Текст книги "Энгус: первый воин"
Автор книги: Орландо Паис Фильо
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
– А у нас есть вести от Ненниуса, Энгус, – сказала она. – Он в порядке и просит, чтобы мы приняли тебя со всем подобающим уважением.
Девушка посмотрела на меня своими огромными, желтыми, как у ястреба, глазами, в которых светилось уважение и, как мне померещилось, обожание. И вот, глядя на эту прекрасную и соблазнительную женщину, которая ничуть не скрывала своего интереса ко мне, я уже вообразил себе, что нахожусь в раю, в том самом христианском раю, о котором так много говорят, в месте, наполненном миром и красотой, где мы чувствуем себя любимыми всеми и равными всем. Но от этих мечтаний меня вновь отвлек вдруг прозвучавший вопрос:
– Ты помнишь, Энгус, что собирался побольше рассказать мне о днях, проведенных тобой с Ненниусом?
Я немедленно согласился удовлетворить ее любопытство и рассказал, как попал к Ненниусу, как жил у него, какие были в обители монахи и как я с ними подружился. Я старался продлить наше свидание, вспоминая все больше и больше подробностей и порой даже немного подвирая (надеюсь, что старый аббат не слышал меня!), – словом, болтал все, чтобы поразить ее воображение и поддержать интерес к моей персоне.
Потом она попросила рассказать о моей матери и Морском Волке, и вообще о скоттах. Тут я тоже пустился в долгий рассказ, особенно напирая на христианскую веру матери и избегая преувеличений, когда говорил о битвах отца. Но она простилась со мной, как только стемнело, и оставила в одиночестве грезить с широко раскрытыми глазами. Образ ее стоял теперь уже не только перед моим взором, но и в сознании, ибо он не улетучился даже тогда, когда ночь своим покрывалом смежила мне веки. И самое прекрасное, что в этом моем сне я был уже совершенно здоровым и демонстрировал принцессе всю свою ловкость в военных упражнениях. Одного за одним я победил семерых воинов, и у всех, как ни странно, было лицо Идвала.
Как и обещала, Гвинет осталась в городе еще на какое-то время и пригласила меня на праздник, который устраивался на следующую ночь после встречи со мной. Я был по-настоящему счастлив, сидя рядом с принцессой и думая, что разрыв между грезами и явью сокращается. Со мной все обращались чрезвычайно предупредительно и ласково, так как рука моя все еще была в лубке и неподвижна. Но при этом все с некоторым удивлением и даже страхом замечали, что я сижу рядом с принцессой. Я же, несмотря на эль и ее голос, всячески меня поощрявший, пытался держаться скромно и сумрачно, потому что уже и без того достаточно натерпелся унижений, а об инциденте с Идвалом вообще не хотел упоминать. Я предпочитал говорить совершенно о других вещах, и разговор шел так гладко, словно я вел беседу с человеком, которого знаю давным-давно. Принцесса, казалось, все понимала, ее взгляды на многие вопросы совпадали с моими, и это несколько раз заставило нас посмотреть друг другу в глаза чуть пристальней, чем положено и чем я мог позволить себе еще день назад. Той ночью нам обоим стало ясно, что между нами существует не просто симпатия, но нечто большее. Я был счастлив этим еще и потому, что мои качества, наконец-то, оценили и познания востребовали.
Через несколько дней она снова пришла навестить меня, и мы бродили по городу до тех пор, пока солнце не скрылось за башнями. Принцесса рассказывала мне о таком, чего я не мог и представить, что произвело на меня неизгладимое впечатление.
– Много лет назад, – сказала она, и в голосе ее прозвучала странная смесь горечи и гнева, – мы с сестрой, так же, как и многие другие женщины Гвента, были взяты в плен норманнами и сделаны рабынями. Руководил этим позорным делом человек огромного роста с наголо обритой головой. И, должна сказать, это было настоящее чудовище. – Я попытался представить себе этого человека, если уж и вообще норманны выглядят устрашающе, то как же должен был выглядеть норманн огромного роста! – Он собирался продать нас на рынке в Сигтуне; это название, кстати, до сих пор возникает порой в моих кошмарах. Всего нас было около трехсот женщин и детей, а все мужчины пали в битвах. Великан особенно следил за нами с сестрой, он унижал нас и пытался уничтожить нашу гордость всяческими, какими только можно вообразить, способами. Он насиловал нас каждый день, но, к моему счастью, этот пес почему-то питал больше чувств к Гвеноре, может быть, потому что она обладала более диким нравом. Я же берегла свои силы для того, чтобы в один прекрасный день использовать любую возможность и убить эту грязную свинью.
– Как прискорбно слышать столь ужасную историю от столь гордой женщины, – вздохнул я.
В жизни я много раз наблюдал подобное со стороны, но еще никогда не слышал, как это выглядит с точки зрения самого раба, и печальная повесть крайне расстроила меня.
– Ужасной эту историю можно назвать в последнюю очередь. Для мерзостей северных собак нет слов и нет описаний. Мы с сестрой тогда, можно сказать, сошли с ума, и она до сих пор окончательно не оправилась от того потрясения. После долгой изнурительной дороги мы, наконец, остановились около каких-то римских развалин, где устроили привал. И тут я увидела, что в земле что-то блестит, и прямо руками выкопала копье и два длинных ножа. Копье было бы, конечно, слишком заметно, и я отдала Гвеноре один из ножей. Когда же мерзавец вскоре подошел к нам, мы набросились на него, несколько раз ранили, а потом, когда он упал, закололи до смерти. – Я был восхищен мужеством и смелостью, выказанными этими женщинами, ведь раньше я даже представить себе не мог, что Гвинет способна на такое! Я сказал ей об этом, но она, словно не слыша меня, продолжила свою историю. – Потом я подобрала его топор и разрубила гадину на четыре части.
– Неужели это было необходимо? – ахнул я.
– Для меня только это было гарантией, что он действительно мертв, а кроме того, надо было выместить весь гнев за те унижения, через которые он заставил нас с Гвенорой пройти. После этого мы забрали оружие и, поскольку охрана оказалась невелика, освободили остальных наших и напали на нее – и перебили всех. Король Родри, мой дядя, как раз преследовал крупные норманнские силы, шедшие впереди нас; он приготовил им засаду и разбил их наголову. Вернувшись, он обнаружил освобожденных рабов и сказал нам, своим племянницам по крови, что отныне мы становимся принцессами и хранительницами Гвента, а он займется остальной частью страны и постарается защитить ее от новых вторжений.
Только услышав историю принцессы Гвинет, я понял причину ненависти этих людей к норманнам.
Я посмотрел на девушку и увидел, что по ее щекам текут слезы и что ей больше всего на свете нужны сейчас простые поддержка и помощь. В первый раз в жизни я видел, как воин – а она, несомненно, была настоящим воином! – сдается под натиском горестных воспоминаний, перед памятью о том, когда он находился между жизнью и смертью. И я понял, что любые слова будут здесь излишни, а потому просто крепко обнял ее и нежно поцеловал. Мы долго не могли разъединить губ, и потом целовались еще и еще, и только тогда, в крепких объятиях друг друга, оба ощутили себя в безопасности. Нам казалось, что, пока мы вот так обнимаем друг друга, мир не может причинить нам никакого зла и никакая сила не способна разрушить замок, который мы начали строить в то мгновение, когда открыли друг другу сердца и души. Я держал в своих объятиях самую мужественную, самую великолепную женщину в мире.
Вскоре мы вернулись в Кайр Гвент. Было ясно, что в качестве возлюбленного Гвинет я вызову нескрываемую ревность, хотя бы в силу того, что я чужеземец. Но принцесса умела владеть своими подданными как полагается, и они молчали. Зато Гвенора, не стесняясь, выражала свое неодобрение и не хотела меня ни видеть, ни слышать, а Идвал, который так и не выместил свой гнев до конца, метал из глаз громы и молнии в мой адрес и, видимо, все мечтал о том последнем ударе, которого не успел мне нанести на арене Кайр Леона.
Прошла спокойная и мягкая осень, прошли холода, а потом ранняя весна расцветила все такими волшебными красками, каковых мне никогда не приходилось видывать у себя на родине. Жизнь казалась дыханием рая, который нежил лицо, и никогда еще я так ярко не чувствовал ее, как в ту весну. Рядом со мной была мужественная и любящая женщина. И, глядя на нее, я всегда вспоминал свою мать и еще тысячи молчаливых, но отважных женщин, которые по всему острову ждали страшного, смертельного нападения полчищ Айвара. Моя же миссия еще и не начиналась. И тогда я попросил Гвинет научить меня всему тому, чем она сама владела прекрасно. И принцесса показала мне, как правильно натягивать лук, как медленно поднимать его, зная, что каждое расстояние требует определенного наклона и силы натяжения тетивы. Все луки, объяснила мне Гвинет, должны делаться приблизительно равными по весу и размеру и, главное – из одной породы дерева, тогда ими легче манипулировать. Кроме этого, я научился у нее метать копье с такой точностью, каковой даже не ожидал от себя. Я же в свою очередь научил ее владеть боевым топором, что ей очень понравилось, несмотря на тяжесть норманнского топора. Мы проводили с принцессой такие волшебные ночи, что их одних будет довольно, чтобы оправдать всю мою жизнь. Мы наблюдали, как звезды счастливо улыбаются, видя наш нерушимый союз и нашу гармонию, сравнимую лишь с их путем по небесному своду.
Я оставался в Кайр Гвенте больше года, и если мои подсчеты правильны, то в ту зиму начала 871 года мне исполнился двадцать один год.
Но вот пришли неожиданные и страшные вести о новом чудовищном нападении норманнов. К нам вдруг прибыли разведчики с южных границ. Они были вне себя от ужаса и горя, и принцессы приняли их немедленно.
– Говори же, Мэлгвин! – приказала Гвинет, выпрямившись во весь рост, и я в очередной раз поразился ее подлинно королевской осанке.
– Король саксов Этельред и его брат Альфред столкнулись с датскими полчищами неподалеку от холмов Белой Лошади.
– Говори же нам все! – приказала Гвенора, пока Гвинет отдавала распоряжения отряду разведчиков, чтобы те проскользнули к Родри, великому королю, и передали ему страшные новости.
– Датчан было много, а боевой дух саксов слаб, но Этельред и Альфред настаивали на сражении во что бы то ни стало. Огромные отряды датчан вел сам Хальфдан Рагнарссон и с ним другой король по имени Багсак.
Кровь моя закипела, и голова закружилась. Даже простое упоминание имени моего врага привело меня в ярость, я не мог держать себя в руках. Я почувствовал, что дрожу с головы до ног.
– Датчане разделились на две армии: большая – с двумя королями, а меньшая – под командованием нескольких ярлов. Саксы сделали то же самое, одной армией командовал Этельред, другой – Альфред. Говорят, что последний даже не смог дождаться брата, который молился перед сражением, и ринулся на датчан как дикий медведь.
Я представил себе, какова же должна была быть сила веры этих королей, которые молятся даже перед сражением, и задумался о том, неужели все христианские правители имеют такую привычку, – или это особенность только короля саксов.
Измученным людям принесли по большой кружке эля, но они пили и говорили одновременно, вытирая рты грязными рукавами.
– Нападение Альфреда оказалось столь стремительным, что датчане даже не поверили в его серьезность… Потом подоспел и Этельред. Он видел, как его брат гонит норманнов, и решил поддержать атаку, но…
Может быть, он опоздал, потому что так глубоко погрузился в молитву, подумал я.
Рассказчик с трудом сделал еще глоток, словно глотал не жидкость, а целую сливу, и снова вытер рот рукавом.
– Но датчане ускользнули. Они не были разбиты! Их больше, гораздо больше нас, и позиция у них лучше, и пусть они убежали, но они невредимы и непременно предпримут новое нападение!
– Вспомни все в подробностях, Эйвин, – велела Гвинет. – И пошли письмо с двумя гонцами и четырьмя лошадьми к королю Родри. Вы расскажите ему все, что рассказали нам. И торопитесь!
И вот мир, царивший так недолго, снова рухнул. Все было сломано и поругано, и над нами вновь повис страшный меч войны… Море крови, горы трупов. Казалось, что теперь божественное провидение помогает лишь язычникам. Порой мне даже думалось, что ад насилия не кончится никогда. Но надо было двигаться вперед и начинать свое дело. Я был уверен, что как только Айвар и Хальфдан будут убиты, армия потеряет свой пыл, ярлы начнут драться из-за власти, все разобьются на небольшие и спорящие друг с другом отряды – и тогда…
Я с горечью и скорбью поведал Гвинет о своем предназначении. Я сказал ей, что таким образом отомщу и за те унижения, которые пришлось перенести ей с Гвенорой. Сказал и о том, что не могу допустить, чтобы они повторились еще раз, а потому, несмотря на нашу любовь, первым моим долгом является месть за отца. И это теперь не только дело моей чести, но и моей веры. Ведь сам Ненниус говорил мне, что, уничтожив убийц отца и тех, кто опоганил и истерзал всю Британию, я исполню закон справедливости, а не только насыщу собственную месть.
Поначалу принцесса не хотела меня и слушать, но потом согласилась, что, может быть, это действительно остановит страшную волну насилия, и потому стоит попробовать. Горе ее было неизбывно, но я пообещал ей, что обязательно вернусь.
– Душа моя принадлежит Богу, Гвинет, но сердце – только и навсегда тебе, – сказал я ей.
Мой отъезд из Кайр Гвента был еще печальней, чем проклятое приключение на арене. Все вышли провожать меня, аббат Мэйбон дал мне свое благословение, Гладвин крепко обнял и вручил прекрасный кинжал. Но Гвинет… Несмотря на ее мужество, я чувствовал, что она держится из последних сил. С моим уходом она теряла часть своей жизни.
Я получил и другие чудесные подарки, причем большую часть из них сделала именно принцесса Гвинет. Однако сильнее всего меня поразила Гвенора, которая поднесла мне изумительные поножи. Гордая принцесса вручила мне их со словами:
– Это для твоей безопасности.
В этом акте я почувствовал заботу и благодарность, ибо Гвенора понимала, что я буду мстить и за то, что погубило ее юность.
Подарки же Гвинет оказались самыми щедрыми и красивыми. На всех их красовалось изображение дракона – символа этой местности. Возлюбленная преподнесла мне два железных забрала в форме драконьей головы; шлем, украшенный драконьими крыльями, и железные оплечья в форме когтей, предназначенные для того, чтобы защитить меня от вражеского меча и особенно от ударов в шею. И самым роскошным подарком стал ее платок, который ей подарил сам король Маур.
– Носи его с собой всегда и везде, Энгус! А я буду ждать тебя, буду с нетерпением ждать того дня, когда ты вернешься, и союз наш станет вечным.
Она поцеловала меня, и слезы наши смешались.
Затем, обещая вернуться, я сел на лошадь и покинул Кайр Гвент, отправившись искать свою судьбу.
Глава девятая
Серая зима
Я смотрел на дорогу, которая вилась передо мной как змея, и время, проведенное с Гвинет, казалось лишь сном. Сном, который я отложу пока в самый драгоценный уголок моего сердца, в лучший его уголок, и никогда не забуду. То внимание и нежность, которыми она окружила меня, и моя собственная любовь к ней дали мне силы и возможность выполнить свое предназначение. Но отвечаю теперь за свои действия лишь я один, один отвечаю и за причину, и за следствия моей судьбы. Вдалеке от возлюбленной реальность быстро проникла ко мне в сердце и воцарилась там, подмяв под себя все остальное. Я по-прежнему не мог смириться со смертью Морского Волка, и меня не отвлекли от этого даже все уроки святого старца. Я вспоминал отца, который всегда казался мне таким неуязвимым! В груди у меня снова начинала ныть рана от потери отца и героя, образца человека и воина, а главное – того, кого я буду чтить вечно.
Мои чувства становились все сильнее, и в унисон с ними крепчал ветер. Этот свирепый ветер пронизывал даже кожу, и мне казалось, что сама буря судьбы рвет меня на части. Я почему-то желал теперь этих бурь, словно они могли помочь мне исполнить задуманное: уничтожить этих ублюдков, этих проклятых конунгов. За моей спиной стояли теперь не просто защита и помощь Гвинет, но и ощущение, что эта мужественная женщина может, если понадобится, вдохновить меня убить хоть дракона. О такой помощи женщины обычно не говорят в мужской компании, но она более реальна, чем восход солнца.
И хотя мне все было теперь ясно как день, ехал я не торопясь, ибо просто не знал, с чего начать. А для начала нужно было достать лодку. Я знал, что мой злейший враг Айвар сейчас прибыл в порт Эрин с еще большей, чем прежде, ордой воинов и рабов. Значит, мне надо было как-то добраться до юга Кимра и, если возможно, продать свою лошадь и на каком-нибудь корабле добраться до Дублина, укрепленного порта норманнов на острове Эрин. А уже оттуда я мог бы спокойно идти вместе с норманнами до тех пор, пока не выслежу и не убью эту змею. Айвар теперь вернулся в свой самый надежный порт и будет сидеть там, где чувствует себя в полной безопасности. Там-то я и найду его и одним ударом положу конец тирании этого червя.
Я хотел, чтобы мои воля и молитвы подарили мне такую возможность, а пока бесконечные повороты дороги привели меня в лес, и я въехал под сень его деревьев, не зная, не готовят ли они мне какой-нибудь сюрприз. Ветер, шумевший в кронах, казалось, шептал какие-то незнакомые, неслыханные ранее слова, и это будто бы были слова о моих поисках. Откуда-то из самого темного и дальнего угла души я спрашивал себя и мир: а что, если я не ищу ничего, кроме удовлетворения личной ненависти? Но нет, это ни в коем случае не являлось простым мщением! Пытаясь восстановить потерянную честь отца, я восстановлю честь тысяч людей этого несчастного острова, я удовлетворю их порыв к свободе, помогу им в борьбе против тирании, насилия и рабства. Судьба моего потомства, моих наследников теперь полностью зависит от того, как я поступлю сейчас. Ибо я задумал великое дело, и если сумею исполнить его, то не только для себя – но для многих людей. И пусть я не увижу этого сам, но знаю, что счастье расцветет в каждом уголке страны и повлияет на будущее моего потомства. И это будет счастье, достигнутое моими нынешними настойчивостью и мужеством. Мои достижения будут продолжаться в крови моих детей и внуков… Я помещу в родных жилах навеки то самое мужество, которое сейчас так необходимо для исполнения моего святого намерения… Итак, заглянуть в лицо судьбе или убежать? Такая дилемма поставлена теперь передо мной самой жизнью. Так что же: выбрать простую жизнь, избежать всех проблем, выжить без особого труда – или заглянуть глубоко в незнаемое и выдержать с ним бой? Предпочесть правду, которая победит все, или жизнь, полную лжи и наслаждений? Испытание мужества или горечь заранее избранного поражения? И вот, словно мои раздираемые противоречиями мысли, дорога вывела меня на развилку. Передо мной и в самом деле лежало два пути.
Я выбрал дорогу, сворачивавшую налево, не зная своей судьбы, спрятавшейся и тайком хихикающей над теми страхами, которые должны обрушиться на меня без всякого предупреждения, и, как я уже догадывался, очень скоро. И вот дорога превратилась в тропку, хотя и наезженную, но очень узкую. Она привела меня в далекую, таинственную, почти мистическую часть леса. Увидев то, что открылось моему взору, я почему-то сразу же захотел давать всему имена. Может быть, это была лишь жалкая попытка скрасить одиночество, но я тут же начал крестить все, что попадалось мне на глаза, словно лес этот уже являлся моей вотчиной. Так, где-то около полудня я назвал тихий ручей ручьем Бригид, затем проехал по поляне Морского Волка к лесу Ятлана, где вдали озеро Энгуса лизало подошвы гор Лахлана. И там я остановился передохнуть.
Ночь опустилась, как мягкое покрывало, и успокоила все вокруг. В этой мирной тишине мои мысли, которые до этого горели ярким костром, тоже немного остыли. Из леса доносились всевозможные ночные звуки: стрекотали кузнечики, квакали лягушки и где-то вдалеке ухала сова. Я спокойно лежал под синим волшебным покрывалом ночи. Ветер тоже улегся, и я мог видеть представление звезд на небе и смотрел на него до тех пор, пока сон не пришел взять с меня свою обычную дань.
Одиночество позволяет нам замечать одновременно простые и значительные вещи и нашептывает вопросы о тайнах жизни, окружающей нас, свидетельствуя о ее взаимоотношениях с Творцом.
Утром, проснувшись, я вновь твердо решил продолжать искать свою судьбу и порадовался тому, что дело это наполнит всю жизнь, ибо оно велико и трудно. Забравшись в лес еще глубже, я ехал целый день и добрую часть ночи. До сих пор во рту у меня не было и маковой росинки, но я почему-то не сомневался, что завтра обязательно найду пищу. Наконец, усталый, я спешился и разжег костер – больше ничего мне не удалось сделать.
На следующее утро вид потухшего костра вдруг напомнил мне печальные последствия набегов Айвара. Это был человек, который, словно пламя, превращал в пепел все окружающее, но и его судьба будет подобна пламени, которое, несмотря на все свое могущество, в конце концов пожирает само себя.
В то же утро я ощутил все выгоды наших занятий с Гвинет: ловко пущенная стрела помогла мне добыть пропитание и в то же время предостерегла. Когда я целился из-за шеи коня, то вдруг по моему телу словно прошел удар небольшой молнии, и я ощутил себя на мгновение тем самым животным, которое собирался подстрелить. Это воистину явилось предупреждением, и что-то внутри меня сказало, что надо готовиться к бою, а потому ни одного дня я не должен пропустить, не взяв в руки свой топор. Я инстинктивно положил руку на рукоять, снял топор с пояса и стал пристально рассматривать узоры, испещрявшие его лезвие. Морской Волк дал мне этот топор, и я нежил его, как лелеют до конца дней какое-нибудь мимолетное воспоминание. Память об отце снова наполнила глаза жгучими слезами… а слезы в свою очередь заставили вспомнить Гвинет и то время, что мы провели вдвоем. Я окунулся в поток воспоминаний, которые переполняют порой наш мозг подобно маленьким птичкам, говорящим на разных языках, отсылая нас к дорогим мгновениям жизни.
Я продолжал пробираться вперед и чувствовал, что становится все теплее. Правда, скоро полил сильный дождь, но к полудню он закончился, и тропа вывела меня из зарослей, снова превратившись в широкую дорогу на краю леса. На этой дороге я скоро заметил свежие следы копыт. Впрочем, они показались слишком широкими и крупными для лошади. Я весьма заинтересовался этим и осторожно двинулся дальше, внимательно прислушиваясь к любому шороху. Неожиданно я почувствовал на шее какой-то холод, очень похожий по ощущениям на тот, который испытал, собираясь подстрелить зайца. Потом вдруг в отдалении раздался шум, и я немедленно скрылся в кустарнике, густо окаймлявшем дорогу. Я ждал в молчании, даже не спешившись, и зажав в руке топор. Однако больше ничего не последовало, и мое нетерпение заставило меня поверить, что дорога пуста. Я снова поехал дальше, но быстро осознал, что действовал слишком поспешно: впереди, совсем невдалеке от меня, целый отряд воинов быстро разворачивался в мою сторону. Их было много. Тогда я развернул коня и попытался скрыться в той стороне, где они меньше всего стали бы искать меня. Я надеялся быстро оторваться от них, поскольку был верхом, а они пешие. Но и тут я сделал ошибку, ибо в следующий момент наперерез мне вылетел целый отряд всадников. Испуганный, но все еще пытаясь спастись, я обратил внимание на их странных животных. Они были огромными и жирными, и грохот их копыт был таким, какой издавало бы в три раза большее количество лошадей. Я все еще не терял надежды ускользнуть, поскольку конь мой был отдохнувший и явно гораздо быстрее тех «быков», на которых ехали всадники. По крайней мере тогда я так думал. Я намеревался броситься в лес и там скрыться, но сделал слишком крутой поворот, и моя несчастная лошадь поскользнулась в огромной луже, оставшейся после недавнего дождя. Я вылетел из седла. Поначалу мне показалось, что я убился насмерть. Но в следующий момент сквозь туман, поплывший у меня перед глазами, я увидел, что странные животные несутся гораздо быстрей, чем я предполагал. А еще через пару мгновений всадники уже окружили меня кольцом и направили на меня свои мечи и копья. Меня подняли с земли и отняли топор. Показалось, что вместе с топором у меня отнимают и руку, и, честное слово, я бы меньше страдал, если б они просто сразу убили меня. Воины внимательно изучили топор, роняя восторженные замечания о мастерстве его работы и оценивая качество стали, из которой он был выплавлен. Потом они проверили мою суму, упавшую на землю, и были поражены красотой подаренных мне Гвинет доспехов. Разумеется, командир немедленно забрал их себе.
– Так ты, оказывается, вор со вкусом, норманн! Отличные доспехи. Очень красивые… – пробормотал он и сказал, что для лучшей сохранности уберет их подальше. Сомневаться в их дальнейшей судьбе не приходилось. Гнев и боль парализовали меня, но я так и не решился сказать, кто я. За время, проведенное в армии Айвара, я понял, что самым разумным для пленника всегда является молчание. Правда, больше меня никто ни о чем не спрашивал, и так в полной тишине меня препроводили в поселок. По одежде, украшениям и особенно волосам я догадался, что эти люди принадлежали к одному из племен народа моей матери. Некоторые выцвечивали волосы добела, другие носили косы. Одежда их была очень проста и украшена лишь кожаными и железными пластинами на груди, а мечи чрезвычайно длинны. За всю дорогу они ни разу не посмотрели в мою сторону, лишь толкали меня вперед наконечником копья, уткнутого в спину. Наконец, мы подошли к воротам большой каменной крепости, которая казалась бесконечной, высокой и неприступной, как гора. Где-то неподалеку шумело море. Как я потом узнал, это был центр земли Моргванг.
Жители с любопытством осматривали меня с головы до ног, и я чувствовал себя редким животным, пойманным и выставленным охотниками на обозрение. Униженный до предела, я попытался хотя бы придать себе злобный вид. Однако что на это говорили жители, мне было неясно, поскольку я не совсем понимал их языка. И все же скоро сообразил, что они говорят на языке, похожем на тот, который употребляют в Гвенте, – и, соответственно, на языке людей из Кайта.
Меня отвели на центральную площадь и приковали к столбу, после чего те, кто поймал меня, ушли, так и не взглянув на свою добычу. Теперь я снова оказался один, и какое-то тоскливое чувство стало подниматься в моей душе. «Что ж, Энгус, а жизнь-то, оказывается, коротка…» – сказал я сам себе, и неодолимое желание заплакать охватило меня. Тогда я попытался найти во всем случившемся со мной хотя бы какой-то смысл. Вспомнил все, что произошло с тех пор, как я покинул родину. Я думал об ордах Айвара, об убитых мной врагах, о ярлах, с которыми жил, о короткой неге Осбурги, о долгих поцелуях Гвинет… А теперь все идет к тому, что меня скоро убьют, убьют не как воина, в битве, а как пойманное животное, как презренного раба. Наставления Ненниуса вдруг вспыхнули в моем сознании с новой силой, и я со страхом подумал, что это Бог наказывает меня за то, что я совершал в Его святилищах. Только расплата за это и могла быть такой жестокой. Но другие слова учителя и друга вдруг зазвучали в моей душе…
Близился вечер. В обители уже прошла вечерняя месса и пропели «Осанну», как вдруг один монах пришел к Ненниусу и стал каяться в том, что он грешен. Монах был в отчаянии, и Ненниус попросил его рассказать, в чем дело. Монах, не переставая рыдать, сказал, что боится быть осужденным за свои бесчисленные грехи, за которые непременно попадет прямо в ад. Но Ненниус улыбнулся на отчаяние молодого монаха и спокойно произнес: «Сын мой, Бог, Который сотворил тебя, сотворил небеса и землю и пролил Свою кровь, чтобы спасти твою душу, следит за тобой все время, пока ты живешь на земле, и окружает тебя Своей милостью. Этот Бог, что полон любовью, как самая преданная мать, в Святом Евангелии обещает тебе вечную жизнь и говорит, что ничто и никто не может отнять у тебя твою душу, кроме Него. И не Он, в последние мгновения твоей жизни готовый собрать урожай со Своего сада и взять твою душу, не Он приказал тебе водить дружбу с дьяволом. Сын мой, как ты мог думать иначе?!». Пораженный монах не знал, что и ответить, и тогда Ненниус продолжил: «Сын мой, не оскорбляй же своего Господа таким неверием, иди и не греши больше!».
Эхо этих слов так тронуло меня, задев тайные струны души, что принесло неслыханное успокоение и надежду. Мысли мои перестали бешено вертеться вокруг смерти, и только тогда я заметил, что стою, окруженный толпой. В стыде и гневе я сел и спрятал голову между колен и сидел так до ночи, чтобы не видеть устремленных на меня любопытных взглядов. Ночью стало холодно, мороз пробирал меня до костей. Но несмотря ни на что, я не жалел себя, наоборот: теперь, когда я понял, что все происходит справедливо и по божественной воле, почувствовал, что могу вынести любые мучения, которые выпадут мне на долю. Это и спасло мне жизнь, потому что привлекло внимание того, кто выручил меня из беды. Как я узнал позже, в ту ночь, в которую я так отчаянно боролся со смертью, некто внимательно наблюдал за мной из окна высокой башни. Глава этого поселения и весь предыдущий день не отрывал от меня холодных голубых глаз.
Так пролетела ночь, а я даже не сменил позы. Я смог немного подремать перед рассветом, но, конечно, долго на таком морозе спать было невозможно. А на рассвете, только я начал потихоньку забываться сном, как проснулся от того, что на меня выплеснули целое ведро ледяной воды. Я вскочил, намереваясь броситься на троих воинов, стоявших вокруг меня с обнаженными мечами, но, увы, был прикован и ничего не мог сделать. Гнев мой стал еще сильнее, когда я услышал их разговоры:
– Это тот самый норманн, о котором нас предупреждал Идвал. Пусть работает от зари до зари и не смеет ни с кем разговаривать. Возьмите его на работы в лесу и накормите уже ближе к вечеру.
Я был настолько потрясен подлостью Идвала, что не мог вымолвить ни слова. И решил ждать нужного времени и нужного человека, которому смог бы все объяснить. С горечью понял я, что даже в окружении Гвинет водились предатели. Бедная принцесса не знала, что грела на своей груди змею. Тогда решительней, чем прежде, я приготовился молчать, терпеть и как-нибудь разузнать, что еще уготовал для меня подлый Идвал. Пожалуй, надо попытаться как-то завоевать доверие вождей поселения, чтобы потом иметь возможность однажды рассказать им правду. Надеяться же на то, что Гвинет узнает о моем несчастье и появится, чтобы освободить меня, я не мог.