355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пауль Пимслер » Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. » Текст книги (страница 14)
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:56

Текст книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."


Автор книги: Пауль Пимслер


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Урок №29.

Listen.

A – Hi, Nancy.

B – How are you?

A – Hi, Boris. I’m fine, thanks. And how are you?

B – Not bad.

Now ask what that means.

– * -

What does that mean?

– * -

What does that mean?

– * -

Слово «bad».

– * -

The word «bad».

– * -

Try to say «это означает «плохо»».

– * -

That means «плохо».

– * -

That means «плохо».

– * -

Неплохо.

– * -

Not bad.

– * -

Not bad.

– * -

Say that you understand now.

– * -

I understand now.

– * -

Как сказать, что вы не понимаете.

– * -

I don’t understand.

– * -

Say again «неплохо».

– * -

Not bad.

– * -

Not bad.

– * -

Now say «мы здесь».

– * -

We’re here

– * -

На несколько дней.

– * -

For a few days.

– * -

For a few days.

– * -

Скажите, что вы здесь на несколько дней.

– * -

We’re here for a few days.

– * -

Ask how long.

– * -

How long?

– * -

How long?

– * -

Сейчас спросите, как долго она собирается остаться.

– * -

How long are you going to stay?

– * -

to stay

– * -

going to stay

– * -

How long are you going to stay?

– * -

Say «мы собираемся остаться»

– * -

We’re going to stay

– * -

На несколько дней.

– * -

For a few days.

– * -

Потом

– * -

Then

– * -

Мы собираемся уехать

– * -

We are going to leave.

– * -

And how do you say «мы едем в Бостон»?

– * -

We’re going to Boston.

– * -

We’re going to Boston.

– * -

Вместе

– * -

Together

– * -

У нас немного времени.

– * -

We don’t have much time.

– * -

Try to say «у меня есть 200 долларов».

– * -

I have two hundred dollars.

– * -

two hundred

– * -

How do you say «200»?

– * -

Two hundred

– * -

Two hundred

– * -

Но

– * -

But

– * -

Мне ничего не нужно.

– * -

I don’t need anything.

– * -

Моему мужу ничего не нужно.

– * -

My husband doesn’t need anything.

– * -

И у нас немного времени.

– * -

And we don’t have much time.

– * -

Мы собираемся остаться.

– * -

We’re going to stay.

– * -

На несколько дней.

– * -

For a few days.

– * -

We’re going to stay for a few days.

– * -

Несколько недель.

– * -

A few weeks.

– * -

Ask what that means.

– * -

What does that mean?

– * -

Слово «weeks».

– * -

The word «weeks».

– * -

The word «weeks».

– * -

That means «недели».

– * -

Try to say «одна неделя».

– * -

One week.

– * -

For one week.

– * -

Как долго?

– * -

How long?

– * -

For how long?

– * -

На одну неделю.

– * -

For one week.

– * -

For one week.

– * -

Мы собираемся остаться.

– * -

We’re going to stay

– * -

На одну неделю

– * -

For one week

– * -

Вместе

– * -

Together

– * -

А потом

– * -

And then

– * -

Мы собираемся уехать

– * -

We’re going to leave

– * -

Now say «мы едем в Бостон».

– * -

We’re going to Boston.

– * -

How do you ask «как долго?»

– * -

How long?

– * -

How long?

– * -

Сколько времени вы уже здесь?

– * -

How long have you been here?

– * -

been

– * -

been

– * -

have been

– * -

have you been

– * -

How long

– * -

How long have you been here?

– * -

How long have you been here?

– * -

Обратите внимание на новое значение слова «have». Оно используется здесь в сочетании со словом «been», указывая на то, что кто-то с некоторых пор до настоящего времени, находится в определенном месте.

– * -

Спросите еще раз «сколько времени вы уже здесь?»

– * -

How long have you been here?

– * -

How long have you been here?

– * -

Обратите внимание, что по-английски это дословно звучит «как долго вы были здесь».

– * -

Попробуйте спросить, сколько времени она уже в Бостоне.

– * -

How long have you been in Boston?

– * -

«Уже несколько недель». По-английски дословно это будет звучать «на несколько недель».

– * -

For a few weeks.

– * -

Спросите у женщины, сколько времени она уже здесь.

– * -

How long have you been here?

– * -

Вы хотите сказать «я здесь уже несколько недель».

– * -

Try to say «я здесь».

– * -

I have been here

– * -

have been

– * -

I have been here

– * -

I’ve been here

– * -

I’ve

– * -

I’ve been here

– * -

Вы обратили внимание на сокращение? Вы будете использовать эту форму выражения «I have» в подобном контексте.

– * -

Сейчас попробуйте сказать «я здесь уже несколько недель».

– * -

I’ve been here for a few weeks.

– * -

for a few weeks

– * -

Скажите еще раз, что вы уже здесь несколько недель.

– * -

I’ve been here for a few weeks.

– * -

Try to say «у меня недостаточно денег».

– * -

I don’t have enough money.

– * -

I don’t have enough money.

– * -

А сейчас скажите «у нас недостаточно денег».

– * -

We don’t have enough money.

– * -

Say «у нас 150 долларов».

– * -

We have one hundred fifty dollars.

– * -

one hundred fifty

– * -

Say «143»

– * -

One hundred forty three

– * -

197

– * -

One hundred ninety seven

– * -

Помните, как сказать 200?

– * -

Two hundred

– * -

Two hundred

– * -

Спросите, сколько у меня денег.

– * -

How much money do you have?

– * -

How much money do you have?

– * -

Try to say «я думаю, что у меня 200 долларов».

– * -

I think I have two hundred dollars.

– * -

I think, shoot!

– * -

Спросите, что это означает.

– * -

What does that mean?

– * -

What does that mean?

– * -

Say «у меня недостаточно денег».

– * -

I don’t have enough money.

– * -

Спросите у женщины, сколько времени она уже в Бостоне.

– * -

How long have you been in Boston?

– * -

How long have you been in Boston?

– * -

«Со вчерашнего дня». Сначала освоим слово «вчера».

– * -

Listen and repeat.

– * -

Yesterday

– * -

Day

– * -

Day

– * -

Yester

– * -

Yester

– * -

Yesterday

– * -

Say «вчера».

– * -

Yesterday

– * -

«Со вчерашнего дня». Listen and repeat.

– * -

Since yesterday.

– * -

Since

– * -

Since

– * -

Since yesterday.

– * -

Say again «со вчерашнего дня».

– * -

Since yesterday.

– * -

Try to say «мы здесь уже со вчерашнего дня». Используйте сокращенную форму от «we have».

– * -

We’ve been here since yesterday.

– * -

We’ve

– * -

We’ve

– * -

We’ve been here since yesterday.

– * -

And how do you say «я здесь уже несколько дней».

– * -

I’ve been here for a few days.

– * -

for a few days

– * -

Say again «мы здесь уже со вчерашнего дня».

– * -

We’ve been here since yesterday.

– * -

since yesterday

– * -

«Что вы купили вчера?» Listen and repeat.

– * -

What did you buy yesterday?

– * -

buy

– * -

buy

– * -

did

– * -

did

– * -

did buy

– * -

did you buy

– * -

What did you buy

– * -

What did you buy yesterday?

– * -

Обратите внимание на слово «did». Это форма вопросительного слова используется для обозначения чего-либо, случившегося в прошлом.

– * -

Спросите еще раз «что вы купили вчера?»

– * -

What did you buy yesterday?

– * -

Сейчас слушайте и повторяйте ответ.

– * -

I bought something.

– * -

bought

– * -

bought

– * -

I bought something.

– * -

Спросите, что она купила.

– * -

What did you buy?

– * -

What did you buy?

– * -

Answer «я купила кое-что».

– * -

I bought something.

– * -

I bought something.

– * -

Ask «что вы купили вчера?»

– * -

What did you buy yesterday?

– * -

Try to ask «что вы делали вчера?»

– * -

What did you do yesterday?

– * -

Do

– * -

What did you do

– * -

Answer «я купила кое-что».

– * -

I bought something.

– * -

Ask «что вы купили?»

– * -

What did you buy?

– * -

What did you buy?

– * -

Try to say «кое-что выпить».

– * -

Something to drink.

– * -

Я купила кое-что выпить.

– * -

I bought something to drink.

– * -

Я купила вина.

– * -

I bought some wine.

– * -

I bought some wine.

– * -

And a newspaper.

– * -

Ask what that means.

– * -

What does that mean?

– * -

Слово «newspaper».

– * -

The word «newspaper».

– * -

Word

– * -

Try to ask «что означает это слово?»

– * -

What does that word mean?

– * -

What does that word mean?

– * -

That means «газета». Повторяйте вслед за диктором.

– * -

Newspaper

– * -

paper

– * -

paper

– * -

News

– * -

News

– * -

Newspaper

– * -

A newspaper

– * -

Скажите, что вы купили газету.

– * -

I bought a newspaper.

– * -

I bought a newspaper.

– * -

Try to ask «американскую газету?»

– * -

An American newspaper?

– * -

An American newspaper?

– * -

Да, американскую газету.

– * -

Yes, an American newspaper.

– * -

Ask «сколько времени вы уже здесь?»

– * -

How long have you been here?

– * -

How long have you been here?

– * -

Я здесь уже несколько дней.

– * -

I’ve been here for a few days.

– * -

I’ve been here

– * -

Now say «со вчерашнего дня».

– * -

Since yesterday.

– * -

Since yesterday.

– * -

Что вы делали вчера?

– * -

What did you do yesterday?

– * -

Я купила вина.

– * -

I bought some wine.

– * -

Try to say «немного дорогого вина».

– * -

Some expensive wine.

– * -

И американскую газету.

– * -

And an American newspaper.

– * -

an American newspaper

– * -

Try to say «неплохо».

– * -

Not bad.

– * -

Not bad.

– * -

Say «у моего мужа нет вина».

– * -

My husband doesn’t have any wine.

– * -

My husband doesn’t have any wine.

– * -

Я купила вина.

– * -

I bought some wine.

– * -

Для своего мужа.

– * -

For my husband.

– * -

A newspaper is for me.

– * -

for me

– * -

«А вино для него». Listen and repeat.

– * -

And the wine is for him.

– * -

him

– * -

him

– * -

for him

– * -

the wine is for him

– * -

How do you day «для него?»

– * -

For him.

– * -

Say again «вино для него».

– * -

The wine is for him.

– * -

The wine is for him.

– * -

Также я купила немного кофе.

– * -

I bought some coffee too.

– * -

Кофе для моей подруги Мери.

– * -

The coffee is for my friend Marry.

– * -

«Кофе для нее». Listen and repeat.

– * -

The coffee is for her.

– * -

her

– * -

her

– * -

for her

– * -

The coffee is for her.

– * -

Say «это для нее».

– * -

It’s for her.

– * -

for her

– * -

It’s for her.

– * -

Say «вино для него».

– * -

The wine is for him.

– * -

for him

– * -

Say «Кофе для нее».

– * -

The coffee is for her.

– * -

for her

– * -

Вот как спросить «вам нравится вино?» Listen and repeat.

– * -

Do you like wine?

– * -

like

– * -

you like

– * -

Do you like

– * -

Do you like wine?

– * -

Ask again «вам нравится вино?»

– * -

Do you like wine?

– * -

Do you like wine?

– * -

Try to say «мне нравится».

– * -

I like.

– * -

I like.

– * -

Мне нравится вино.

– * -

I like wine.

– * -

And how do you say «я хотела бы немного вина».

– * -

I’d like some wine.

– * -

I’d like

– * -

Ask «вам нравится вино?»

– * -

Do you like wine?

– * -

Do you like wine?

– * -

Я хотела бы немного вина.

– * -

I’d like some wine.

– * -

Ask «вы хотели бы немного вина?»

– * -

Would you like some wine?

– * -

Answer «нет, спасибо».

– * -

No, thank you. No, thanks.

– * -

Я ничего не хочу.

– * -

I don’t want anything.

– * -

I don’t want anything.

– * -

Имея ввиду какое-нибудь пиво вообще, скажите «мой муж хотел бы пива».

– * -

My husband would like a beer.

– * -

Say «вот пиво».

– * -

Here’s a beer.

– * -

Это для него.

– * -

It’s for him.

– * -

It’s for him.

– * -

Скажите «вино для нее», имея ввиду эту конкретную порцию вина.

– * -

The wine is for her.

– * -

The wine is for her.

– * -

Сейчас представьте, что вас зову Антон Сидоров. Вы только вчера приехали в Бостон. Город вам очень понравился, и вы собираетесь остаться тут на одну неделю. Вы разговариваете с миссис Johns, с которой вас только что познакомили.

– * -

Answer her questions.

– * -

Answer her questions.

– * -

I’m pleased to meet you Mr. Sidorov. How long have you been here?

– * -

Since yesterday.

– * -

I’ve been here since yesterday.

– * -

What did you do yesterday?

– * -

Скажите, что вы кое-что купили для своей жены.

– * -

I’ve bought something for my wife.

– * -

I’ve bought something for my wife.

– * -

How long are you going to stay in Boston?

– * -

For a week.

– * -

I’m going to stay for one week.

– * -

Скажите ей «я хотел бы остаться на несколько недель».

– * -

I’d like to stay for a few weeks.

– * -

Но у меня немного времени.

– * -

But I don’t have much time.

– * -

I don’t have much time.

– * -

Do you like Boston?

– * -

Yes, I do.

– * -

I like Boston very much.

– * -

Урок №29 окончен.

Урок №30.

Tatyana and Charles are in a restaurant.

Listen to this conversation.

A – Tell me Tatyana, how long are you going to stay in New York?

B – For a few days. I don’t have much time.

A – Do you like New York?

B – Yes, I do. I like New York very much.

A – What are you going to do tomorrow?

B – Tomorrow I’m going to see my friends Mike and Dian.

Listen again.

A – Tell me Tatyana, how long are you going to stay in New York?

B – For a few days. I don’t have much time.

A – Do you like New York?

B – Yes, I do. I like New York very much.

A – What are you going to do tomorrow?

B – Tomorrow I’m going to see my friends Mike and Dian.

How do you say «слово» in English?

– * -

Word

– * -

This word

– * -

Say «это слово».

– * -

This word

– * -

This

– * -

This word

– * -

Say «это слово – английское слово».

– * -

This word is an English word.

– * -

an English word

– * -

Ask «что это означает?»

– * -

What does it mean?

– * -

What does it mean?

– * -

Try to ask «что означает это слово?»

– * -

What does this word mean?

– * -

What does this word mean?

– * -

Say «это английское слово».

– * -

It’s an English word.

– * -

It’s an English word.

– * -

Ask again «что это означает?»

– * -

What does it mean?

– * -

What does it mean?

– * -

Say «мы русские».

– * -

We’re Russian.

– * -

Say «мы здесь уже»

– * -

We’ve been here

– * -

We’ve been here

– * -

Now say «несколько недель».

– * -

For a few weeks.

– * -

Ask «как долго?»

– * -

How long?

– * -

Сколько времени вы уже здесь?

– * -

How long have you been here?

– * -

How long have you been here?

– * -

Say «мы здесь уже несколько недель».

– * -

We’ve been here for a few  weeks.

– * -

And how do you say «мы здесь уже со вчерашнего дня».

– * -

We’ve been here since yesterday.

– * -

since yesterday

– * -

Ask «на сколько времени вы собираетесь остаться?»

– * -

How long are you going to stay?

– * -

How long are you going to stay?

– * -

Now say «мы собираемся остаться»

– * -

We’re going to stay

– * -

На несколько дней.

– * -

For a few days.

– * -

Ask «на сколько дней?»

– * -

For how many days?

– * -

Answer «на несколько дней».

– * -

For a few days.

– * -

У нас немного времени.

– * -

We don’t have much time.

– * -

We don’t have much time.

– * -

Say «мне нравится Америка».

– * -

I like America.

– * -

I like America.

– * -

Ask her if she likes New York.

– * -

Do you like New York?

– * -

Do you like New York?

– * -

Да, мне нравится Нью-Йорк.

– * -

Yes, I like New York.

– * -

Вы собираетесь остаться?

– * -

You’re going to stay?

– * -

Как долго?

– * -

How long?

– * -

How long?

– * -

Try to ask «сколько дней?»

– * -

How many days?

– * -

How many days?

– * -

На одну неделю.

– * -

For one week.

– * -

Say «неплохо».

– * -

Not bad.

– * -

That’s not bad.

– * -

Say again «мы здесь уже со вчерашнего дня».

– * -

We’ve been here since yesterday.

– * -

since yesterday

– * -

Now ask «что вы делали вчера?»

– * -

What did you do yesterday?

– * -

What did you do yesterday?

– * -

Вот как спросить «вы купили что-нибудь?» Listen and repeat.

– * -

Did you buy anything?

– * -

anything

– * -

anything

– * -

Did you buy anything?

– * -

Задавая такой вопрос, Вам нужно использовать слово «anything», потому что здесь имеется ввиду что-нибудь вообще.

– * -

Ask аgain «вы купили что-нибудь?»

– * -

Did you buy anything?

– * -

Ask «что вы купили?»

– * -

What did you buy?

– * -

Ask «вы купили американскую газету?»

– * -

Did you buy an American newspaper?

– * -

an American newspaper

– * -

Answer «я купила».

– * -

I bought

– * -

I bought

– * -

Вот как сказать «много всего». Listen and repeat.

– * -

A lot of things.

– * -

things

– * -

things

– * -

A lot of things.

– * -

Ask again «вы купили что-нибудь?»

– * -

Did you buy anything?

– * -

Say «да, я купила много всего».

– * -

Yes, I bought a lot of things.

– * -

Я купили американскую газету.

– * -

I bought an American newspaper.

– * -

Для своего мужа.

– * -

For my husband.

– * -

Say «я купила газету для него».

– * -

I bought a newspaper for him.

– * -

for him

– * -

И я купила

– * -

And I bought

– * -

Кое-что выпить.

– * -

Something to drink.

– * -

Ask «а вы?»

– * -

And you?

– * -

Ask «что вы делали вчера?»

– * -

What did you do yesterday?

– * -

What did you do

– * -

Ask «вы купили что-нибудь?»

– * -

Did you buy anything?

– * -

anything

– * -

Did you buy anything?

– * -

Ask him if he bought a lot of things.

– * -

Did you buy a lot of things?

– * -

Вы купили что-нибудь для своей жены?

– * -

Did you buy anything for your wife?

– * -

Вы купили вина для нее?

– * -

Did you buy some wine for her?

– * -

for her

– * -

Слушайте его краткий отрицательный ответ.

– * -

No, I didn’t.

– * -

Now say «мне ничего не нужно».

– * -

I don’t need anything.

– * -

I don’t need anything.

– * -

Я не собираюсь покупать.

– * -

I’m not going to buy.

– * -

Try to say «я не собираюсь ничего покупать».

– * -

I’m not going to buy anything.

– * -

I’m not going to buy anything.

– * -

Я ничего не хочу покупать.

– * -

I don’t want to buy anything.

– * -

And how do you say «мы ничего не собираемся покупать».

– * -

We’re not going to buy anything.

– * -

We’re not going to buy anything.

– * -

Мы ничего не хотим покупать.

– * -

We don’t want to buy anything.

– * -

А вы?

– * -

And you?

– * -

Вы купили что-нибудь?

– * -

Did you buy anything?

– * -

Did you buy anything?

– * -

Try to say «мы купили много всего».

– * -

We bought а lot of things.

– * -

We bought а lot of things.

– * -

Мы здесь уже со вчерашнего дня.

– * -

We’ve been here since yesterday.

– * -

since yesterday

– * -

Say «мы здесь уже два дня».

– * -

We’ve been here for two days.

– * -

И мы купили много всего.

– * -

And we bought a lot of things.

– * -

we bought a lot of things

– * -

Когда?

– * -

When?

– * -

Вчера

– * -

Yesterday

– * -

Yesterday

– * -

Say «неплохо».

– * -

Not bad.

– * -

Вот как сказать «вы приехали». Listen and repeat.

– * -

You arrived.

– * -

arrived

– * -

arrived

– * -

You arrived.

– * -

How do you say «вы приехали»?

– * -

You arrived.

– * -

«Вы приехали?» Listen and repeat.

– * -

Did you arrive?

– * -

arrive

– * -

Did you arrive?

– * -

Now try to ask «когда вы приехали?»

– * -

When did you arrive?

– * -

When did you arrive?

– * -

Try to say «мы приехали вчера».

– * -

We arrived yesterday.

– * -

We arrived yesterday.

– * -

Обратите особое внимание на произношение звука «d» на конце слова «arrived». Повторяйте вслед за диктором.

– * -

Did arrive

– * -

Arrived

– * -

Did arrive

– * -

Arrived

– * -

Say again «мы приехали вчера».

– * -

We arrived yesterday.

– * -

Она уточняет «вчера утром?»

– * -

Yesterday morning?

– * -

Ask «что это означает?»

– * -

What does that mean?

– * -

Say «это означает».

– * -

That means

– * -

That means

– * -

«Вчера утром». Listen and repeat.

– * -

Yesterday morning.

– * -

morning

– * -

morning

– * -

Yesterday morning.

– * -

Как вы думаете, как сказать по-английски слово «утро»?

– * -

Morning

– * -

Morning

– * -

Say «вчера утром».

– * -

Yesterday morning.

– * -

Morning

– * -

Ask again «когда вы приехали?»

– * -

When did you arrive?

– * -

Here you are to say «сегодня утром». Listen and repeat.

– * -

This morning.

– * -

This

– * -

This morning.

– * -

Say again «сегодня утром».

– * -

This morning.

– * -

Say «вчера утром».

– * -

Yesterday morning.

– * -

Morning

– * -

Now say «доброе утро».

– * -

Good morning.

– * -

How do you ask «когда вы приехали?»

– * -

When did you arrive?

– * -

When did you arrive?

– * -

And how do you say «вы приехали».

– * -

You arrived.

– * -

You arrived.

– * -

Помните, как сказать «я живу в Нью-Йорке».

– * -

I live in New York.

– * -

in New York

– * -

Try to ask «когда вы приехали в Нью-Йорк?» Используйте тоже самое слово для передачи значения «в».

– * -

When did you arrive in New York?

– * -

in New York

– * -

When did you arrive in New York?

– * -

Мы приехали вчера.

– * -

We arrived yesterday.

– * -

Мы приехали вчера утром.

– * -

We arrived yesterday morning.

– * -

We arrived yesterday morning.

– * -

Try to say «я приехала».

– * -

I arrived.

– * -

I arrived.

– * -

Я приехала в Нью-Йорк.

– * -

I arrived in New York.

– * -

in New York

– * -

Со своей семьей.

– * -

With my family.

– * -

Co своими тремя детьми.

– * -

With my three children.

– * -

How do you say «со своими двумя мальчиками».

– * -

With my two boys.

– * -

Своей маленькой девочкой.

– * -

My little girl.

– * -

И своим мужем.

– * -

And my husband.

– * -

And my husband.

– * -

Мы приехали вместе.

– * -

We arrived together.

– * -

We arrived together.

– * -

Ask her «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

Answer «мы приехали в восемь часов».

– * -

We arrived at eight o’clock.

– * -

We arrived at eight o’clock.

– * -

Say «я приехала вчера утром».

– * -

I arrived yesterday morning.

– * -

Я приехала в девять часов.

– * -

I arrived at nine o’clock.

– * -

I arrived at nine o’clock.

– * -

Ask «А вы? Когда вы приехали в Нью-Йорк?»

– * -

And you? When did you arrive in New York?

– * -

When did you arrive in New York?

– * -

Сегодня утром.

– * -

This morning.

– * -

Now say «мы здесь уже со вчерашнего дня».

– * -

We’ve been here since yesterday.

– * -

since yesterday

– * -

How do you ask «когда вы приехали в Америку?»

– * -

When did you arrive in America?

– * -

When did you arrive in America?

– * -

Answer «мы приехали вчера».

– * -

We arrived yesterday.

– * -

We arrived yesterday.

– * -

Мы собираемся остаться.

– * -

We’re going to stay.

– * -

На одну неделю.

– * -

For one week.

– * -

А потом мы собираемся уехать.

– * -

And then we’re going to leave.

– * -

And then we’re going to leave.

– * -

How do you say «завтра?»

– * -

Tomorrow

– * -

Now try to say «мы собираемся уехать завтра утром».

– * -

We’re going to leave tomorrow morning.

– * -

tomorrow morning

– * -

We’re going to leave tomorrow morning.

– * -

Ask her if she likes New York.

– * -

Do you like New York?

– * -

Say that yes, you do.

– * -

Yes, I do.

– * -

Yes, I like New York.

– * -

Но у нас немного времени.

– * -

But we don’t have much time.

– * -

А мы собираемся уехать.

– * -

And we are going to leave.

– * -

Завтра утром.

– * -

Tomorrow morning.

– * -

Tomorrow morning.

– * -

Ask her if she bought anything.

– * -

Did you buy anything?

– * -

How does she say that she bought a lot of things.

– * -

I bought a lot of things.

– * -

a lot of things

– * -

I bought a lot of things.

– * -

Ask her what she bought.

– * -

What did you buy?

– * -

Answer «американскую газету».

– * -

An American newspaper.

– * -

Для моего мужа.

– * -

For my husband.

– * -

Say «я купила газету для него».

– * -

I bought a newspaper for him.

– * -

for him

– * -

И я купила кое-что.

– * -

And I bought something.

– * -

Для своей подруги.

– * -

For my friend.

– * -

I bought something for my friend.

– * -

Я купила кое-что для нее.

– * -

I bought something for her.

– * -

for her

– * -

Мы собираемся уехать завтра утром.

– * -

We’re going to leave tomorrow morning.

– * -

А сейчас слушайте этот разговор. Он должен быть понятен для вас.

– * -

A – Hello, how are you?

– * -

B – Fine, thanks. And you?

– * -

A – I’m fine too.

– * -

B – When did you arrive in New York?

– * -

A – My wife and I arrived yesterday. And tomorrow we’re going to Washington.

– * -

B – Then would you and your wife like to have dinner with me tonight?

– * -

A – Yes, we would. At what time?

– * -

B – At eight o’clock?

– * -

A – Ok, at eight o’clock. Thank you very much.

– * -

B – You are welcome. See you tonight.

– * -

A – See you tonight.

– * -

Урок №30 закончен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю