Текст книги "Последняя песня упавшей звезды (СИ)"
Автор книги: Ольга Валентеева
Жанр:
Романтическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
ГЛАВА 17
После маскарада ее величество Тильда чувствовала себя растерянной, и для этого было несколько весомых причин. Первая – Лейран. Нет, не так. Артур. У него другое имя, но разве это что-то меняет? Зачем отец прислал Артура в Лиммер, Тильда не знала. Помочь ли ей? Или приглядеть за непутевой дочерью, которая не может поладить с собственным мужем? Видимо, слухи об их размолвке с Ференцом дошли уже и до Илонда, а это нехорошо. Надо что-то делать, иначе… снова война? Тильда не хотела этого. И все же глупое сердце пело, когда она думала об Артуре. Надо как-то поговорить с ним, узнать, что там дома. Вчера она почти ни о чем не спросила, настолько была поражена этой негаданной встречей. С ума сойти…
Тильда мерила шагами свой будуар, отослав прочь фрейлин. Второй причиной ее нынешнего самочувствия стало покушение на мужа. Да, Тильда не любила Ференца. Мечтала, чтобы он никогда не переступал порог ее комнаты, а тут вдруг… испугалась. Да так, что едва не остановилось сердце. Лишь маска защитила Ференца и отвела от него взгляд убийцы. Кому нужна смерть ее супруга? Да, Тильда понимала, что у него есть враги, и все же… Убийство короля? Кто осмелился на такое?
Близилось время обеда. Первым порывом было сказаться больной и никуда не ходить, но ведь перед маскарадом Фран как раз и упрекал ее в том, что быстро ползут слухи об их разладе, потому что она совсем с ним не видится. И Лейран… Артур говорил, что теперь будет служить в личной охране мужа. Значит ли это, что он может оказаться в столовой? В качестве телохранителя или…
Тильда снова повернула и начала новый круг по комнате. Разве она предполагала, что ее брак обернется таким кошмаром? Ее ведь готовили к тому, чтобы стать верной тенью супруга, родить ему детей и не иметь собственных амбиций. Так почему наука не пошла впрок? Почему Тильда ощущала себя загнанной в угол? Нет, надо что-то менять, иначе… Все может закончиться скверно.
Поэтому она позвала придворных дам и приказала переодеть ее к обеду. Тильда любила зеленый цвет, вот и сегодня выбрала наряд цвета молодой листвы. Он подчеркивал глаза и освежал лицо. В большую королевскую столовую она шла в глубокой задумчивости. Завтракал и ужинал ее супруг обычно в своих покоях, а вот на обед собирались придворные, и обычно количество гостей доходило до тридцати человек. Тильду тоже сопровождали фрейлины. Девушки радовались возможности построить глазки мужчинам из окружения короля, а Тильда им не запрещала. К чему? Может, и встретят свою половинку, выйдут замуж по любви. Не так, как она.
На душе было неспокойно, будто что-то неотвратимое приближалось, а она никак не могла понять, с какой стороны ждать беды. С Франом они встретились у дверей столовой, обменялись дежурными приветствиями, и супруг протянул ей руку. Тильда опустила свои пальцы в его теплую ладонь, отмечая, что Ференц не выглядит взволнованным или мрачным. Значит ли это, что вчерашнее покушение раскрыто, и не о чем волноваться? Впрочем, спросить она не решилась.
А в столовой уже собрались придворные. Они поклонились своим правителям, а Тильда ощутила гулкий удар сердца, когда заметила среди них Артура. Значит, Ференц действительно приблизил его к себе, не зная, что его новый глава охраны шпионит на Илонд. Конечно, Тильда не собиралась раскрывать ему глаза. Наоборот, сделала вид, что встречает Артура впервые.
Их величества заняли места за столом, взялись за приборы. Обед начался. Как водится, здесь велись ничего не значащие разговоры, с молчаливого одобрения королевской четы обсуждались последние сплетни, но никто не говорил о вчерашнем покушении. Словно ничего и не было! Тильда украдкой наблюдала за Артуром, тот же и вовсе не смотрел в ее сторону. Верно, они больше не в Илонде. Да, и там они не могли видеться открыто, но часто сталкивались: то в парке, то в библиотеке, будто сама судьба сводила их пути. И здесь снова свела, только теперь Тильда замужем и не имеет права думать о постороннем мужчине, пусть даже он и дорог глупому сердцу.
– О чем задумались, ваше величество? – неожиданно поинтересовался Ференц, и Тильда вздрогнула. Он заметил? Проследил за ее взглядом?
– Сегодняшний суп чудо как удался, не правда ли? – ответила она первое, что пришло в голову. Фран усмехнулся одними губами.
– Да, вы правы, дражайшая супруга, – ответил он. – Повар сегодня на высоте. Пожалуй, я его награжу.
– Хорошее решение, ваше величество.
Король заговорил с одним из придворных, а королева старалась не смотреть на Артура, изучая содержимое тарелки. Ей казалось, что это все сон, и на самом деле нет ни столовой, ни королевского дворца, ни короля. Есть только Артур и она, и стоит снова посмотреть, что ее окружает, как она очутится в Илонде, во дворце отца, а рядом не Фран, а ее брат-принц, и впереди целый день, когда можно будет делать, что захочется, не думая о плохом.
Увы, это была лишь иллюзия. Ее брака с Ференцом никто не отменит, и вернуться домой не то что невозможно, а повлечет ужасные последствия для обеих стран. Поэтому Тильда еще раз повторила себе, что надо искать с мужем общий язык. Но когда на них были направлены взгляды придворных, могла только молчать. Особенно под одним взглядом. Впрочем, Артур в ее сторону почти не смотрел.
Когда подали десерт, Тильда готова была тут же умчаться из столовой, однако Ференц предложил:
– Сегодня прекрасный весенний день. Прогуляемся, ваше величество?
– С удовольствием, – тихо ответила она, хотя испытывала, скорее, страх, чем удовольствие от предстоящей прогулки. Да, она боялась! Потому что рядом с Ференцом у нее возникало чувство, будто она ступает по лаве. Впрочем, сегодня сам Фран казался расслабленным и добродушным, но Тильда чувствовала: это маска. Одна из десятков его масок, под которыми не видно лица.
Поэтому сразу после обеда Ференц и Тильда направились в сад. Его величество не стал приглашать с собой придворных, поэтому и королева отпустила фрейлин, приказав дожидаться ее в комнатах. А вот Артур направился с ними, охраняя жизнь его величества. После покушения такие меры предосторожности Тильда считала оправданными.
Ее рука покоилась на ладони Ференца. Королева чувствовала, как чуть подрагивают пальцы, в то время как супруг был спокойным и уверенным. В парке действительно было восхитительно в это время года. Уже распустилась первая листва, повсюду благоухали цветы, а от обилия оттенков на клумбах рябило в глазах.
– В оранжерее уже вовсю цветут розы, – говорил Фран, пока они шли вдоль цветников. – А в парке пока не сезон, в основном тюльпаны. Вам нравятся тюльпаны, ваше величество?
– Да, супруг мой, – тихо ответила Тильда, чувствуя спиной взгляд Артура, который шел следом. – В Илонде они растут только в оранжереях, почему-то им не очень подходит местный климат.
– В Лиммере они тоже долгое время не приживались, мы вывели новые сорта. Как видите, это решило проблему, и теперь мы тоже можем любоваться их цветением.
– Они прекрасны.
Тильда никак не могла понять, к чему эта прогулка и куда клонит Фран. Готова была поспорить, что вечером он снова придет в ее комнаты, и заранее боялась, хоть и понимала: надо что-то решать. Иначе для них обоих все может закончиться скверно. Надолго ли еще хватит терпения ее супруга? Тильда могла только предполагать.
– Вы бледны сегодня, – заметил Ференц. – Плохо себя чувствуете?
– Нет, все хорошо, – сказала королева. – Просто беспокоилась из-за покушения…
– Пустое, – перебил Фран. – Забудьте. На королей бывают покушения. Разве это новость? Подтвердите, тей Донтон.
– Конечно, ваше величество, – бесстрастно ответил Артур.
– Так что беспокоиться не о чем, ваше величество.
Послышались шаги. По дорожке к ним спешил один из советников Ференца.
– Ваше величество, – поклонился он. – Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Дело срочное.
– Хорошо, – ответил Фран. – Ваше величество, я скоро вернусь. Тей Донтон, охраняйте королеву, прогуляйтесь с ней немного в мое отсутствие.
И ушел следом за советником, а Тильда замерла, боясь обернуться.
– Куда бы вы хотели пойти, ваше величество? – спросил Артур, предлагая ей руку. Какой послушный воле ее мужа! А Фран не подумал, как это будет выглядеть со стороны? Впрочем, в послеобеденное время парк был пуст. Придворные разошлись по своим комнатам и отдыхали, не мешая прогулке своего короля. Тильда огляделась по сторонам, успокоилась и опустила свои пальцы на руку Артура.
– Давайте прогуляемся до сиреневой беседки, – ответила она. – Сирень уже в цвету, вокруг стоит прекрасный аромат.
– Как прикажете. Только я пока не знаком с дворцовым парком. Куда следует пройти?
– Вдоль этой аллеи, а затем направо, – сказала Тильда, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Это все происходило не с ней! С кем-то другим! Разве так бывает? Что она здесь, в Лиммере, идет под руку с Артуром. И пусть у него иное имя, но суть осталась та же.
– Когда мой отец в последний раз связывался с вами? – тихо спросила Тильда.
– Еще до того, как я попал на службу во дворец, – ответил Артур. – А вы поддерживаете хоть какую-то связь?
– Нет, – печально ответила королева. – Я писала отцу, когда только приехала в Лиммер, но так и не получила ответа на свое письмо. Будто меня для Илонда и нет больше.
– Думаю, его величество просто не хочет ставить под угрозу вашу жизнь, ваше величество. Ведь мало ли, что могут подумать…
– А что здесь думать? – удивилась Тильда. – Дочь пишет отцу. Поверьте, в моем письме не было ничего предосудительного, а ответ… Я даже думала, может, Ференц перехватил его.
– Зачем?
– Не знаю… Все-таки Илонд с Лиммером долгое время враждовали. И наш брак не сильно снизил напряжение между странами. Может, из-за этого…
– Я думаю, в таком случае Ференц вернул бы вам письмо после прочтения.
– Вероятно. Как вы могли заметить, между нами не самые теплые отношения.
– Из-за чего? – спросил Артур.
Тильде захотелось сказать правду: «Ведь я люблю другого», но она промолчала. Понятно ведь, что Артур здесь не для того, чтобы быть рядом с ней. У него какое-то поручение от короля Илонда, и ставить его под угрозу ради Тильды он не станет.
– Ференц не самый приятный человек, – ответила она уклончиво.
– Вы ссоритесь?
– Постоянно.
– Из-за чего?
Щеки Тильды вспыхнули. Она не собиралась обсуждать свою личную жизнь с посторонним мужчиной! Или не совсем посторонним… Неужели Франу сложно вернуться тогда, когда он нужен?
– Это личное, – тихо ответила она.
– Прошу простить меня, ваше величество. – Артур склонил голову, а затем помог Тильде подняться по ступенькам беседки и занять место на скамейке. Сам же он остался стоять.
Вокруг цвела сирень: пурпурная, лиловая, белая. Пьянящий аромат кружил голову. Тильда чуть прикрыла глаза, наслаждаясь дуновением ветерка и редкой минутой свободы. От супруга, от долга королевы, от дворца. Увы, эти мгновения были слишком краткими. На дорожке послышались шаги, и вскоре в беседке появился его величество.
– Прошу простить, что пришлось меня ждать, – сказал он супруге.
– Я все понимаю: дела государства, – ответила она.
– Да. – Губы Ференца на миг искривила усмешка. Какие же новости он получил? – Эта сирень пахнет слишком сильно, вы не находите?
Тильда отрицательно покачала головой, а Артур и вовсе больше не смотрел на нее.
– Я немного устала, – сказала она. – Вернемся во дворец?
– Да, как пожелаете, – легко согласился супруг, и они отправились в обратный путь.
Теперь Ференц молчал. Он думал о чем-то своем, временами хмурился, будто позабыв о присутствии жены. Все-таки вряд ли полученные вести были добрыми, подумалось ей. И даже стало жаль, что Фран не расскажет, о чем речь. Между ними стена, которую не преодолеть.
Между тем они прошли во дворец, Ференц проводил Тильду до ее покоев, попрощался и ушел. Тильда хотела было спросить, стоит ли его ждать вечером, но не стала. В последние дни он не приходил, не стоило этого менять.
Она прошла в свой будуар, и ее тут же окружили фрейлины.
– Ваше величество, как прошла прогулка? – щебетали они. – Вы с его величеством такая красивая пара!
– Прогулка прошла замечательно, – заверила Тильда. – Его величество очень добр ко мне.
Действительно, добр. Иначе их отношения не назовешь. Король делает вид, что между ними все в порядке. Тильда тоже делает вид, что все хорошо. А на самом деле оба лгут и окружающим, и самим себе. Сколько еще это сможет продолжаться, ее величество не представляла.
А еще в мыслях постоянно был другой образ. Тот, который она надеялась вытравить с отъездом из Илонда. Тот, от которого кружилась голова и подкашивались ноги. Артур Донтон, ее Лейран, новый глава охраны короля. Человек, которого Тильда хотела бы видеть своим супругом вместо Ференца. Увы, это было невозможно. И уж, конечно, отец никогда не спрашивал дочь, за кого она хотела бы выйти замуж. Артур оставался для нее недостижимым, далеким, и все равно желанным. И что с этим делать теперь, когда он так близко, Тильда не представляла.
– Вы грустны, ваше величество. Его величество опечалил вас? – забеспокоились девушки.
– Нет, – ответила она. – Совсем нет. Я просто устала, прилягу немного.
Ее тут же сопроводили в спальню, помогли снять прогулочное платье, расстелили постель. А Тильда готова была расплакаться от горечи, которая разливалась в груди. Слишком больно… Любить, зная, что взаимности не будет. Видеть перед собой того, кто мог бы стать счастьем всей жизни, но не стал. И как с этим быть?
ГЛАВА 18
Артур чувствовал себя в растерянности, особенно когда Ференц ушел и оставил его с Тильдой наедине. Настолько доверяет? Не боится, что поползут сплетни? Арт не понимал. Он за этот день и вовсе запутался, что происходит вокруг. За обедом придворные вели себя совсем не так, как на маскараде. Они едва ли не смотрели королю в рот. Сам Ференц при этом почти не принимал участия в общей беседе. Это, конечно, его дело, но Арт заметил кое-что, обеспокоившее его. Никто не пробовал еду короля. А если яд? Кто-то ведь убил отца Франа, и еще неизвестно, как именно, раз уж смерть выглядела естественной. Тоже яд? Вполне вероятно.
Охрана не была предана своему королю. Их больше интересовали хорошенькие фрейлины, чем безопасность его величества. Арт видел, как на него глядит Аверс, и понимал, откуда «ноги растут». Какой начальник, такова и охрана. Ференц правильно сделал, что удалил Аверса с поста, однако тот однозначно затаил злобу.
А вот с Тильдой Арт считал вопрос решенным. У нее нет связи с Илондом. И если ставить на шпиона, он бы указал на одного из охранников. Может, даже на самого Аверса. И еще хотелось бы пообщаться с принцем Александром, однако тот хорошо знает, что в академии Фран и Артур были товарищами, и вряд ли захочет откровенничать. Впрочем, тут можно разыграть небольшой спектакль. Алекс ведь должен знать, что Артура «забыли» в Илонде на целых шесть лет. Стоит намекнуть, что у него к Франу свои счеты. Может, принц и разговорится.
А пока что Артур шагал за Ференцом в кабинет его величества. Тот шел быстро, не оглядываясь. У кабинета уже дежурили охранники – видимо, у них был приказ дожидаться короля именно здесь. Ференц вошел в кабинет и сделал знак Арту следовать за ним. Артур закрыл дверь.
– Присаживайся, – приказал его величество. – По глазам вижу, тебе есть, что сказать.
– Да, ваше величество…
– Условности можешь оставить для придворных. Говори, как есть.
Сейчас Ференц казался серьезным и сосредоточенным. Выходит, плохо придворные знали своего короля.
– По поводу Тильды, – Арт решил начать с главного, потому что именно из-за Тильды и пригласил его Фран. – У нее нет никакой связи с отцом. Она жаловалась, что отправила ему всего одно письмо, на которое так и не получила ответа.
– И ты ей веришь?
– Нет повода не верить, Ференц. Она говорила искренне.
– Что ж… Тогда кто, Арт? Кому так мешает мир в наших странах?
– Не знаю точно, – признался Артур. – Пока что больше всего подозрений у меня вызывает бывший начальник твоей охраны. Он мутный.
– Служил еще моему отцу. – Ференц пожал плечами.
– И король плохо кончил…
– И то так, – усмехнулся молодой король. – Аверс и мне перестал внушать доверие, скажу честно. Поэтому я рад возможности его заменить.
– Прости, Фран, но я бы заменил не только его, но и всю твою охрану, – заметил Арт.
– Это вызовет недовольство. Все ребята в личной страже из очень влиятельных семей. Мне проще держать их под присмотром, честное слово, чем ожидать удара в спину.
– Охрана должна защищать твою жизнь, а не быть для нее угрозой. Позволь мне заменить состав отряда.
– Я не против, – согласился король. – Только не всех сразу. Медленно, по одному. Хочется надеяться, время у нас еще есть.
– В том-то и дело, что его может быть мало. Покушение уже состоялось, тем более не одно.
– Но торопиться мы не будем.
– Как скажешь. Следующий вопрос: почему никто не проверяет твою пищу на наличие яда?
– В этом нет необходимости. – Ференц улыбнулся. – Мой отец был тем еще параноиком. Мы с Алексом с детства принимали яд в небольших количествах, чтобы выработался иммунитет.
– Яды бывают разными, Фран. Я настаиваю, чтобы ты принял меры.
– Я подумаю над этим, – поморщился король.
– Послушай, Ференц, ты ведь сам окончил военную академию, не мне тебя учить, какой должна быть твоя защита.
– Вот именно, Артур, – серьезно ответил его величество. – Меня не надо учить. Мне просто нужны ответы на накопившиеся вопросы, понимаешь? Потому что жить, постоянно ожидая удара в спину, невыносимо. И никакая охрана мне не поможет, если враг слишком близко.
– Думаешь на Алекса? – тут же уловил Арт.
Фран склонил голову, соглашаясь.
– Я могу увидеться с ним? – спросил Донтон. – Хочу составить свое впечатление.
– Нет, – ответил Ференц. – Александр как ядовитая змея, он своими речами и просветленного собьет с пути истинного. Брат под замком, пусть там и остается.
– Ладно, допустим… – Арт постучал пальцами по подлокотнику кресла. – Итак, есть ли еще кто-то, кого я должен учитывать?
– Моя мать, – ответил Фран. – Она мечтает, чтобы королем стал Александр.
– Но почему? Насколько я помню, у вас с ее величеством были довольно теплые отношения, она приезжала в академию вместе с Алексом…
– Хватит, – перебил Ференц. – «Теплые отношения»… Я тоже так думал, Арт. Что мне есть, на кого положиться. А потом… Потом мои друзья умерли, а мать… Она не может простить мне заключения Александра, считает чуть ли не демоном. Порою я думаю, что она права, и я зря ополчился на брата, вижу то, чего нет, но… Пойми, Артур, здесь ни в чем нельзя быть уверенным. И я устал все время оборачиваться. А ты… Ты выполнил свою часть сделки. Удостоверился, что Тильда не связана с Илондом. Дальше… Сам решай, оставаться или нет.
Артур удивленно вскинул брови. Фран сейчас серьезно? Или это тоже проверка на прочность? На верность данному слову?
– Я по-прежнему глава твоей охраны, – ответил он. – Поэтому я остаюсь.
– Спасибо, – улыбнулся Ференц, открыл ящик стола и протянул Артуру папку с бумагами. – Здесь все, что есть в королевском архиве по поводу твоей миссии в Илонде и обвинения в заговоре. Не думаю, что ты найдешь нечто интересное, я сам перечитывал эти бумаги не раз и не два, но вдруг?
Арт забрал папку, и рука дрогнула, когда он коснулся ее.
– Могу забрать с собой? – спросил он.
– Да, потом вернешь, – ответил его величество. – И я приказал приготовить для тебя покои во дворце. Понимаю, что ты вряд ли здесь обоснуешься, но на всякий случай пусть будут.
– Благодарю. Я собираюсь проводить во дворце достаточно много времени, – сказал Артур. Ему не терпелось изучить документы в папке. – Если куда-то соберешься, сообщи, подготовлю сопровождение.
– Начальник караула справится с этим и без тебя, – усмехнулся Ференц. – Ступай уже! Может, прольешь свет на это загадочное дело.
Вот только взгляд Франа говорил, что он знает гораздо больше, чем написано в этих бумагах. Артуру хотелось взглянуть на полный список заговорщиков. Кого король казнил? Были ли те, кто выжил, кроме самого Арта? В чем вообще была суть государственной измены, которую им приписывали? Пока что все было шито белыми нитками. Или, по крайней мере, казалось.
Арт решил не выносить документы из дворца. Это не те бумаги, с которыми стоит разгуливать по городу. Поэтому он попросил слугу проводить его в отведенные комнаты, которые находились неподалеку от покоев его величества, сел за стол в достаточно уютном кабинете, положил перед собой чистые листы бумаги, а затем открыл папку.
Он медленно перебирал документы, вчитываясь в каждый из них. Внешне все казалось просто: капитан Серренс, двое его коллег и трое студентов обвинялись в шпионаже на Илонд. Дальше прилагались протоколы допросов. Сначала обычных, затем с привлечением палача. Студенты признались в преступном сговоре с илондцами – неудивительно после пыток. Преподаватели упорно молчали. Впрочем, казнили всех.
Арт выписал места из допросов, которые казались ему наиболее подозрительными. Признательные показания студентов не сходились. Причем, несостыковки были настолько явными, что их заметил бы и слепой! Так почему не заметил ни следователь, который вел дело, ни его величество, который лично держал все под контролем? Будто убрали неугодных. Причем, тех, кто готовил Арта к миссии в Илонде. Это касалось преподавателей. А вот студенты… Что-то знали? Чем-то не угодили? Много болтали? Один был с курса Артура, другой – с курса Ференца. Насколько помнил Арт, этот Энрике Дастинс жил в соседней с Франом комнате. Третьего Арт знал хуже. Да уж…
А вот следующий документ был и вовсе любопытным. Студенты назвали имена «неблагонадежных» – однокурсников, преподавателей, просто жителей столицы. Список включал в себя двадцать имен, и большинство из них были знакомы Артуру. Его однокурсники, однокурсники Ференца, даже ребята с первого курса. И преподаватели – семь человек. Здесь же Арт отыскал собственное имя. Его назвал один из студентов на допросе. А что же остальные люди из списка? Протоколов их допросов не было. Сведений об их судьбах тоже. Странно…
Артур еще раз перебрал бумаги. Нет, ничего не упустил. Что случилось с этими людьми? С их курса остались в живых пятеро, и их имен здесь не было. Значит, те, кто здесь перечислен, умерли? Но из-за чего? Что такого они знали? И почему сам Арт оказался в это вовлечен? А ведь его не вызвали с миссии, и даже какое-то время он получал распоряжения из Лиммера. Кому-то понадобилось их убрать. Кому? Самому королю? Ференц должен знать! Почему он молчит? Сам ли забрал отсюда недостающие бумаги? Недоговаривает!
Артур принялся ходить по комнате из угла в угол. Любая версия, которая готова была выстроиться у него в голове, тут же рушилась, словно карточный домик. Он искал ответ, и не находил. Снова сел, разделил имена в последнем списке на группы. Что их могло связывать? Допустим, Люк Уорнер был одним из претендентов на место Артура в Илонде. Как и Боб Шелдон. Преподаватели так или иначе помогали ему подготовиться. Неужели, как и говорил Фран, в момент, когда над шпионской миссией Донтона нависла угроза, кто-то решил таким образом обрубить мосты? Кто? Ответ напрашивался очевидный. Король. Отец Ференца. Значит, Фран знает куда больше, чем говорит.
Первым порывом было устроить королю допрос, но Арт заставил себя снова сесть за стол. Если бы Ференц хотел рассказать что-то еще, он бы это сделал. Но нет, Фран промолчал. Почему? Что не так? О чем он молчит? И почему сейчас с такой легкостью снял с Артура все обвинения? Почему не сделал этого раньше? Голова кипела!
Арт спрятал исписанные листы в ящик стола, а документы сложил обратно в папку. Он ощупал стол, обнаружил, что ящики неплотно прилегают к задней стенке стола, и просунул туда папку. Плохое укрытие, но лучше, чем никакого. Вернуть бы Франу, но Арт был уверен, что еще не раз вернется к странному списку.
Итак, на него указал кто-то из допрашиваемых студентов, потому что преподаватели ни в чем не признались. Кто именно? Скорее всего, парень с его курса, Андре Фоутос. Артур не был другом Андре, но, конечно же, они общались, как однокурсники. Больше об Андре Арт ничего не знал. Из какой он семьи, как попал в академию… А если… Если пообщаться с теми из однокурсников, кто пережил войну? Они ведь тоже могли что-то знать! Эта идея показалась Артуру стоящей, но он решил отложить ее на пару дней.
Сейчас стоило вернуться к делам сегодняшнего дня и позаботиться об охране его проблемного величества. Странно, что Ференц не позволил Арту пообщаться с Алексом. С Тильдой разрешил, хоть едва ли не записал ее в шпионки, а с Александром нет. Настолько уверен в хитрости брата? Или… Можно предположить на минуту, что Алекс действительно ни в чем не виноват, и Ференцу это известно. Зная дотошность Донтона, король мог не сомневаться, что тот разузнает, так ли виноват Алекс, как говорит его старший брат. И, конечно же, этого не желал.
Из этого следовало, что поговорить с принцем Александром просто необходимо. При этом, принц тоже может что-то знать о причинах гибели капитана Серренса и других людей, обвиненных в государственной измене. И все ведь связаны с военной академией, все… Арт потер виски. Как бы проникнуть в покои принца, и при этом не вызвать подозрений? Он не имел понятия. Для начала надо бы узнать, где эти самые покои находятся, а потом… Потом можно будет составить мало-мальски подходящий план.
Чтобы голова и вовсе не взорвалась от обилия мыслей, Артур написал на листе список личного отряда короля. Затем распределил его участников попарно. Ставил в пару тех, чье отношение показалось ему нейтральным, с теми, кто точно был настроен негативно к новому начальству. А может быть, и к самому королю? Слишком мало людей, чтобы обеспечить хорошую охрану. В то же время большее количество тоже не гарантирует качество. И что же делать? Арт прошелся по комнате из угла в угол. Расширить отряд, однозначно. За счет кого?
И тут снова возникала необходимость пообщаться с бывшими однокурсниками. Может, помогут советом.Еще одна странность – хорошо, допустим, аристократия поддерживает Александра в его притязаниях на трон. Но ведь у Ференца тоже должны быть сторонники. Почему их нет? Да, Фран не самый приятный тип, однако даже в академии у него были приятели…
Арт еще раз достал лист с фамилиями и взглянул на них. Так и есть, некоторые из приятелей были здесь. А значит, мертвы. Что с остальными? Почему заговорщиками назначены те, кто каким-то образом соприкасался с Франом? Специально? Или…
Мелькнула у Артура одна мысль, но она казалась ненадежной. И все-таки нуждалась в проверке. Это объясняло бы молчание Ференца и такое низкое количество надежных людей в его окружении. Их могли целенаправленно уничтожить. Зачем? Чтобы ослабить Франа. Опять-таки, зачем? И вот ответ на этот вопрос Арту ой как не нравился!
А искренности от его величества можно было и не ожидать. Фран выдавал ему информацию по крупицам, по зернышкам. Видимо, чтобы удержать на привязи, иметь рычаги давления. Ох, уж этот Фран! Арт ошибся. Нет, Ференц не относился к своей безопасности безалаберно. Он все продумал, будто говорил врагу: «Давай, бей вот сюда, а я подожду, пока ты попадешься в мою ловушку». Хотел показаться слабее, чем есть. Даже во время покушения не использовал магию, и при этом легко проник в комнату самого Артура, не потревожив защиту. Что получается? Ференц ведет свою игру и надеется, что противник оступится.
А чтобы не проглядеть этот торжественный миг, он позвал во дворец человека, которого капитан Серренс часто ставил в пример как самого внимательного и скрупулезного. Артура Донтона.
Это многое объясняло бы. Многое, но не все, поэтому Арт решил понаблюдать еще и побеседовать с его высочеством Александром. А еще стоит встретиться с Тильдой и спросить у нее, что ей известно об отношениях двух братьев. Здесь удобно будет прикрыться своей легендой: мол, королю Илонда надо знать, насколько дружны Фран и Алекс, есть ли шанс, что они примирятся вновь, или же Алекс может стать более надежным союзником Илонда, чем Фран. Что ж, план на ближайшие дни намечен. Осталось его воплотить. Только Артур опасался, что на этот раз правда действительно будет стоить ему головы.








