * -

Или немного пива?

– * -

Or some beer?

– * -

Or some beer?

– * -

Спросите «с кем?»

– * -

With whom?

– * -

With whom?

– * -

Вы хотели бы что-нибудь выпить вместе со мной?

– * -

Would you like to have something to drink with me?

– * -

Она отвечает «нет».

– * -

No

– * -

No

– * -

Скажите «простите мисс».

– * -

I’m sorry, miss.

– * -

I’m sorry, miss.

– * -

Но вы хотели бы пообедать вместе со мной?

– * -

But would you like to have lunch with me?

– * -

Would you like to have lunch with me?

– * -

Как она отвечает «нет, спасибо, сэр».

– * -

No, thank you, sir.

– * -

No, thank you, sir.

– * -

Скажите «не сейчас».

– * -

Not now.

– * -

И не позже.

– * -

And not later.

– * -

And not later.

– * -

Спросите «в один час, хорошо?»

– * -

At one o’clock, ok?

– * -

At one o’clock.

– * -

Скажите «нет, не в один час».

– * -

No, not at one o’clock.

– * -

No, not at one o’clock.

– * -

Спросите «в два часа?»

– * -

At two o’clock?

– * -

At two o’clock?

– * -

Она отвечает «нет, спасибо»

– * -

No, thank you.

– * -

No, thanks.

– * -

Скажите «позже, в восемь часов».

– * -

Later, at eight o’clock.

– * -

Later, at eight o’clock.

– * -

Скажите «или в девять часов».

– * -

Or at nine o’clock.

– * -

Or at nine o’clock.

– * -

В восемь часов или в девять часов?

– * -

At eight o’clock or at nine o’clock?

– * -

Спросите «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Попробуйте ответить «Нет, сэр. Я не хочу»

– * -

No, sir. I don’t want to.

– * -

I don’t want to.

– * -

Скажите «А-а сейчас я понимаю».

– * -

Ahhh, now I understand.

– * -

Very well, you understand now.

– * -

Попробуйте сказать «вы ничего не хотите выпить со мной». Вам нужно использовать слово

«something» в значении «ничего».

– * -

You don’t want to have something to drink with me.

– * -

You don’t want to have something to drink with me.

– * -

Но вы хотели бы что-нибудь поесть со мной.

– * -

But you would like to have something to eat with me.

– * -

You would like to have something to eat with me.

– * -

Скажите «в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

– * -

At a restaurant.

– * -

At a restaurant.

– * -

Спросите «в один час или в два часа?»

– * -

At one o’clock or at two o’clock?

– * -

Она говорит «не в один час и не в два часа».

– * -

Not at one o’clock and not at two o’clock.

– * -

Спросите еще раз «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Она отвечает «вы не понимаете, сэр».

– * -

You don’t understand, sir.

– * -

Попробуйте спросить «что я не понимаю?»

– * -

What don’t I understand?

– * -

What don’t I understand?

– * -

Сейчас она отвечает «вы не понимаете по-английски, сэр».

– * -

You don’t understand English, sir.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю