355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Вебер » Катары » Текст книги (страница 17)
Катары
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:44

Текст книги "Катары"


Автор книги: Патрик Вебер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 68

Для работы со всеми четырьмя листками Ле Биан выбрал городскую библиотеку Фуа. «Преподавательский рефлекс», – подумал он. В храмах книг витает особый тонкий запах, помогающий работе рассудка и правильно направляющий ум. Историк всегда считал, что там, в паре сантиметров над головами читателей, погруженных в книги, живет ангелочек-хранитель. А иначе как объяснить, что человек в библиотеке всегда в конце концов находит книгу, которая помогает ему распутать задачу? Хорошо бы, подумал Ле Биан, ангел, сопровождающий меня с самого коллежа, не отправился теперь отдыхать. Он сел за отдельно стоявший стол в дальнем конце зала и достал из сумки четыре лоскута пергамента. Стараясь как можно тщательней подогнать буквы друг к другу, он сложил их вместе. Рядом он положил краткий курс римской истории, чтобы освежить в памяти дела императора Константина, тень которого витала над этим документом.

Этот император не сразу принял христианство: поначалу он поклонялся Аполлону, «Непобедимому Солнцу» – Sol Invictus. В 313 году император издал эдикт о веротерпимости, а в 318-м признал полномочия церковных судов. В 320 году он сделал воскресный день праздничным, а в 325 созвал собор в Никее, чтобы примирить христиан по болезненному вопросу о Троице. Всегда покровительствуя последователям Христа, он разрешил папам поселиться в Латеране и построить на Тибериевой дороге церковь Сан-Лоренцо фуори ле Мура. По оценке историков, в 10-х годах IV века в христианство обратилось около трети римлян. Константин вступил в конфликт с Сенатом, полагавшим, что христианам дано слишком много привилегий. В знак своего неудовольствия, император покинул город и основал на Босфоре Византию. Затем христиане, которых долго преследовали, взяли реванш, начав преследовать язычников. В 346 году было воспрещено публичное служение языческим богам. Десять лет спустя закрыты храмы язычников. В 395-м последние семьи, хранившие верность древней римской религии, были принуждены принять новую веру.

Ле Биан стал размышлять об этом удивительном повороте истории. Жертвы обратились против бывших своих палачей – дело не новое. Но почему это происходит во имя Бога – Пьер никогда не мог понять. Оставив философские раздумья, он вернулся к книге. В ней упоминалось и о «Константиновом даре», которым император передавал свою светскую власть папе. Впоследствии оказалось, что этот документ, обнаруженный при Карле Великом, был подделкой, но, тем не менее, в Средние века он долго играл первостепенную роль.

Историк закрыл книгу и сосредоточился на документе. В нем было несколько сот строк – при этом он четко делился на три части. В начале шел текст, служивший преамбулой, потом длинный список и, наконец, краткое заключение. Латынь, на которой он был написан, казалась довольно простой, но на случай какого-либо провала в памяти Ле Биан взял и словарь. Впрочем, он не понадобился. Дословный перевод казался ясен:

«Константин, император римлян, объявляет.

Для победы над врагами истинной веры необходимо бороться с теми, кто проповедует веру языческую. Но прежде надо бороться с богами, которых они почитают испокон века.

Верующим в Истинного Бога поручаю разрушить прежние храмы и капища, чтобы воздвигнуть новые храмы во славу Бога Единого.

На протяжении всей нашей истории места поклонения богам давали силу их жречеству. Овладев этими местами, верующие в Истинного Бога послужат славе Божией и возведут свою церковь во веки веков».

Дальше следовал список из нескольких сотен языческих святилищ, предназначенных для передачи христианской Церкви.

«Этот список должен оставаться тайным и будет сообщен только духовным лицам, отправляющимся в путь по Империи, чтобы построить там новые церкви.

Дано в Константинополе в 322 г.

Константин Император».

Ле Биан не верил собственным глазам. Он держал в руках один из самых чрезвычайных документов в истории человечества: доказательство, что христиане завладели древними святилищами, чтобы те служили им. Он, конечно, и так знал, что древние языческие храмы бывали обращены в христианские церкви. Но кто мог себе представить, что эти разрозненные с первого взгляда захваты были связаны с большим обдуманным планом, со стратегией духовного захвата всего мира? И как такой горючий материал попал в руки катаров?

«Наша вера не может пропасть»…

Теперь Ле Биан понимал, почему христиане делали все возможное и невозможное, чтобы их уничтожить. Если бы такой секрет стал известен, вся власть Церкви встала бы под сомнение. Он дал бы неопровержимое доказательство тому, что современные религии глубоко уходят корнями в языческие верования, которые в некотором роде сохранились под новыми именами. Все являлось решительно в новом свете: представление о «сокровище катаров» – само собой, но и то, к чему стремился Отто Ран, какую «услугу» он мог оказать своему хозяину – Гиммлеру. Многие нацисты ожидали только удобного случая, чтобы ниспровергнуть христианскую религию и восстановить древние германские культы. Гитлер предпочитал в этом деликатном вопросе соблюдать осторожность. Руководителей Аненербе не смущало ничто.

Ле Биан быстро проглядел список святилищ, в котором, несомненно, значились и древние храмы Леона, Кёльна, Брюгге, Кремоны, – и вздохнул. Он подумал: чтобы глубоко изучить этот документ, понадобятся долгие годы. Чем дальше его глаза скользили со строчки на строчку, тем больше испытывал что-то вроде недомогания. Взгляд его мутился. Им овладевал не только страх, но и нечто другое. Как он может брать на себя обладание такой бомбой? Как только иные об этом проведают, недорого будет стоить его шкура. Он попытался прогнать эти мрачные мысли, но состояние эйфории исследователя, сделавшего невероятное открытие, улетучилось и уже не вернулось. Он знал: бывает правда, которую невозможно открыть. Из любопытства он принялся искать в перечне прежнее название Монсегюра. Не могло ли быть, что и пог, на котором поселились еретики, был местом древнего культа? Но Ле Биан никак не мог вспомнить, как он назывался в древности… Он вспомнил: это название есть в одной из книг у Шеналя. Уютная атмосфера библиотеки вмиг стала душной. Ангелочек-хранитель его не подвел – в этот день он, быть может, сделал даже слишком много!

Ле Биан вышел из библиотеки, не забыв аккуратно уложить свою «бомбу» между страниц блокнота.

ГЛАВА 69

Массивный силуэт крепости Монсегюр ясно виднелся на фоне ночного неба. За долгую жизнь по соседству с этим колоссом жители притулившейся в низине деревушки привыкли не обращать на него внимания. Для них нынешний вечер предвещал самую обычную ночь. Никто и не подозревал, какая напряженная работа происходила тем временем в крепости.

Десятка два братьев, сменяя друг друга, таскали вдоль северо-западной стены большие бревна. Один из Добрых Мужей надзирал за ними. Еще пятеро носили знамена и хоругви, складывая их в узком проходе к святилищу катаров. Там Совершенный проверял последние детали, желая убедиться, что все готово. Возрождение Монсегюра должно было произойти так, чтобы ни одной непредвиденной малости не случилось при том. Необходимо было поразить воображение, обозначить переломную веху истории Ордена и приготовиться к новым сражениям.

– Все, – сказал Добрый Муж, входя в святилище. – Готово!

– Превосходная новость, – отозвался Совершенный. – Признаюсь тебе, это у меня была последняя причина для беспокойства.

Они вдвоем прошли по главному проходу, потом свернули направо. Там уходила в землю другая галерея, более узкая. Через несколько шагов, нагнувшись, можно было войти в естественную пещеру круглой формы. Она была сравнительно невелика, но человек десять могло там поместиться спокойно.

– Порода очень ломкая, и влажность большая, – заметил Добрый Муж. – Но мы и не собирались устраивать здесь им дворец.

Совершенный не отозвался на эту шутку – скорее, впрочем, казарменную, чем ироническую, – однако настроение у него оставалось превосходное. В пещере были выдолблены еще четыре ниши, на манер альковов, симметрично вокруг центральной оси. Все они были отгорожены железными решетками, запертыми на внушительные засовы.

– В этих двух, – давал пояснения Добрый Муж, – вполне можно стоять во весь рост. Две другие теснее. Им придется сидеть или лежать, как собакам в будке.

– Братья ничего не видели?

– Совсем ничего. Мы работали, когда их не было, а когда они приходили, заваливали вход в боковую галерею.

Совершенный улыбнулся. Он был очень доволен.

– Отлично! Тем больше будет эффект неожиданности. Я хочу поразить их воображение. До сих пор мы держали их страхом. После церемонии – сподобимся их уважения. И они станут новыми крестоносцами Монсегюра!

ГЛАВА 70

Ле Биан открыл дверь гостиницы, еще переполненный мыслями о своем открытии. Шеналь, должно быть, заметил это и сказал шутливо:

– Ну и лицо у тебя! Ты смотришь так, словно повстречал Великого инквизитора!

Своим секретом Ле Биан не мог делиться ни с кем – даже с человеком, который спас ему жизнь. Он постарался придать лицу нормальное выражение и тоже пошутил:

– Дойдет до того, что даже здешняя кухня станет не по мне. Кстати, в котором часу сегодня ужинаем?

– С семи до девяти, как обычно. Что за вопрос?

– Я, может быть, немножко опоздаю. Мне надо кое-что проверить. А могу я пойти посмотреть книги у тебя в библиотеке? Она открыта?

Шеналь, воздев руки к небу, повернулся в сторону кухни и позвал жену:

– Дорогая, наш нормандец, похоже, перебрал кальвадоса! Все задает дурацкие вопросы! Ну конечно открыта. Это ж не Национальная библиотека!

Сначала Ле Биан поднялся в номер – уложить вещи, причем драгоценный документ он спрятал в двойном дне саквояжа. Он улыбнулся: все это очень походило на дурной детектив, но сейчас ему ничего пооригинальнее не пришло в голову Потом он подошел к зеркалу посмотреть на свою физиономию. Она и вправду была не вполне нормальная. Он подумал: четверо катаров делили груз тайны между собой, а он его нес один…

Ле Биан спустился по деревянной лестницы, которая по вечерам, как казалось, скрипела особенно громко. Дверь в библиотеку была открыта; Шеналь заново расставил по порядку книги в шкафах красного дерева – должно быть, фамильная мебель, которая своей старомодностью особенно подходила для роли хранительницы местных преданий. Палец Ле Биана пробежал по корешкам книг – одни были переплетены в материю, другие картонные. Взглядом он искал корешок из черной ткани с тиснеными золотом буквами. Две попытки были неудачны, третья удалась. Палец остановился на книге «Отдаленная история Монсегюра».

Ле Биан сел в кресло для чтения, обитое какой-то материей в цветочек, по поводу которой они, бывало, пошучивали с хозяином. Какая, в конце концов, разница: кресло удобное, а больше от него ничего и не надо. Историк помнил, что глава о Монсегюре языческих времен была в начале книги. Еще он подумал, что, возможно, наткнется на след того, что находилось некогда «под главной башней Монсегюра», как было написано в записке, переданной ему когда-то. Под вечер в поисках ему везло решительно меньше, чем в библиотеке Фуа. Он уже в третий раз перелистывал книгу, и тут его внимание привлекли три тоненькие буквы, написанные черными чернилами на форзаце. Первая и последняя буквы были прописные, третья, между ними, – маленькая; почерк похож на готические прописи, которые раздавали немцы во время войны в зоне оккупации.

К ф Г…

Ле Биану показалось, что его стукнули кулаком в живот. Вслед за первым шоком закружилось голова, и если бы он не сидел в удобном кресле с цветочками – наверняка упал бы. Ле Биан осмотрелся. Каждая картинка на стене, каждая ваза, дурацкая коллекция лошадиных подков – все стало ему враждебно. «К ф Г» – Карл фон Граф бывал в этой гостинице! И, наверное, сидел в этом кресле. Эта мысль была непереносима. А вдруг все-таки совпадение? Нет, подумал он, таких совпадений быть не может.

«Словно повстречал Великого инквизитора»…

Дело становилось уже чересчур опасным. Ле Биан вышел из библиотеки, тихонько притворил дверь. Пошел по этим чертовым лестницам – правда, они ему, казалось, сочувствовали и скрипели меньше, чем когда он спускался. В голове была только одна мысль: уехать из гостиницы «Альбигойцы»! Сию же секунду!

На пороге номера сердце Ле Биана бешено заколотилось, голова чуть не раскололась, в висках стучал барабан, в лицо бросился невыносимый жар. Он открыл дверь. Шеналь, как ни в чем не бывало, сидел у него за письменным столом и внимательно читал рукопись на пергаменте. Он повернулся к постояльцу, улыбнулся и сказал:

– От всей души поздравляю, Ле Биан! Ты разгадал загадку, над которой бились семьсот лет! Снимаю шляпу, старик!

ГЛАВА 71

В глубине гостиничного сада стоял сарайчик из местного камня. Там Шеналь складывал стулья с террасы, садовый инвентарь и дрова для камина. Туда же он оттащил и Ле Биана, крепко привязав его за руки и за ноги к стулу. Хотя сарай находился довольно далеко и от гостиницы, и от дороги, рот постояльцу хозяин тоже счел не лишним заткнуть.

Добрый час Пьер сидел в одиночестве и думал, как же он ошибся. Поначалу он недооценил важность открытия Отто Рана. А потом, когда она до него дошла, он решил по-прежнему играть в одинокого ковбоя. С самого начала всей этой истории он упорно не желал ничего сообщать полиции. Теперь он сожалел о своем ребячестве. Строил, строил из себя героя, да вот и достроился. Сидит ночью связанный в какой-то развалюхе. Весело, нечего сказать. Мыслей в голове было много, но радостных ни одной. Ле Биан попытался прервать их поток. Должен же найтись способ выбраться из западни, в которую он сам угодил?

Но как только он попытался рассуждать толком, открылась дверь и вошел Шеналь. От его обычного добродушия не осталось и следа. Лицо его совершенно переменилось: стало не улыбчивым, а жестким, особенно из-за маленького рта с тонкими губами – раньше Ле Биан никогда не замечал, что он у хозяина такой. Шеналь взял стул, уселся напротив постояльца и посмотрел ему в лицо. Ни малейшей тени сожаления во взгляде хозяина не было. Потом он заговорил с расстановкой, словно доктор с больным.

– Скоро ты переедешь отсюда в другое место; тебе там должно понравиться. Мы получили то, что искали, и ты нам больше не нужен. Но ты не бойся, мы для тебя приготовили красивый уход.

Шеналь нахмурился и посмотрел на Ле Биана, как охотник на зверя в капкане.

– Ты спросишь, зачем это все? Вообще-то я всегда думал, что это маразм, когда в романах герои в конце принимаются рассказывать мотивы своих поступков. А сейчас я сам хочу сделать то же. Край наш небогат. Наши люди всегда сводили концы с концами, заводя кой-какую торговлишку с Испанией или с Андоррой, но здесь и зима слишком холодная – очень уж надо любить эти места, чтобы не уехать пытать счастья где-нибудь еще. Ты не думай, я не оправдываюсь. Я не жалею о том, что я делал. Даже горжусь.

При этих словах Шеналь достал из кармана шприц.

– Когда к нам приехал Ран, кое-кто у нас тут уже подозревал, что эти разговоры про сокровище могут быть и правдой. Другие-то считали его придурком, а мы сразу решили, что не дадим чужому забрать наше добро. Мы за ним следили, иногда, бывало, и помогали, но он же был полоумный. Наконец мы уже не понимали, что же он ищет. Потом он от нас уехал, и на время мы оставили эти планы.

Хозяин помолчал и взял флакончик, какие бывают в медицинских кабинетах.

– Когда началась война, многие подумали: пора нам вернуть свое. Сюда немало заезжало немцев – кто за тайнами тамплиеров, а кто вести секретные переговоры с франкистами из Испании. Считалось, что французская власть ничего не знает, а на самом деле она помогала нашим делишкам. И многие у нас в те времена хорошо заработали. Я сам занимался провозом оружия через границу. Довольно рисковое было дельце, но куда выгодней, чем торговать картошкой на базаре.

Шеналь погрузил шприц во флакон.

– Под конец войны нам хватило ума сделать так, чтобы репутация наша не пострадала. Иные решили уехать куда-нибудь, начать жить заново, а многие вот и остались. И я остался. Только денежки свои не надо было слишком выставлять напоказ. Так это не беда, я жил всегда не шикарно.

Желтоватая жидкость стала медленно перетекать из флакона в шприц.

– А дела-то еще совсем даже не закончились! Адольф там в Германии застрелился, но его старый приятель Франко в Испании остался у власти. А мы тут как тут – помогать бошам потихоньку перебраться через Пиренеи. Многих мы так переправили. После войны тут такой был бардак – дело наше здорово шло, и никто ничего не подозревал. Хорошо работали, да?

Шеналь подошел к Ле Биану и выпустил из шприца три капельки – проверить, все ли нормально.

– И все было здорово, пока не приехало сюда пятеро немцев. Тогда уже власти в полиции навели кой-какой порядок, проходить границу стало труднее. Так что нам нужно было немножко времени все приготовить, а они за это время разузнали про наши дела.

Хозяин засучил Ле Биану рукав и поднес шприц к руке.

– Не бойся, больно не будет. Мне больнее было, когда я словил пулю, чтобы доказать, что я за тебя. Ну, если честно, нагнал ты на меня тогда страха. Я уж подумал, ты мне совсем перестал доверять!

Иголка прошла историку под кожу.

– И когда пришло время тех немцев переправлять, они решили остаться. Затаиться и продолжить поиски Отто Рана. Тогда-то они придумали создать братство и возродить катаров. Сначала их принимали за чокнутых, но фон Граф человек не простой. В войну его называли инженером: так он все рассчитывал, заманивал своих врагов, а потом от них избавлялся. Так что, видишь ли, он и тут давно все рассчитал. И в Испанию даже не собирался.

Ле Биан стал потихоньку забываться, а Шеналь не переставал говорить:

– У него была полная сводка данных о коллаборационизме и незаконной торговле всех здешних жителей во время войны. А те, кто после войны как-то проскочил чистку, – под ними же земля горит. Так он и создал себе тайную армию, где все ему совершенно преданы. И я там просто рядовой солдат, Добрый Муж, как мы должны все друг друга называть. У меня была задача помогать тебе, а потом передать наверх то, что ты найдешь. Теперь я выполнил поручение и… Пьер!

Шеналь потряс Ле Биана – тот уснул крепким сном. Хозяин встал, вышел из сарайчика и пошел подогнать машину. Мартина в зале ресторана готовила вторую смену.

ГЛАВА 72

Пользуясь общей сутолокой, он выбрался из крепости и пошел по петляющей заросшей тропинке вниз к дороге. Любому другому было бы трудно искать путь в темноте, но он его хорошо знал и не боялся пробираться среди кустов. Добрый Муж шел быстро: у него было всего минут сорок, даже меньше. Он заранее наметил себе место немного не доходя до дороги: там был куст как раз достаточно густой, чтобы устроить незаметную позицию, и достаточно редкий, чтобы хорошо прицелиться. Он поглядел на часы (их стрелки под луной светились). Место было уже близко. Добрый Муж свернул с дороги вправо и раздвинул ветки. Вчера это укрытие казалось ему идеальным. Машину Шеналь поставит внизу и поведет Ле Биана на вершину пога – он обязательно пройдет мимо этой заросли. Теперь оставалось только выждать. Добрый Муж понятия не имел, сколько времени займет захват нормандца, как быстро машина доедет от «Альбигойцев» до Монсегюра. Он сел на корточки и затаился.

Свое решение он принял сам и ничуть не жалел о нем. Есть время играть спектакли и время делать дело. Теперь миссия Ле Биана закончена, и от него надо избавиться как можно скорее. Нет никакого доверия всем этим единоверцам: они подчиняются только из страха и готовы предать при первой возможности. Кто знает, как они поведут себя на церемонии? Лучше сразу убрать всех пленных и не рисковать.

Послышался шорох – если бы это Шеналь вел историка, шум был бы громче. Да и мотор не шумел, и света фар на дороге не было. Добрый Муж подумал: должно быть, он спугнул какого-то зверька. Охотничий инстинкт взыграл в нем, ему стало интересно, кто это: крыса, ласка? Он обернулся, посветил фонариком, и тут его потряс сильнейший удар в лицо. Он не видел кулака, вылетевшего из глухой темноты. Добрый Муж опрокинулся навзничь. Чья-то нога наступила ему на запястье, и крепко зажатый револьвер вывалился из руки.

– Какая жалость! – произнес голос за спиной.

– Карл, это ты?

– Я же говорил тебе, что не потерплю никакого неповиновения. Ты не только нарушил мои приказы – ты предал весь Орден. Эрвин, как ты меня огорчаешь!

– Я действую во благо Ордена. Ты получил то, что тебе нужно, – теперь нет никакого смысла держать пленного. У нас из-за этого могут быть большие проблемы.

Карл фон Граф подобрал с земли револьвер старого товарища, положил к себе в карман, вместо него вынул свой и тихонько приставил к лицу Эрвина.

– Я люблю стрелять из собственного оружия. Может быть, тебе это смешно, но мне так спокойнее.

Пот выступил на лбу Эрвина. Он никак не мог себе представить, что все это происходит на самом деле.

– Карл! Ты же… как ты можешь…

– К сожалению, выбора у меня нет. Повторяю: ты меня очень, очень огорчил. Я дал тебе поиграть в охотника, а ты преступил мои приказы, чтобы удовлетворить свой инстинкт убийцы.

– Вспомни же Варшаву! Я спас тебе жизнь!

– Я помню, и хорошо тебя за это отблагодарил. Видишь ли, Эрвин, убивать для эсэсовца не проблема, но он не может убивать без приказа. Ты принадлежишь к расе исполнителей. Твоя роль всегда была – повиноваться беспрекословно. Не надо было из нее выходить.

С последним словом его палец повел спусковой крючок. Глаза фон Граф сознательно не закрывал.

– До свиданья, Эрвин. Зиг хайль!

Выстрел прозвучал в темноте. Эрвин рухнул на землю, как подстреленный зверь. Вдали от родных вестфальских лесов охотник обернулся добычей. Карл тут же пошел назад наверх. Надо было приказать братьям немедленно убрать тело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю