Текст книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."
Автор книги: Пауль Пимслер
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Урок №29.
Listen.
A – Hi, Nancy.
B – How are you?
A – Hi, Boris. I’m fine, thanks. And how are you?
B – Not bad.
Now ask what that means.
– * -
What does that mean?
– * -
What does that mean?
– * -
Слово «bad».
– * -
The word «bad».
– * -
Try to say «это означает «плохо»».
– * -
That means «плохо».
– * -
That means «плохо».
– * -
Неплохо.
– * -
Not bad.
– * -
Not bad.
– * -
Say that you understand now.
– * -
I understand now.
– * -
Как сказать, что вы не понимаете.
– * -
I don’t understand.
– * -
Say again «неплохо».
– * -
Not bad.
– * -
Not bad.
– * -
Now say «мы здесь».
– * -
We’re here
– * -
На несколько дней.
– * -
For a few days.
– * -
For a few days.
– * -
Скажите, что вы здесь на несколько дней.
– * -
We’re here for a few days.
– * -
Ask how long.
– * -
How long?
– * -
How long?
– * -
Сейчас спросите, как долго она собирается остаться.
– * -
How long are you going to stay?
– * -
to stay
– * -
going to stay
– * -
How long are you going to stay?
– * -
Say «мы собираемся остаться»
– * -
We’re going to stay
– * -
На несколько дней.
– * -
For a few days.
– * -
Потом
– * -
Then
– * -
Мы собираемся уехать
– * -
We are going to leave.
– * -
And how do you say «мы едем в Бостон»?
– * -
We’re going to Boston.
– * -
We’re going to Boston.
– * -
Вместе
– * -
Together
– * -
У нас немного времени.
– * -
We don’t have much time.
– * -
Try to say «у меня есть 200 долларов».
– * -
I have two hundred dollars.
– * -
two hundred
– * -
How do you say «200»?
– * -
Two hundred
– * -
Two hundred
– * -
Но
– * -
But
– * -
Мне ничего не нужно.
– * -
I don’t need anything.
– * -
Моему мужу ничего не нужно.
– * -
My husband doesn’t need anything.
– * -
И у нас немного времени.
– * -
And we don’t have much time.
– * -
Мы собираемся остаться.
– * -
We’re going to stay.
– * -
На несколько дней.
– * -
For a few days.
– * -
We’re going to stay for a few days.
– * -
Несколько недель.
– * -
A few weeks.
– * -
Ask what that means.
– * -
What does that mean?
– * -
Слово «weeks».
– * -
The word «weeks».
– * -
The word «weeks».
– * -
That means «недели».
– * -
Try to say «одна неделя».
– * -
One week.
– * -
For one week.
– * -
Как долго?
– * -
How long?
– * -
For how long?
– * -
На одну неделю.
– * -
For one week.
– * -
For one week.
– * -
Мы собираемся остаться.
– * -
We’re going to stay
– * -
На одну неделю
– * -
For one week
– * -
Вместе
– * -
Together
– * -
А потом
– * -
And then
– * -
Мы собираемся уехать
– * -
We’re going to leave
– * -
Now say «мы едем в Бостон».
– * -
We’re going to Boston.
– * -
How do you ask «как долго?»
– * -
How long?
– * -
How long?
– * -
Сколько времени вы уже здесь?
– * -
How long have you been here?
– * -
been
– * -
been
– * -
have been
– * -
have you been
– * -
How long
– * -
How long have you been here?
– * -
How long have you been here?
– * -
Обратите внимание на новое значение слова «have». Оно используется здесь в сочетании со словом «been», указывая на то, что кто-то с некоторых пор до настоящего времени, находится в определенном месте.
– * -
Спросите еще раз «сколько времени вы уже здесь?»
– * -
How long have you been here?
– * -
How long have you been here?
– * -
Обратите внимание, что по-английски это дословно звучит «как долго вы были здесь».
– * -
Попробуйте спросить, сколько времени она уже в Бостоне.
– * -
How long have you been in Boston?
– * -
«Уже несколько недель». По-английски дословно это будет звучать «на несколько недель».
– * -
For a few weeks.
– * -
Спросите у женщины, сколько времени она уже здесь.
– * -
How long have you been here?
– * -
Вы хотите сказать «я здесь уже несколько недель».
– * -
Try to say «я здесь».
– * -
I have been here
– * -
have been
– * -
I have been here
– * -
I’ve been here
– * -
I’ve
– * -
I’ve been here
– * -
Вы обратили внимание на сокращение? Вы будете использовать эту форму выражения «I have» в подобном контексте.
– * -
Сейчас попробуйте сказать «я здесь уже несколько недель».
– * -
I’ve been here for a few weeks.
– * -
for a few weeks
– * -
Скажите еще раз, что вы уже здесь несколько недель.
– * -
I’ve been here for a few weeks.
– * -
Try to say «у меня недостаточно денег».
– * -
I don’t have enough money.
– * -
I don’t have enough money.
– * -
А сейчас скажите «у нас недостаточно денег».
– * -
We don’t have enough money.
– * -
Say «у нас 150 долларов».
– * -
We have one hundred fifty dollars.
– * -
one hundred fifty
– * -
Say «143»
– * -
One hundred forty three
– * -
197
– * -
One hundred ninety seven
– * -
Помните, как сказать 200?
– * -
Two hundred
– * -
Two hundred
– * -
Спросите, сколько у меня денег.
– * -
How much money do you have?
– * -
How much money do you have?
– * -
Try to say «я думаю, что у меня 200 долларов».
– * -
I think I have two hundred dollars.
– * -
I think, shoot!
– * -
Спросите, что это означает.
– * -
What does that mean?
– * -
What does that mean?
– * -
Say «у меня недостаточно денег».
– * -
I don’t have enough money.
– * -
Спросите у женщины, сколько времени она уже в Бостоне.
– * -
How long have you been in Boston?
– * -
How long have you been in Boston?
– * -
«Со вчерашнего дня». Сначала освоим слово «вчера».
– * -
Listen and repeat.
– * -
Yesterday
– * -
Day
– * -
Day
– * -
Yester
– * -
Yester
– * -
Yesterday
– * -
Say «вчера».
– * -
Yesterday
– * -
«Со вчерашнего дня». Listen and repeat.
– * -
Since yesterday.
– * -
Since
– * -
Since
– * -
Since yesterday.
– * -
Say again «со вчерашнего дня».
– * -
Since yesterday.
– * -
Try to say «мы здесь уже со вчерашнего дня». Используйте сокращенную форму от «we have».
– * -
We’ve been here since yesterday.
– * -
We’ve
– * -
We’ve
– * -
We’ve been here since yesterday.
– * -
And how do you say «я здесь уже несколько дней».
– * -
I’ve been here for a few days.
– * -
for a few days
– * -
Say again «мы здесь уже со вчерашнего дня».
– * -
We’ve been here since yesterday.
– * -
since yesterday
– * -
«Что вы купили вчера?» Listen and repeat.
– * -
What did you buy yesterday?
– * -
buy
– * -
buy
– * -
did
– * -
did
– * -
did buy
– * -
did you buy
– * -
What did you buy
– * -
What did you buy yesterday?
– * -
Обратите внимание на слово «did». Это форма вопросительного слова используется для обозначения чего-либо, случившегося в прошлом.
– * -
Спросите еще раз «что вы купили вчера?»
– * -
What did you buy yesterday?
– * -
Сейчас слушайте и повторяйте ответ.
– * -
I bought something.
– * -
bought
– * -
bought
– * -
I bought something.
– * -
Спросите, что она купила.
– * -
What did you buy?
– * -
What did you buy?
– * -
Answer «я купила кое-что».
– * -
I bought something.
– * -
I bought something.
– * -
Ask «что вы купили вчера?»
– * -
What did you buy yesterday?
– * -
Try to ask «что вы делали вчера?»
– * -
What did you do yesterday?
– * -
Do
– * -
What did you do
– * -
Answer «я купила кое-что».
– * -
I bought something.
– * -
Ask «что вы купили?»
– * -
What did you buy?
– * -
What did you buy?
– * -
Try to say «кое-что выпить».
– * -
Something to drink.
– * -
Я купила кое-что выпить.
– * -
I bought something to drink.
– * -
Я купила вина.
– * -
I bought some wine.
– * -
I bought some wine.
– * -
And a newspaper.
– * -
Ask what that means.
– * -
What does that mean?
– * -
Слово «newspaper».
– * -
The word «newspaper».
– * -
Word
– * -
Try to ask «что означает это слово?»
– * -
What does that word mean?
– * -
What does that word mean?
– * -
That means «газета». Повторяйте вслед за диктором.
– * -
Newspaper
– * -
paper
– * -
paper
– * -
News
– * -
News
– * -
Newspaper
– * -
A newspaper
– * -
Скажите, что вы купили газету.
– * -
I bought a newspaper.
– * -
I bought a newspaper.
– * -
Try to ask «американскую газету?»
– * -
An American newspaper?
– * -
An American newspaper?
– * -
Да, американскую газету.
– * -
Yes, an American newspaper.
– * -
Ask «сколько времени вы уже здесь?»
– * -
How long have you been here?
– * -
How long have you been here?
– * -
Я здесь уже несколько дней.
– * -
I’ve been here for a few days.
– * -
I’ve been here
– * -
Now say «со вчерашнего дня».
– * -
Since yesterday.
– * -
Since yesterday.
– * -
Что вы делали вчера?
– * -
What did you do yesterday?
– * -
Я купила вина.
– * -
I bought some wine.
– * -
Try to say «немного дорогого вина».
– * -
Some expensive wine.
– * -
И американскую газету.
– * -
And an American newspaper.
– * -
an American newspaper
– * -
Try to say «неплохо».
– * -
Not bad.
– * -
Not bad.
– * -
Say «у моего мужа нет вина».
– * -
My husband doesn’t have any wine.
– * -
My husband doesn’t have any wine.
– * -
Я купила вина.
– * -
I bought some wine.
– * -
Для своего мужа.
– * -
For my husband.
– * -
A newspaper is for me.
– * -
for me
– * -
«А вино для него». Listen and repeat.
– * -
And the wine is for him.
– * -
him
– * -
him
– * -
for him
– * -
the wine is for him
– * -
How do you day «для него?»
– * -
For him.
– * -
Say again «вино для него».
– * -
The wine is for him.
– * -
The wine is for him.
– * -
Также я купила немного кофе.
– * -
I bought some coffee too.
– * -
Кофе для моей подруги Мери.
– * -
The coffee is for my friend Marry.
– * -
«Кофе для нее». Listen and repeat.
– * -
The coffee is for her.
– * -
her
– * -
her
– * -
for her
– * -
The coffee is for her.
– * -
Say «это для нее».
– * -
It’s for her.
– * -
for her
– * -
It’s for her.
– * -
Say «вино для него».
– * -
The wine is for him.
– * -
for him
– * -
Say «Кофе для нее».
– * -
The coffee is for her.
– * -
for her
– * -
Вот как спросить «вам нравится вино?» Listen and repeat.
– * -
Do you like wine?
– * -
like
– * -
you like
– * -
Do you like
– * -
Do you like wine?
– * -
Ask again «вам нравится вино?»
– * -
Do you like wine?
– * -
Do you like wine?
– * -
Try to say «мне нравится».
– * -
I like.
– * -
I like.
– * -
Мне нравится вино.
– * -
I like wine.
– * -
And how do you say «я хотела бы немного вина».
– * -
I’d like some wine.
– * -
I’d like
– * -
Ask «вам нравится вино?»
– * -
Do you like wine?
– * -
Do you like wine?
– * -
Я хотела бы немного вина.
– * -
I’d like some wine.
– * -
Ask «вы хотели бы немного вина?»
– * -
Would you like some wine?
– * -
Answer «нет, спасибо».
– * -
No, thank you. No, thanks.
– * -
Я ничего не хочу.
– * -
I don’t want anything.
– * -
I don’t want anything.
– * -
Имея ввиду какое-нибудь пиво вообще, скажите «мой муж хотел бы пива».
– * -
My husband would like a beer.
– * -
Say «вот пиво».
– * -
Here’s a beer.
– * -
Это для него.
– * -
It’s for him.
– * -
It’s for him.
– * -
Скажите «вино для нее», имея ввиду эту конкретную порцию вина.
– * -
The wine is for her.
– * -
The wine is for her.
– * -
Сейчас представьте, что вас зову Антон Сидоров. Вы только вчера приехали в Бостон. Город вам очень понравился, и вы собираетесь остаться тут на одну неделю. Вы разговариваете с миссис Johns, с которой вас только что познакомили.
– * -
Answer her questions.
– * -
Answer her questions.
– * -
I’m pleased to meet you Mr. Sidorov. How long have you been here?
– * -
Since yesterday.
– * -
I’ve been here since yesterday.
– * -
What did you do yesterday?
– * -
Скажите, что вы кое-что купили для своей жены.
– * -
I’ve bought something for my wife.
– * -
I’ve bought something for my wife.
– * -
How long are you going to stay in Boston?
– * -
For a week.
– * -
I’m going to stay for one week.
– * -
Скажите ей «я хотел бы остаться на несколько недель».
– * -
I’d like to stay for a few weeks.
– * -
Но у меня немного времени.
– * -
But I don’t have much time.
– * -
I don’t have much time.
– * -
Do you like Boston?
– * -
Yes, I do.
– * -
I like Boston very much.
– * -
Урок №29 окончен.
Урок №30.
Tatyana and Charles are in a restaurant.
Listen to this conversation.
A – Tell me Tatyana, how long are you going to stay in New York?
B – For a few days. I don’t have much time.
A – Do you like New York?
B – Yes, I do. I like New York very much.
A – What are you going to do tomorrow?
B – Tomorrow I’m going to see my friends Mike and Dian.
Listen again.
A – Tell me Tatyana, how long are you going to stay in New York?
B – For a few days. I don’t have much time.
A – Do you like New York?
B – Yes, I do. I like New York very much.
A – What are you going to do tomorrow?
B – Tomorrow I’m going to see my friends Mike and Dian.
How do you say «слово» in English?
– * -
Word
– * -
This word
– * -
Say «это слово».
– * -
This word
– * -
This
– * -
This word
– * -
Say «это слово – английское слово».
– * -
This word is an English word.
– * -
an English word
– * -
Ask «что это означает?»
– * -
What does it mean?
– * -
What does it mean?
– * -
Try to ask «что означает это слово?»
– * -
What does this word mean?
– * -
What does this word mean?
– * -
Say «это английское слово».
– * -
It’s an English word.
– * -
It’s an English word.
– * -
Ask again «что это означает?»
– * -
What does it mean?
– * -
What does it mean?
– * -
Say «мы русские».
– * -
We’re Russian.
– * -
Say «мы здесь уже»
– * -
We’ve been here
– * -
We’ve been here
– * -
Now say «несколько недель».
– * -
For a few weeks.
– * -
Ask «как долго?»
– * -
How long?
– * -
Сколько времени вы уже здесь?
– * -
How long have you been here?
– * -
How long have you been here?
– * -
Say «мы здесь уже несколько недель».
– * -
We’ve been here for a few weeks.
– * -
And how do you say «мы здесь уже со вчерашнего дня».
– * -
We’ve been here since yesterday.
– * -
since yesterday
– * -
Ask «на сколько времени вы собираетесь остаться?»
– * -
How long are you going to stay?
– * -
How long are you going to stay?
– * -
Now say «мы собираемся остаться»
– * -
We’re going to stay
– * -
На несколько дней.
– * -
For a few days.
– * -
Ask «на сколько дней?»
– * -
For how many days?
– * -
Answer «на несколько дней».
– * -
For a few days.
– * -
У нас немного времени.
– * -
We don’t have much time.
– * -
We don’t have much time.
– * -
Say «мне нравится Америка».
– * -
I like America.
– * -
I like America.
– * -
Ask her if she likes New York.
– * -
Do you like New York?
– * -
Do you like New York?
– * -
Да, мне нравится Нью-Йорк.
– * -
Yes, I like New York.
– * -
Вы собираетесь остаться?
– * -
You’re going to stay?
– * -
Как долго?
– * -
How long?
– * -
How long?
– * -
Try to ask «сколько дней?»
– * -
How many days?
– * -
How many days?
– * -
На одну неделю.
– * -
For one week.
– * -
Say «неплохо».
– * -
Not bad.
– * -
That’s not bad.
– * -
Say again «мы здесь уже со вчерашнего дня».
– * -
We’ve been here since yesterday.
– * -
since yesterday
– * -
Now ask «что вы делали вчера?»
– * -
What did you do yesterday?
– * -
What did you do yesterday?
– * -
Вот как спросить «вы купили что-нибудь?» Listen and repeat.
– * -
Did you buy anything?
– * -
anything
– * -
anything
– * -
Did you buy anything?
– * -
Задавая такой вопрос, Вам нужно использовать слово «anything», потому что здесь имеется ввиду что-нибудь вообще.
– * -
Ask аgain «вы купили что-нибудь?»
– * -
Did you buy anything?
– * -
Ask «что вы купили?»
– * -
What did you buy?
– * -
Ask «вы купили американскую газету?»
– * -
Did you buy an American newspaper?
– * -
an American newspaper
– * -
Answer «я купила».
– * -
I bought
– * -
I bought
– * -
Вот как сказать «много всего». Listen and repeat.
– * -
A lot of things.
– * -
things
– * -
things
– * -
A lot of things.
– * -
Ask again «вы купили что-нибудь?»
– * -
Did you buy anything?
– * -
Say «да, я купила много всего».
– * -
Yes, I bought a lot of things.
– * -
Я купили американскую газету.
– * -
I bought an American newspaper.
– * -
Для своего мужа.
– * -
For my husband.
– * -
Say «я купила газету для него».
– * -
I bought a newspaper for him.
– * -
for him
– * -
И я купила
– * -
And I bought
– * -
Кое-что выпить.
– * -
Something to drink.
– * -
Ask «а вы?»
– * -
And you?
– * -
Ask «что вы делали вчера?»
– * -
What did you do yesterday?
– * -
What did you do
– * -
Ask «вы купили что-нибудь?»
– * -
Did you buy anything?
– * -
anything
– * -
Did you buy anything?
– * -
Ask him if he bought a lot of things.
– * -
Did you buy a lot of things?
– * -
Вы купили что-нибудь для своей жены?
– * -
Did you buy anything for your wife?
– * -
Вы купили вина для нее?
– * -
Did you buy some wine for her?
– * -
for her
– * -
Слушайте его краткий отрицательный ответ.
– * -
No, I didn’t.
– * -
Now say «мне ничего не нужно».
– * -
I don’t need anything.
– * -
I don’t need anything.
– * -
Я не собираюсь покупать.
– * -
I’m not going to buy.
– * -
Try to say «я не собираюсь ничего покупать».
– * -
I’m not going to buy anything.
– * -
I’m not going to buy anything.
– * -
Я ничего не хочу покупать.
– * -
I don’t want to buy anything.
– * -
And how do you say «мы ничего не собираемся покупать».
– * -
We’re not going to buy anything.
– * -
We’re not going to buy anything.
– * -
Мы ничего не хотим покупать.
– * -
We don’t want to buy anything.
– * -
А вы?
– * -
And you?
– * -
Вы купили что-нибудь?
– * -
Did you buy anything?
– * -
Did you buy anything?
– * -
Try to say «мы купили много всего».
– * -
We bought а lot of things.
– * -
We bought а lot of things.
– * -
Мы здесь уже со вчерашнего дня.
– * -
We’ve been here since yesterday.
– * -
since yesterday
– * -
Say «мы здесь уже два дня».
– * -
We’ve been here for two days.
– * -
И мы купили много всего.
– * -
And we bought a lot of things.
– * -
we bought a lot of things
– * -
Когда?
– * -
When?
– * -
Вчера
– * -
Yesterday
– * -
Yesterday
– * -
Say «неплохо».
– * -
Not bad.
– * -
Вот как сказать «вы приехали». Listen and repeat.
– * -
You arrived.
– * -
arrived
– * -
arrived
– * -
You arrived.
– * -
How do you say «вы приехали»?
– * -
You arrived.
– * -
«Вы приехали?» Listen and repeat.
– * -
Did you arrive?
– * -
arrive
– * -
Did you arrive?
– * -
Now try to ask «когда вы приехали?»
– * -
When did you arrive?
– * -
When did you arrive?
– * -
Try to say «мы приехали вчера».
– * -
We arrived yesterday.
– * -
We arrived yesterday.
– * -
Обратите особое внимание на произношение звука «d» на конце слова «arrived». Повторяйте вслед за диктором.
– * -
Did arrive
– * -
Arrived
– * -
Did arrive
– * -
Arrived
– * -
Say again «мы приехали вчера».
– * -
We arrived yesterday.
– * -
Она уточняет «вчера утром?»
– * -
Yesterday morning?
– * -
Ask «что это означает?»
– * -
What does that mean?
– * -
Say «это означает».
– * -
That means
– * -
That means
– * -
«Вчера утром». Listen and repeat.
– * -
Yesterday morning.
– * -
morning
– * -
morning
– * -
Yesterday morning.
– * -
Как вы думаете, как сказать по-английски слово «утро»?
– * -
Morning
– * -
Morning
– * -
Say «вчера утром».
– * -
Yesterday morning.
– * -
Morning
– * -
Ask again «когда вы приехали?»
– * -
When did you arrive?
– * -
Here you are to say «сегодня утром». Listen and repeat.
– * -
This morning.
– * -
This
– * -
This morning.
– * -
Say again «сегодня утром».
– * -
This morning.
– * -
Say «вчера утром».
– * -
Yesterday morning.
– * -
Morning
– * -
Now say «доброе утро».
– * -
Good morning.
– * -
How do you ask «когда вы приехали?»
– * -
When did you arrive?
– * -
When did you arrive?
– * -
And how do you say «вы приехали».
– * -
You arrived.
– * -
You arrived.
– * -
Помните, как сказать «я живу в Нью-Йорке».
– * -
I live in New York.
– * -
in New York
– * -
Try to ask «когда вы приехали в Нью-Йорк?» Используйте тоже самое слово для передачи значения «в».
– * -
When did you arrive in New York?
– * -
in New York
– * -
When did you arrive in New York?
– * -
Мы приехали вчера.
– * -
We arrived yesterday.
– * -
Мы приехали вчера утром.
– * -
We arrived yesterday morning.
– * -
We arrived yesterday morning.
– * -
Try to say «я приехала».
– * -
I arrived.
– * -
I arrived.
– * -
Я приехала в Нью-Йорк.
– * -
I arrived in New York.
– * -
in New York
– * -
Со своей семьей.
– * -
With my family.
– * -
Co своими тремя детьми.
– * -
With my three children.
– * -
How do you say «со своими двумя мальчиками».
– * -
With my two boys.
– * -
Своей маленькой девочкой.
– * -
My little girl.
– * -
И своим мужем.
– * -
And my husband.
– * -
And my husband.
– * -
Мы приехали вместе.
– * -
We arrived together.
– * -
We arrived together.
– * -
Ask her «в котором часу?»
– * -
At what time?
– * -
Answer «мы приехали в восемь часов».
– * -
We arrived at eight o’clock.
– * -
We arrived at eight o’clock.
– * -
Say «я приехала вчера утром».
– * -
I arrived yesterday morning.
– * -
Я приехала в девять часов.
– * -
I arrived at nine o’clock.
– * -
I arrived at nine o’clock.
– * -
Ask «А вы? Когда вы приехали в Нью-Йорк?»
– * -
And you? When did you arrive in New York?
– * -
When did you arrive in New York?
– * -
Сегодня утром.
– * -
This morning.
– * -
Now say «мы здесь уже со вчерашнего дня».
– * -
We’ve been here since yesterday.
– * -
since yesterday
– * -
How do you ask «когда вы приехали в Америку?»
– * -
When did you arrive in America?
– * -
When did you arrive in America?
– * -
Answer «мы приехали вчера».
– * -
We arrived yesterday.
– * -
We arrived yesterday.
– * -
Мы собираемся остаться.
– * -
We’re going to stay.
– * -
На одну неделю.
– * -
For one week.
– * -
А потом мы собираемся уехать.
– * -
And then we’re going to leave.
– * -
And then we’re going to leave.
– * -
How do you say «завтра?»
– * -
Tomorrow
– * -
Now try to say «мы собираемся уехать завтра утром».
– * -
We’re going to leave tomorrow morning.
– * -
tomorrow morning
– * -
We’re going to leave tomorrow morning.
– * -
Ask her if she likes New York.
– * -
Do you like New York?
– * -
Say that yes, you do.
– * -
Yes, I do.
– * -
Yes, I like New York.
– * -
Но у нас немного времени.
– * -
But we don’t have much time.
– * -
А мы собираемся уехать.
– * -
And we are going to leave.
– * -
Завтра утром.
– * -
Tomorrow morning.
– * -
Tomorrow morning.
– * -
Ask her if she bought anything.
– * -
Did you buy anything?
– * -
How does she say that she bought a lot of things.
– * -
I bought a lot of things.
– * -
a lot of things
– * -
I bought a lot of things.
– * -
Ask her what she bought.
– * -
What did you buy?
– * -
Answer «американскую газету».
– * -
An American newspaper.
– * -
Для моего мужа.
– * -
For my husband.
– * -
Say «я купила газету для него».
– * -
I bought a newspaper for him.
– * -
for him
– * -
И я купила кое-что.
– * -
And I bought something.
– * -
Для своей подруги.
– * -
For my friend.
– * -
I bought something for my friend.
– * -
Я купила кое-что для нее.
– * -
I bought something for her.
– * -
for her
– * -
Мы собираемся уехать завтра утром.
– * -
We’re going to leave tomorrow morning.
– * -
А сейчас слушайте этот разговор. Он должен быть понятен для вас.
– * -
A – Hello, how are you?
– * -
B – Fine, thanks. And you?
– * -
A – I’m fine too.
– * -
B – When did you arrive in New York?
– * -
A – My wife and I arrived yesterday. And tomorrow we’re going to Washington.
– * -
B – Then would you and your wife like to have dinner with me tonight?
– * -
A – Yes, we would. At what time?
– * -
B – At eight o’clock?
– * -
A – Ok, at eight o’clock. Thank you very much.
– * -
B – You are welcome. See you tonight.
– * -
A – See you tonight.
– * -
Урок №30 закончен.