355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Иванова » Марсель-Рио-Марсель (СИ) » Текст книги (страница 7)
Марсель-Рио-Марсель (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 11:30

Текст книги "Марсель-Рио-Марсель (СИ)"


Автор книги: Ольга Иванова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

– Что это вы творите, ироды! – придя в себя, кинулась к ним Жаклин. – А ну-ка оставьте ее!

Но второй мужчина резко обернулся к ней и наставил на нее дуло пистолета.

– Отойди, бабуля, – визгливо пригрозил он. – А то сейчас отправишься к своим прародителям!

– Бернар, – раздраженно оборвал его напарник, – хозяин приказал без трупов… Тем более этой и так мало осталось, – хмыкнул он. – Реши этот вопрос по-другому… И быстрее… Через полтора часа отплываем…

Тогда тот, кого звали Бернар, как-то неловко, но со всей силой оттолкнул оторопевшую Жаклин, и она, не удержав равновесия, стала заваливаться назад… К ее несчастью, падая, она ударилась затылком об угол кофейного столика и потеряла сознание…

* * *

Дэвид, погруженный в свои мысли, бездумно чертил какие-то фигуры на листе бумаги. С прошлого вечера он не находил себе места. Он не мог никак понять причину такой резкой перемены в настроении Софи. Вчера она встретила его абсолютно равнодушно, за ужином едва проронила несколько слов, а потом поспешно ушла в спальню. Когда он через некоторое время тоже отправился в комнату, то застал ее спящей. Это была первая ночь, когда она заснула, не дожидаясь его… А сегодня утром, проснувшись, он не застал ее рядом… Завтрак тоже прошел в полном молчании, а когда перед выходом он захотел поцеловать ее на прощание, она холодно подставила ему всего лишь щеку и тут же отошла… Что же могло такого произойти вчера?..

– Месье Паркер! – вклинился в его размышления голос секретаря Жерара Симона. – Вы слышите меня?

Дэвид, наконец, вернулся к действительности и непонимающе посмотрел на секретаря. Жерар работал у него недавно, но, несмотря на свой еще совсем молодой возраст (а ему недавно исполнилось всего девятнадцать), как секретарь был очень толковым и исполнительным, и за короткий срок стал просто незаменимым в своем деле.

– Ты что-то сказал, Жерар?

– Я хотел узнать, нужно ли отсылать письмо месье Морелю?

– Да, да, конечно, – рассеянно ответил Дэвид, а потом произнес: – Жерар, мне надо срочно уйти… Перенеси все мои встречи назавтра… Оставляю тебя за главного, – он чуть улыбнулся и поднялся. Дэвид неожиданно почувствовал сильное желание пойти домой и поговорить обо всем с Софи…

– Вы уже не вернетесь сегодня?

– Нет, думаю, нет…

… Дэвид быстро шел по направлению к дому. По пути он заскочил в кондитерскую и купил коробку шоколадных трюфелей, которые Софи, как он узнал не так давно, просто обожала. Он надеялся, что, может, любимые конфеты немного поднимут ей настроение.

Дэвид уже начал доставать ключи, как вдруг заметил, что дверь приоткрыта. Внутри него стала зарождаться тревога, потому что Жаклин, он был в этом уверен, никогда бы не допустила такой оплошности. Она всегда следила за тем, чтобы дверь была заперта. Дэвид вмиг взлетел по лестнице. Первое, что он увидел – это неподвижно лежащую на полу гостиной Жаклин. Дэвид сразу же бросился к ней. Он захотел приподнять ее, как внезапно увидел кровь у нее на затылке.

– Жаклин! – он начал хлопать ладонью по ее лицу, потом попытался нащупать пульс. К счастью, тот еле слышно, но бился. – Жаклин! – повторял он, поднимая ее на руки и неся на диван.

В это момент веки ее задрожали, и она, наконец, открыла глаза.

– Дэвид, – тихо пробормотала Жаклин.

– Жаклин, что случилось? – и вдруг его как током ударило. – А где Софи? Софи! – громко позвал он. – Софи!

– Дэвид, – Жаклин положила руку ему на плечо и поморщилась от боли в затылке. – Ее нет…

– Как нет? – липкий страх стал подкатывать к его горлу, а внутри все похолодело.

– Ее все-таки похитили, – срывающимся шепотом проговорила Жаклин, в ее глазах блеснули слезы. И она рассказала все, что видела и слышала.

– Я пыталась их остановить, Дэвид…

– Я верю… Говоришь, они упомянули порт…, – он лихорадочно соображал.

– Да, и какую-то Терезу…

В этот момент в дверь начали отчаянно барабанить, а потом раздался взволнованный голос Андре:

– Дэвид! Жаклин! Откройте!

Дэвид тут же сбежал вниз и распахнул дверь.

– Мишель похитили, – задыхаясь, выговорил Андре.

– Софи тоже, – обреченно кивнул Дэвид. – Жаклин их видела, – они стали вдвоем подниматься обратно в гостиную. – Жаклин, расскажи все Андре, – попросил Дэвид потом.

– Как они сказали? – переспросил Андре. – Тереза отплывает в два?

Жаклин кивнула.

– Тереза – это, я так понимаю, корабль… Который час? – спохватился Дэвид, и все одновременно посмотрели на часы. – Без четверти два… Мы можем успеть…, – он, не раздумывая, понесся к выходу, Андре за ним.

– Жаклин, – Дэвид притормозил в дверях. – Как ты? Сможешь побыть одна, пока мы…

– Конечно, дорогой… Мне уже намного лучше… Бегите…, – Жаклин с беспокойством проводила их взглядом. – Вам надо успеть…

… – Быстрее, – Дэвид практически на ходу выпрыгнул из коляски на портовой площади. Андре соскочил за ним, и они опрометью кинулись к пристани. У каждого встречного рыбака, матроса или даже обычного прохожего они спрашивали о корабле под названием «Тереза», но все недоуменно пожимали плечами и разводили руками. Дэвид с Андре уже почти отчаялись что-либо, как неожиданно один пожилой моряк сам остановил их и посоветовал им обратиться к начальнику порта. Поблагодарив его, друзья помчались в здание морвокзала.

Начальником порта оказался добродушный усатый толстяк, которого звали Анри Лабе. Услышав вопрос о корабле под названием «Тереза», месье Лабе на секунду задумался, а потом воскликнул:

– Вот же он, – и указал пальцем через оконное стекло на удаляющийся от берега корабль. – Отплыл пять минут назад…

Андре тихо застонал и обессилено опустился на рядом стоящий стул. Дэвид же в отчаянии со всего размаху ударил кулаком об стену, а потом прижался к ней лбом, тяжело дыша.

– Куда он отправился? – спустя пару минут, не оборачиваясь, спросил он.

– Минуточку, – начальник порта начал листать какую-то тетрадь. – Вот. «Тереза». Отплыл в Рио-де– Жанейро…

– Куда?! – Андре с Дэвидом не поверили собственным ушам.

– В Рио, – повторил месье Лабе, – это в Бразилии…

– Мы знаем, где это, – процедил сквозь зубы Дэвид и снова прижался лбом к холодной стене.

– Чей это корабль? – поднялся Андре.

– Это частный корабль, я не могу давать такую информацию, – залепетал начальник.

– И все же? – угрожающе посмотрел на него Андре.

– Хорошо, – быстро закивал Анри Лабе. – Я скажу, но только из уважения к вам… Его владелец Дидье Люка.

– Дидье Люка, – повторил за ним Андре, задумавшись.

– Корабль точно отплыл в Рио? – тем временем спросил Дэвид, подойдя к другу. – Я имею в виду, он не будет заходить в другие места?

– Маловероятно, – отрицательно покачал головой месье Лабе. – Все суда обязаны перед отплытием заверить свой маршрут с непременным указанием всех мест, куда они могут зайти по пути, иначе транзитный порт может не принять их… Мы передаем эти данные в другие порты через телеграф…Это уже отлаженная схема… А судя по маршруту «Терезы», у них только две точки – начальная в Марселе и конечная в порту Рио-де-Жанейро… Да и заявленная дата захода в бразильский порт – 17 июня… Это самый минимальный срок, за который можно доплыть из Марселя в Рио… По времени они просто не успеют зайти в какое-либо другое место…

– А если нелегально? – продолжал допытываться Дэвид.

– Это уже будет нарушение границы региональной акватории страны или города. За такое запросто можно попасть под суд.

– Значит, все-таки Рио, – Андре, напряженно размышляя, потер затылок.

– Когда ближайший корабль до Рио-де-Жанейро? – не унимался Дэвид.

– 27-го июня, месье…

– Когда?! Да ведь это почти через месяц!

Месье Лабе только развел руками.

– А раньше ничего нет? – Дэвид умоляюще глянул на начальника порта.

– Я посмотрю, – вздохнул тот и снова начал листать свою тетрадь. – Вот, есть один, – наконец сказал он, – только это грузовое судно…

– Плевать! – Дэвид облокотился на стол месье Лабе. – Когда?

– 9-го июня…

– Черт! – выругался Дэвид. – Все равно теряем десять дней! Ладно… Как на него попасть?

– В Марсель судно приплывает утром 8-го числа… Договариваться нужно с самим капитаном… Но не думаю, что он вам откажет. Тем более, дополнительный заработок никому не повредит, так ведь? – едва улыбнулся месье Лабе.

– Ты со мной, Андре? – обратился к другу Дэвид.

– С тобой, как же иначе…

… Жаклин, только взглянув на вернувшегося Дэвида, сразу поняла, что попытка догнать корабль не увенчалась успехом.

– Мы не успели, – убито проговорил Дэвид и сел рядом с Жаклин. К этому времени она уже не лежала на диване, а переместилась на свою излюбленную кухню и даже пыталась продолжить прерванную готовку обеда, хотя в голове у нее была только Софи.

– Вы узнали, куда они отплыли? – глотая слезы, спросила она.

Дэвид склонил голову:

– В Рио-де-Жанейро…

Жаклин ничего на это не сказала, а только прикрыла глаза. По ее щекам потекли слезы.

– Жаклин, – прошептал Дэвид и обнял ее за плечи. – Я найду ее… Обещаю…

Жаклин лишь кивнула и, уткнувшись ему в плечо, горько заплакала.

… За окном давно совсем стемнело, а Дэвид уже который час неподвижно сидел в кресле в гостиной и безотрывно смотрел на пляшущий в камине огонь.

– Дэвид, – бесшумно подошла к нему Жаклин, – я совсем забыла отдать тебе это, – она протянула ему конверт. – Помечено, что для тебя… Вчера обнаружила его около нашей двери, потом замоталась и запамятовала… Сейчас случайно нашла на кухне…

– От кого? – Дэвид взял из ее рук конверт.

– Откуда мне знать, прочитай сам – и поймешь, – она направилась назад на кухню.

Дэвид недоуменно посмотрел на надпись на конверте, затем раскрыл его и достал оттуда сложенный лист бумаги. Развернув лист, он пробежался глазами по строчкам, потом раздраженно поморщился и, разорвав письмо на мелкие куски, бросил его в огонь…

Глава 13

РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО июнь – июль 1887 года

РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

июнь – июль 1887 года

Софи с трудом разлепила веки. Ее голова нещадно раскалывалась от боли, перед глазами все плыло, а во рту пересохло. Софи приподнялась на локтях и попыталась оглядеться. Она лежала прямо на дощатом полу, который был кое-как устлан соломой, кругом громоздились деревянные ящики, бочки, чем-то туго набитые мешки… Пол под ней легонько качался, а где-то за стеной слышался плеск воды. «Похоже, это корабль», – подумала девушка. В эту минуту сзади нее послышался тихий стон, и Софи тут же обернулась. Недалеко от нее лежала Мишель и, кажется, тоже начинала приходить в себя.

– Мишель, – позвала ее Софи и захотела встать на ноги, но пол под ней резко покачнулся, и она снова упала на колени. Тогда девушка ползком добралась до подруги и потеребила ее за плечо.

– Софи? – Мишель наконец-то сфокусировала на ней свой взгляд и тоже слегка приподнялась. – Что произошло? Где мы?

– Похоже, на корабле, – еле слышно проговорила Софи и села рядом с подругой, обхватив колени руками.

– Все-таки, нас похитили, – констатировала Мишель, принимая сидячее положение.

– Кажется, ты права, – вздохнула Софи и положила голову себе на колени.

– Как это могло случиться? – задумалась Мишель и начала вспоминать: – Я находилась в приемной месье Бенуа, сам он вышел ненадолго… Со мной осталась мадам Кардо, его секретарь. В этот момент в кантору зашел мужчина… Невысокий такой, полноватый… Он спросил о месье Бенуа… Узнав, что того нет, он тут же ушел… Буквально через секунду после его ухода мадам Кардо заметила, что посетитель забыл свои перчатки, которые до этого постоянно теребил в руках… Она, решив, что мужчина не мог еще далеко отойти, схватила перчатки и выбежала вслед за ним… Но только она вышла, дверь снова отворилась, и я услышала за своей спиной шаги… Я даже не успела оглянуться, как кто-то схватил меня сзади и прижал к моему лицу какою-то тряпку или платок, что ли… Я почувствовала резкий запах и… кажется, отключилась…

– А я сидела в гостиной и читала, – стала за ней перебирать в памяти Софи, – пришли двое рабочих, которых нанял Дэвид, чтобы навести порядок в неиспользуемой комнате… Они пошли наверх в комнату, а Жаклин была на кухне… А потом… потом я вдруг тоже ощутила у себя на лице тоже что-то вроде мокрого платка, и сразу же в нос ударил противный запах, – она даже поморщилась при этих словах, – и все… Больше ничего.… Очнулась уже здесь…

– Да-а-а, – протянула Мишель, – кажется, все было спланировано… А я, если честно, в последнее время уже начала думать, что Бланка все-таки ошиблась, и никто не собирался нас похищать…

– Да уж… Но как они нас нашли?

– Понятия не имею, – Мишель пожала плечами и попыталась подняться на ноги. У нее это получилась довольно быстро, и она сразу же принялась обходить помещение по периметру… Она сдвинула несколько ящиков, развязала один из мешков и тут же брезгливо отпрянула от него, потом выглянула в иллюминатор …

– Что ты ищешь? – поинтересовалась у нее Софи.

– Сама не знаю, но, может, найду что-нибудь, что прояснит ситуацию, – в это момент она подошла к двери и подергала за ручку. – Конечно же, заперта, – Мишель вздохнула и вернулась к Софи. – Итак, мы в открытом море, заперты и сбежать, по-видимому, не удастся… Во всяком случае, пока… Одна надежда, что нас будут искать…

– Кто? – печально посмотрела на нее Софи.

– Родители…

– Они вернутся только через две недели, – горько усмехнулась Софи. – Мы уже будем далеко от Марселя…

– Ну, хорошо, а Катрин, Николя!.. Да месье Бенуа, в конце концов, и этот, твой… Месье Паркер!..

При упоминании Дэвида, Софи моментально вспомнила все, что произошло накануне, и недавние переживания вновь острой болью отразились на ее лице.

– Он не будет меня искать, – шепотом произнесла она, стараясь отогнать от себя закипающие слезы.

– Почему? А мне кажется, что они с месье Бенуа, как раз, так и поступят…

– Может, Андре и да, а Дэвид этим заниматься не будет… Ему это не нужно…

– Та-ак, – Мишель с интересом посмотрела на подругу, – о чем это ты?

Софи ничего не ответила и отвернулась.

– А ну-ка, выкладывай, – толкнула ее в бок Мишель, – что там у вас произошло?

– Ничего, – выдавила из себя Софи и стремительно смахнула со щеки все-таки вырвавшуюся на свободу слезу.

– Эй, ты что, влюбилась в него? – ахнула, догадавшись, Мишель и непроизвольно улыбнулась.

– Ничего смешного, – беззлобно огрызнулась Софи.

– А я и не… – начала было Мишель, но договорить она не успела: послышался звук вставляемого в замочную скважину ключа, и еще через мгновение в трюм вошел высокий поджарый мужчина. Софи сразу же узнала в нем одного из рабочих, которых, якобы, нанял Дэвид, только сейчас он был одет в более приличный и, по-видимому, совсем не дешевый костюм.

– Как спалось, девочки? – ехидно спросил он, поигрывая связкой ключей на пальце.

– Лучше некуда, – в тон ему ответила Мишель, с вызовом глядя прямо ему в глаза.

– Я рад, – ухмыльнулся тот. – Тогда сейчас каждую из вас ждет интересная прогулка… Пора познакомиться с Хозяином…

Обе девушки настороженно и со страхом уставились на него.

– Начнем с вас, мадмуазель Легранд, – он тут же схватил Софи за плечи и насильно поставил ее на ноги. – Идемте же, – он подтолкнул ее к выходу, – Хозяин не любит ждать…

Мужчина вывел Софи на верхнюю палубу, они прошли в самый нос корабля и там снова начали спускаться вниз.

– Прошу, – он открыл дверь и небрежно пихнул ее внутрь. Сам он не заходил, а остался за закрытой дверью в коридоре.

Софи, очутившись в большой, добротно обставленной каюте, стала растерянно осматриваться.

– Милости просим, мадмуазель Легранд, – услышала она где-то сбоку от себя и повернулась на голос. Из затемненной ниши вышел немолодой седоватый мужчина, среднего роста, чуть упитан, одетый дорого и со вкусом. – Как ваши дела? – полюбопытствовал он, подойдя к ней совсем близко. – Как ваш отец?

– Причем тут мой отец? – Софи почувствовала, как к ней начинает подкрадываться панический страх, сковывая все ее тело.

– Боишься? – усмехнулся мужчина, внимательно ее разглядывая. – Правильно… Меня надо бояться…

Софи нервно сглотнула.

– А насчет отца, – продолжал тот. – Мне просто интересно, как там поживает Фабьен Легранд, мой лучший друг… Точнее, бывший… Потому что лучший друг никогда не упечет другого в тюрьму… Ты не знала, что твой отец на такое способен? – спросил он, заметив на лице Софи промелькнувшее непонимание. – Я почти десять лет пробыл в тюрьме, благодаря Фабьену… Вот так-то, детка. Кстати, ты действительно похожа на свою мать… Недаром Мадлен тебя возненавидела с первой минуты…Хороша, черт побери, ничего не скажешь…, – после этих слов в его глазах загорелся недобрый огонек и неожиданно для Софи мужчина провел костяшкой указательного пальца по ее щеке. Софи дернулась и отпрянула, но он схватил ее за талию и прижал к себе. – Я вот думаю, – похотливо улыбаясь, проговорил он, – быть мне джентльменом с этой леди, или воспользоваться услугами проститутки? – он положил ладонь ей на грудь и больно сжал ее. – У тебя ведь есть опыт работы в борделе, не так ли?

– Откуда вы знаете… – голос Софи сорвался.

– Мадлен Арно… Еще одна обиженная и униженная Фабьеном особа… А она его так любила… Чуть с собой не покончила, когда он женился на твоей матери… А потом пустилась во все тяжкие… Зато какая куртизанка из нее получилась…то, что надо…, – он восхищенно прищелкнул языком. – Сколько мужских сердец она разбила, скольких покорила!.. Кроме одного – своего ненаглядного Фабьена Легранда…

– Кто вы? – пытаясь сдержать рвущуюся наружу панику, наконец, спросила Софи.

– Дидье Люка, – холодно отчеканил тот, в его голосе слышался металл. – Папочка тебе не рассказывал обо мне? И уже не расскажет… – он внезапно расслабил хватку и отпустил Софи. – Потому что вы больше никогда с ним не увидитесь… Все. Аудиенция окончена. Эдгар! – позвал он, открывая дверь. – Забирай ее… И приводи следующую!

… Софи упала на жесткую солому и, подтянув колени к груди, сжалась в комок. Ей казалось, что голова сейчас взорвется от раздирающих ее мыслей… Отец… Мадам Мадлен… Этот Дидье Люка… Они все были хорошо знакомы раньше… Что это все значит?.. Отец засадил в тюрьму лучшего друга?.. Как ее любящий, заботливый, добродушный отец мог такое совершить?… Софи не понимала этого, но все же почему-то верила этому Дидье Люка. В его словах было столько горечи и праведного гнева, что сомневаться в их искренности не представлялось возможным. Как же так, папа?.. Как?.. А знала ли об этом мама?… Сотни вопросов… И ни одного ответа… Господи, как же тяжело. Господи… Софи чувствовала, как на нее наступает нестерпимая отчаянная тоска. «Если бы Дэвид был рядом…» – непрошенная мысль пронзила девушку, и она, не в силах больше сдерживать рыданий, уткнулась лицом в колючую солому.

* * *

– Ты – копия Эмиля…И, к сожалению, совсем не похожа на нее, – мужчина стоял, опираясь на край стола, и ощупывал Мишель сверлящим взглядом. Это были его первые слова при виде девушки. – Разве что глаза ее… Такие же серые и холодные, как хмурое осеннее небо…

– Кого вы имеете в виду? – Мишель очень надеялась, что ее голос не дрожит. Она с вызовом вздернула подбородок и прищурилась.

– Стефани, кого же еще, – почему-то вздохнул мужчина.

– Мама? Вы знакомы с ней? – непонимающе переспросила девушка.

– Был знаком, – мужчина взял со стола графин, наполненный янтарной жидкостью, налил себе немного в бокал и выпил все залпом. – Я любил ее, – он со всей силой сдавил бокал в ладони, и тонкое стекло, не выдержав давления, глухо хрустнуло, распавшись на осколки. Потом он разжал ладонь, которая сразу же начала кровоточить от глубоких порезов, и демонстративно показал ее Мишель. От вида стеклянных осколков на окровавленной руке Мишель стало не по себе.

– То же самое было с моим сердцем, когда Эмиль увел ее у меня, – с нескрываемой злобой и прискорбием произнес мужчина. – Когда-то у меня было два друга, Эмиль и Фабьен, – он отрешенно смотрел, как кровь струиться по его руке, затекая за манжету рубашки и окрашивая белоснежную ткань в алый цвет, – которые оба меня предали и лишили всего: любви, свободы, денег… Как ты считаешь, Мишель, – он вновь поднял глаза на девушку, и в них читалось настоящее безумие, – это заслуживает мести?

– Вы сумасшедший, – прошептала Мишель.

– Возможно… Только я хочу, чтобы им было также больно, как и мне тогда… Хочу, чтобы они ощутили такое же безграничное чувство потери…

– Вы потребуете за нас выкуп? – с надеждой спросила Мишель.

Мужчина от души расхохотался:

– Нет! Зачем мне это? Я, Дидье Люка, сейчас богат как дьявол!

– Тогда, что вы хотите с нами сделать? Куда мы, вообще, плывем? – как можно бесстрастней спросила Мишель.

– Плывем мы в Бразилию, – будничным тоном ответил тот. – А вот, что вас там ждет – секрет, – он загадочно улыбнулся. – Но всему свое время, мадмуазель Готьер…

Возвратившись обратно в трюм, Мишель застала подругу безутешно и навзрыд плачущей.

– Софи, – сразу же бросилась к ней Мишель. – Ты что?

– Мне очень плохо, – подняла на нее мокрое от слез лицо Софи.

– Я понимаю, мне тоже плохо, – Мишель стала гладить ее по руке, – все это так ужасно… Но мы выберемся из этой передряги, посмотришь… Главное – верить…

– Нет, – мотнула головой Софи. – Я не об этом… Вернее, не только об этом… Мне плохо без НЕГО… – она прижалась лицом к плечу подруги и зарыдала с новой силой.

– Без кого, Софи? – спросила Мишель, обнимая подругу. – Без Дэвида Паркера?

Софи кивнула, продолжая лить слезы.

– Подожди-ка, – Мишель вдруг осенила догадка, и она ненавязчиво отстранила от себя Софи. – У вас с ним что-то было? Ты с ним…

Софи снова кивнула и всхлипнула.

– Ну, ты даешь! – Мишель ошарашено покачала головой.

– Я знаю, что не должна была… – Софи перестала плакать и начала вытирать слезы. – Но я люблю его… И мне было так хорошо с ним…

– Ты, я вижу, и впрямь влюбилась, если решилась на такое… Хотя, с другой стороны, вы же как бы женаты… Значит, разводиться не будите? – Мишель усмехнулась.

– Будем, – уверенно опровергла Софи.

– Но ты же его любишь!

– А он меня нет.

– С чего ты так решила?

Софи, тяжело вздохнув, рассказала ей о прочитанной записке.

– Я не нужна ему, понимаешь? – сказала она потом. – У него другие женщины, другая жизнь, а я всего лишь легкое недоразумение … Или очередное приключение… А женитьба на мне – это, вообще, для него тяжкое бремя, от которого он мечтает поскорей избавиться… Нет, Мишель, я не согласна на такую роль… Я не хочу ему мешать, не хочу быть для него обузой… Если случиться чудо, и мы выберемся из этой неурядицы живыми, я сама с ним разведусь…Я думаю, он будет просто счастлив. И обязательно постараюсь его забыть. Навсегда.

– Мне кажется, ты перегибаешь палку, – с сомнением проговорила Мишель. – Он, конечно же, редкостный бабник, и это заметно, но почему ты считаешь, что он не может, в конце концов, в кого-нибудь влюбиться?

– Во всяком случае, это буду не я.

– Ну почему? Вот Андре, то есть, месье Бенуа, – быстро поправилась Мишель, кашлянув, – говорил, что Дэвид, как ни странно, изменился с тех пор, как ты живешь с ним… Ему кажется, что Дэвид все-таки увлекся тобой…

– Вы с Андре обсуждали нас с Дэвидом? – возмущенно воскликнула Софи.

– А почему бы и нет? Надо же нам с ним о чем-то разговаривать…

– Мишель, – произнесла вдруг Софи, немного повеселев. – Признайся честно, тебе тоже понравился Андре?

– Ты же знаешь, что я собиралась обручиться с Пьером, – торопливо ответила та.

– Но не обручилась же. И все же, как ты относишься к Андре, а?

– Ну…Мне нравиться с ним общаться, у нас много общего, он очень добрый, обходительный, вежливый, – начала перечислять Мишель. – С ним интересно…

– И при этом он очень симпатичный, так?

– Отцепись, – безобидно огрызнулась Мишель и поджала губы.

Их беседу прервал вошедший Эдгар. Он принес две тарелки, наполненные кукурузной кашей с подливой.

– Ужинать подано, леди! – с пафосом сообщил он и ухмыльнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю