Текст книги "Последняя песня упавшей звезды (СИ)"
Автор книги: Ольга Валентеева
Жанр:
Романтическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
ГЛАВА 25
Этим утром Ференц завтракал с супругой. Он поглядывал на Тильду, раздумывая, чем вызвано ее желание увидеть его. В последнее время они даже обедали не всегда вместе. Франу во всем виделся подвох, только как растолковать происходящее, он не знал. Старался казаться спокойным: нечего жене догадываться, какие ураганы бушуют у него в душе. Улыбался, спрашивал о здоровье. Все, как полагается королю и супругу. А сам чувствовал, что слишком далек и от этого утра, и от любимой женщины. Проблемы, заботы… Их не становилось меньше. Наоборот, складывалось ощущение, что они растут, как снежный ком, и скоро погребут его под собой.
Неожиданно в дверях возник слуга.
– Ваше величество, прошу меня простить. – Он низко поклонился. – Срочное послание от тея Донтона.
– Давайте.
Фран протянул руку. Записка от Арта была написала корявым почерком на примятом листе, да к тому же пахла женскими духами. Король бы посмеялся, если бы ситуация хоть немного располагала к этому.
– Занятно, – пробормотал он, разворачивая лист, и тут же посерьезнел.
– Что там? – встревоженно спросила Тильда, а Ференц быстро пробежал глазами по скупым строчкам и положил письмо на стол.
– Мой новый начальник охраны ранен, – ответил он. – Нападение в городе.
– Как?
Тильда прижала ладони к щекам и побледнела. Фран даже удивился: да, его супруга была барышней впечатлительной, но не настолько же? Откуда такая реакция на судьбу малознакомого человека? Или это потому, что Тильда считает Арта шпионом Илонда? Либо оба что-то недоговаривают… Эта мысль Ференцу очень не понравилась. Он сказал себе, что стал излишне подозрительным: то ему не нравится, что жена завтракает с ним, то это.
– Отправлю кого-нибудь выяснить подробности, – отмахнулся он. – Мало ли? Может, драка. Может, случайность. За девушку заступился, например…
Теперь щеки ее величества вспыхнули. Хм… Фран не мог бы назвать себя большим специалистом в женской психологии, но реакция Тильды все равно казалась странной. Либо это на самом деле ее излишняя впечатлительность.
– Не берите в голову, – сказал он. – Тей Донтон пишет, что через три дня будет на службе. Ему будет приятно узнать, что вы волновались о нем.
Тильда снова взялась за приборы, но было заметно: мысли ее далеко. Фран вспомнил отчет Донтона о миссии в Илонде. О Тильде там было буквально пару слов. Напрашивается вопрос: почему? Он ведь состоял в свите принца. Значит, должен был достаточно часто сталкиваться с его сестрой. Про самого Теодора написано много, про Тильду – ничего. Подозрительно?
Ференц поджал губы. Ситуация не нравилась ему все больше. А чувство собственной неспособности что-то изменить раздражало настолько, что хотелось перевернуть мир. Да что же это такое?
– Думаете, покушение на тея Донтона связано с его назначением на службу? – спросила Тильда, вырывая его из омута мыслей.
– Что? – Фран вздрогнул, вспоминая, что здесь не его кабинет, а столовая, и рядом его жена. – Я не исключаю такой версии. Все-таки это назначение не всем по нраву.
– Но почему?
Ференц пожал плечами. И все-таки странно, что судьба Донтона вызывала у Тильды настолько живой интерес. С чем это связано? А может, ей просто любопытно?
– Артур Донтон долгое время жил за пределами Лиммера, – все-таки ответил он. – Мое окружение считает, что есть люди более достойные, чем он. К тому же Артур успел уволить из моей охраны двух мужчин из достаточно именитых семей. Их родственники тоже могли ополчиться. Множество причин… И все же я склоняюсь к случайной драке.
Фран покривил душой. Зная Арта, он мог с уверенностью сказать, что «случайная драка» – это не о нем. Должно было произойти нечто из ряда вон выходящее, чтобы заставить сверхосторожного Донтона драться. Конечно, это не означало, что Арт боялся открытого противостояния, совсем нет. Только лишь то, что он обычно предпочитал решать конфликты иначе. Тем более теперь, когда на нем охрана короля.
– Может, стоит отправить к нему целителя? – спросила Тильда.
Нет, все-таки женская впечатлительность. Дамы, подобные его супруге, так скроены: им дурно даже от одного упоминания о крови, не говоря уже о ее виде. Фран усмехнулся своим мыслям и махнул рукой, приказывая слуге подавать десерт.
После завтрака он проводил Тильду в ее комнаты, выразил надежду, что увидит ее за обедом, и направился в свой кабинет. Сегодня Ференц ждал визита советников. Уже понимал, что те снова станут настаивать на повышении налогов, вопреки недавно принятым реформам. И вроде бы с их аргументами не поспоришь, но Фран знал и то, что после войны положение людей за пределами столицы достаточно бедственное. Да и казна не пустовала, продержатся.
А мысли все-таки были с Артом. Кто до него добрался? Недоброжелатели самого короля? А может, на самом деле родственники уволенных накануне охранников? Надо разобраться, и лучший вариант – спросить лично. Но покидать дворец посреди бела дня – не самая лучшая идея, уж это Ференц знал предельно точно. Заметят, начнутся поиски, возникнут проблемы. Это вчера можно было прямо поставить в известность приближенных: уехал в академию по личному делу. Для шатания по городу такой вариант не подойдет.
Поэтому Фран и сидел в кабинете, дожидаясь советников. Те появились ровно в одиннадцать. Трое мужчин вдвое старше его самого, служивших еще отцу. Ференц и хотел бы внести изменения в их ряды, но не сейчас. Пусть считают, что все еще обладают некой властью.
– Ваше величество.
Его гости слаженно поклонились, и Ференц в знак высшей милости кивнул в ответ.
– С чем пожаловали, теи? – спросил он, будто бы не знал.
– Мы хотели обсудить с вами дела государственной важности.
Все трое напыщенные, как индюки. И каждый считает Франа глупым мальчишкой, которому нужно вытирать рукавом нос, а вот давать лезть в дела государства нельзя.
– Я вас слушаю.
– Мы подготовили бумаги о доходах короны за последние два месяца. По всему выходит, что расходы многократно превышают доходы, поэтому настоятельно рекомендуем вам подписать указ об увеличении налога на землю. Затем, через полгода, а может и ранее, было бы резонно увеличить налог на…
– Достаточно, – перебил Фран. – Я вас услышал. И уже не раз говорил вам: сейчас это не выход. Люди разорены затянувшейся войной, многие остались калеками. Как они должны оплачивать новые налоги? Сунуть голову в петлю, потому что таких средств нет? Я этого не допущу.
– Но ваше величество… – Советники побагровели, и Фран даже задумался, а не хватит ли их удар. Вот была бы потеха…
– Вы подвергаете сомнению мои слова? – сурово спросил он.
– Нет, однако вы должны понимать всю несостоятельность вашего решения. Если сегодня мы не увеличим налоги, завтра вашим придворным будет нечего есть.
– Значит, поумерят свои аппетиты. Я повторяю: в приоритете у нас остается боеспособная армия, а также поддержка тех территорий, которые наиболее пострадали от военных действий. И не стоит мне перечить!
Фран взглянул на советников так, что те замолчали, а затем сменили тему на дела рядовые. На самом деле, Ференц прекрасно понимал, чем не устраивает знать. Мирный договор – это только верхушка айсберга. Он не желал ни у кого идти на поводу, его нельзя было склонить к чьему-либо мнению. Фран просто был неудобен. А неудобных не любят.
Наконец, совещание окончилось. Недовольные советники покинули его кабинет, а король придвинул к себе подготовленные ими бумаги. Все выглядело скверно. Все и было скверно, потому что за полгода Лиммер не успел справиться с последствиями шестилетней войны. И как с этим быть, Фран порою не знал. Ему казалось, что нельзя выбраться из того хаоса, в который превратилась его жизнь. Но он не собирался сдаваться, иначе зачем было вступать в борьбу?
Его день покатился по обычному пути: доклады, обед, послеобеденный отдых. А вот как только стемнело, его величество сообщил придворным, что плохо себя чувствует и намерен лечь пораньше. И, как только все разошлись, он оделся и вышел из своих комнат через потайной ход.
Фран и так знал, что Донтона не обрадует его визит. Арт настаивал, чтобы Ференц не покидал дворец в одиночку. Но король хотел лично убедиться, что Донтону ничего не угрожает, а еще узнать, кто стоит за нападением, чтобы принять меры. Поэтому он привычно закутался в плащ до самых ушей, призвал магию, отводя чужие взгляды – жаль, ненадолго, и поспешил прочь от дворца. Миновав пару улиц, остановился, огляделся по сторонам, изучая, не идет ли кто-нибудь следом за ним. Нет, никого. Ференц кивнул собственным мыслям и двинулся дальше.
Путь до квартирки Донтона он проделал достаточно быстро. Почему-то был уверен, что Арт там, а не в своем официальном жилище. Видимо, со смертью матери родной дом стал для Артура пустым и лишь напоминал о потере. Фран понимал это, но все же маленькая квартирка над трактиром не была достаточно надежным убежищем. А Донтон, хоть и считался лучшим в своем выпуске, никогда не был сильным магом, поэтому высокий уровень магической защиты обеспечить не смог бы.
Ференц поднялся на второй этаж, свернул в узкий коридор и едва не столкнулся лбами с каким-то рыжеволосым мальчишкой. Тот буркнул что-то вроде извинений и побежал дальше, а Фран подошел к двери квартирки Донтона и постучал. Никто не ответил. Может, он ошибся, и Арт все-таки дома? Но вот створка скрипнула, и оттуда выглянула уже знакомая девушка.
– А, соседка! – обрадовано сказал Ференц, а девушка уставилась на него огромными глазами. – Арт здесь?
– Да, – ответила она, отступая в сторону. – Входите. Если что, я буду у себя.
И ушла в соседнюю квартиру, а Фран шагнул за порог. Здесь было тихо и пахло лекарствами. Сам Донтон нашелся в спальне. Он лежал на кровати, бледный, но точно живой, потому что при виде гостя разразился тихой бранью.
– Фран, вот что ты здесь делаешь? – угрюмо спросил он.
– Пришел проверить, не собираешься ли ты отправиться на встречу к Лиме, – усмехнулся его величество. – Так как, Донтон? Стоит начинать скорбеть о твоей кончине?
И уселся на стул у кровати. Отметил, что у Артура перебинтована левая рука, да и грудь стягивают тугие повязки.
– Рановато, – улыбнулся раненый. – Как видишь, выкарабкаюсь. Тебе не стоило самому выходить из дворца, я же написал, что через три дня буду на службе.
– Решил удостовериться лично, – заявил Ференц. – Ну что, расскажешь, кому я обязан отсутствием нового начальника охраны?
– Родственникам уволенных стражников, – ответил Донтон. – Нападавшие передали мне привет от них, да и до этого я имел не особо приятную встречу с отцом Рейнфорда. Тот был очень недоволен отстранением сына. Думаю, его рук дело, но не мешало бы проверить.
– Проверим, – серьезно сказал Фран. – И примем меры. Что сказал целитель?
А флер целительской магии в комнате ощущался достаточно явственно.
– Жить буду. Подлечил, выписал микстуру. Заглядывал днем, убедился, что процесс выздоровления идет как положено. Ничего серьезного, на самом деле. Если бы среди нападавших не было мага, я бы справился.
– Может, мне к тебе охрану приставить? А, Донтон? – поинтересовался король. – Не хочу потерять столь ценного подданного.
– Я всего лишь позволил застать себя врасплох. – Артур покачал головой. – Больше такого не повторится. Сам виноват.
Упрямый… В то же время Ференц был уверен, что все повторится, и не раз. Арт был неудобен окружению короля, как и сам Фран. И от него будут пытаться избавиться любой ценой. Оставалось надеяться на то, что Донтон не позволит этого сделать. За его плечами немалый опыт по выживанию во вражеской среде, и не стоит списывать это со счетов.
– Что ж, с Рейнфордом я разберусь сам, – заметил его величество. – И старшим, и младшим. Твоя же задача – как можно скорее вернуться в строй, потому что у меня и так до понедельника неполный состав охраны. Мало ли, что и кому придет в голову.
– Сделаю все, что в моих силах, – совершенно серьезно пообещал Артур.
– И береги себя, дружище. Ставки в нашей игре слишком высоки, – сказал король, усмехнувшись. – Боюсь, как бы эта игра не стала для нас последней. А твоя соседка прехорошенькая и явно тебе симпатизирует, так что ты счастливчик, Донтон. Держись за свое счастье!
– Обязательно, – пообещал Арт с улыбкой. Шутит, понятно ведь. Но Фран пока не замечал со стороны Донтона какой-либо симпатии к Тильде. Пусть лучше увлекается соседками, чем чужими женами, иначе… Что «иначе», Ференц додумывать не стал. Слишком уж неприятной казалась ситуация, как ни взгляни. Оставалось надеяться, что виной всему действительно его подозрительность, а не чувства супруги и друга.
– Увидимся во дворце, – сказал Фран, поднялся и направился к двери.
Нэтти уже поджидала в коридоре, но не входила, видимо, не желая мешать чужой беседе.
– Спасибо, что присматриваете за ним, – кивнул ей Ференц.
– Арт тоже мне помогает, – ответила она. – Было бы бесчеловечно бросить его в беде.
– До встречи, тея.
– До встречи.
И Фран быстро пошел вниз по ступенькам. Снова окутал себя магией, чтобы никто не узнал в случайном прохожем монарха. А еще чтобы не решил укоротить его жизнь – ради блага государства или собственного, или еще из каких-нибудь непонятных побуждений. Фран уверился в главном: Арт не собирался умирать. Да, ранение было достаточно серьезным, однако не смертельным, и худшее уже миновало. Значит, как и обещал, дня через три будет на службе. А пока… Пока стоило заняться одним обнаглевшим семейством.
Стоило Ференцу вернуться во дворец, он переоделся и, несмотря на поздний час, приказал вызвать главу службы безопасности королевства. Тот явился через час, явно недоумевая, что за муха укусила монарха.
– Ваше величество, – поклонился Ференцу.
– Тей Стентон, сегодня ночью было совершено покушение на начальника моей охраны Арта Донтона, – отчеканил король. – Приказываю вам немедленно арестовать всех членов семьи Рейнфорд по подозрению в государственной измене, потому что цель покушения ясна: оставить меня без охраны и таким образом подвергнуть мою жизнь опасности. Допросите каждого не только об этом нападении, но и о заговоре против короны. Разрешаю применять любые методы.
– Слушаюсь, ваше величество, – без лишних вопросов ответил Стентон и, испросив разрешения, удалился.
Ференц же откинулся на спинку кресла, ненадолго прикрыв глаза. Он устал. Этот день выдался непростым, но когда они были, простые дни? Задав себе этот вопрос, его величество явственно понял, что их не предвидится. Значит, стоит отдохнуть и завтра утром вернуться к решению вопросов государственных, раз уж личные пока никак не желали поддаваться. И стоит подумать о предложении Артура по поводу Алекса. Может, тот и правда способен вывести их на своих союзников? Как знать…
ГЛАВА 26
Весь день Тильда не находила себе места. Она металась из угла в угол в ужасе от одной только мысли, что с Артуром случилась беда, он пострадал, а мог и вовсе погибнуть. Почему? За что? За то, что согласился служить охранником короля? А может, кто-то узнал, что он работает на Илонд? Но тогда бы, наверное, просто донесли Ференцу, чтобы король принял меры, а не пытались убить. И вот что делать? Тильда не знала.
Она то порывалась поехать к Арту домой. Должен же кто-то знать, где он живет! То заставляла себя сесть в кресло и подолгу смотрела перед собой, не слушая воркования фрейлин. Это помогало вспомнить, что ее интерес к постороннему человеку, а тем более визит к нему вызовет ненужные подозрения и кривотолки. А главное, слухи о произошедшем все равно дойдут до Ференца. Как тогда объяснить мужу, что она делала в доме чужого, едва знакомого, по его мнению, мужчины?
Тильда в который раз рухнула в кресло и закрыла лицо руками. Ее тут же окружили фрейлины.
– Что с вами, ваше величество? – спрашивали они наперебой. – Вам нездоровится?
– Да, – растерянно ответила Тильда, убирая руки от лица. – Да, немного нездоровится. Оставьте меня, хочу побыть в тишине.
Девушки вышли, удивленно переглядываясь, а юная королева подошла к окну и долго смотрела на усыпанный цветами парк. Но сейчас даже красота клумб не радовала, не заставляла забыть о тревогах, а вызывала глухое раздражение: как все вокруг может быть таким спокойным, когда жизнь Артура в опасности?
Между тем приближалось время ужина. Обычно Тильда не ужинала с супругом, потому что вечерние разговоры сводились к ее долгу и наследнику. От этого не прибавлялся аппетит. Да что там! Становилось только хуже и больнее. Ведь Тильда понимала, что у Франа есть все основания разорвать их брак. Он будет в своем праве. Любой врач подтвердит, что между супругами не было близости. И что тогда? Позор, позор…
Тильда прикрыла глаза, потерла виски. Что же делать? Вся ее решимость стать ближе к мужу сейчас трещала по швам. Честно ли будет думать рядом с ним о другом мужчине? Нет, нет! Бесчестно, невозможно. И все-таки этим вечером Тильда решила, что поужинает с Ференцом. Может, тот обмолвится, как себя чувствует Артур. Или же она осторожно спросит…
Тильда кликнула служанок, чтобы ей помогли переодеться к ужину. Платье яблочного цвета подчеркивало свежесть ее лица, но все равно королева выглядела бледной, расстроенной. Она улыбнулась своему отражению, и улыбка вышла фальшивой до оскомины. Кто на такую купится? И все-таки пора идти…
Она в сопровождении двух фрейлин миновала длинные коридоры, отделявшие ее покои от комнат супруга, и вошла в малую столовую. Фрейлин отпустила, зная, что супруг тоже обычно ужинает без придворных. Фран удивленно вскинул брови, однако поднялся навстречу жене и поднес к губам ее ручку.
– Вы сегодня балуете меня своим вниманием, – улыбнулся он.
– Вы сами жаловались, что я вас избегаю, – ответила Тильда. – Как видите, это не так.
– Да уж, не перестаю убеждаться.
Что именно скрывалось за ответом Ференца, Тильда так и не разгадала. Она присела к столу, попробовала закуски. Здесь, в Лиммере, в пищу клали слишком много пряностей, и Тильда до сих пор окончательно не привыкла к ним. Но все же ужин был вкусным, а вот ее муж выглядел задумчивым.
– У вас все в порядке, супруг мой? – спросила королева.
– А? – Ференц едва не вздрогнул. – Да, все хорошо. Просто много дел.
– За столом не стоит думать о делах, это дурно влияет на пищеварение.
Фран усмехнулся и чуть наклонил голову. Видимо, шутка пришлась ему по вкусу. А Тильда вдруг почувствовала, как краснеет. На самом деле, они редко вот так общались. Всегда рядом были придворные, советники. А сейчас только слуги, подающие блюда. Она уткнулась в свою тарелку, стараясь не смотреть на мужа.
– А что с вашим начальником охраны? – решилась спросить она. – Есть какие-либо известия?
– Вас так волнует его судьба? – поинтересовался Ференц.
– Как и каждого поданного нашего королевства. Все-таки он только вступил в должность и уже едва не погиб. Это как минимум подозрительно. Неужели успел найти себе врагов?
– Он в порядке, – ответил Ференц. – Как я и говорил, случайная стычка в городе, ничего более. Такое случается, не берите в голову. И, думаю, такие обсуждения тоже портят аппетит.
– Да, вы правы, – миролюбиво согласилась Тильда, услышав главное: Артур в порядке, с ним все будет хорошо, и несколько дней спустя они увидятся снова. Эта мысль грела, и компания Ференца показалась более приятной, чем обычно. Тем более, что они не говорили об их королевском долге или наследнике. Просто ужинали.
– Я провожу вас в ваши покои, – сказал Фран, когда ужин был окончен.
Тильда едва заметно вздрогнула, однако это не укрылось от внимания ее мужа.
– Если вам настолько неприятно, то могу воздержаться.
Его губы искривила усмешка.
– Нет, что вы, – поторопилась ответить Тильда. – Просто сквозняк, прохладно, не находите?
И взяла супруга под руку. Лицо Ференца так и оставалось настороженным, будто он ждал, что сейчас она удерет, подхватив юбки, однако Тильда спокойно шла рядом, и постепенно тяжелое выражение исчезло из взгляда короля. Он снова едва заметно улыбался и остановился на пороге ее комнат.
– Доброй ночи, ваше величество, – коснулся губами ее щеки.
– Доброй ночи, супруг мой, – ответила Тильда, снова покраснев, и скрылась за дверью.
Глупое сердце почему-то быстро-быстро билось, будто этот путь она не прошла, а пробежала. Королева подошла к креслу и присела, раздумывая, куда разбежались все ее фрейлины. Видимо, еще ужинают. Но звать их она не собиралась. Хотелось побыть в одиночестве, подумать…
Впрочем, долго ее уединение не продлилось. В комнате появилась служанка и доложила, что ее величество вдовствующая королева желает поговорить с невесткой.
– Конечно, я сейчас приду, – пообещала девушка, все-таки позвала сопровождение – не годится ходить без него – и направилась в комнаты вдовствующей королевы. Та редко покидала их, потому что так и не смирилась с решением Ференца отправить Александра под домашний арест.
Королева ждала невестку в будуаре. Вокруг суетились ее дамы, помогая расчесать волосы ко сну.
– Тильда, дитя мое! – Изабелла улыбнулась, завидев невестку. – Как хорошо, что ты пришла. Оставьте нас!
Махнула рукой, и все посторонние покинули комнату, а Тильда присела в кресло рядом с королевой-матерью.
– Ты совсем забыла обо мне, дитя, – попеняла Изабелла.
– Что вы! Я не забывала, – смущенно ответила ее невестка, осознавая, что после встречи с Артуром действительно не заглядывала к королеве.
– Не смущайся. Я понимаю, молодость… Не очень-то охота слушать ворчание старших. Какие новости во дворце? О чем болтают?
– В основном о том, что Ференц едва не погиб на маскараде. – Тильда отвела взгляд. Вспоминать об этом было действительно тяжело. Она очень испугалась, пусть Ференц и не пострадал. Но был ведь тот мужчина, его двойник. И он ранен. На его месте должен был оказаться король…
– Неудивительно. – Изабелла пожала плечами. – Франа не любят, он принимает непопулярные решения. Не думаю, что это покушение последнее.
– А на вашего мужа тоже покушались? – осторожно спросила Тильда.
– Один раз было, – признала королева-мать. – Я тогда ждала рождения Алекса и тоже безумно испугалась, но все обошлось. Оказалось, убийцу подослали илондцы, уж прости. Наши страны никогда не ладили.
– Да, я знаю. – Тильда уставилась на сложенные на коленях руки.
– Но я уже говорила тебе, как рада, что выбор Ференца пал именно на тебя, – ласково улыбнулась Изабелла. – Это единственное решение моего сына, которое я одобряю.
– Мне приятно слышать это, ваше величество, – улыбнулась Тильда. – Я очень ценю ваше доверие.
– Да, мое доверие… – Королева тяжело вздохнула. – Бедное дитя! Увы, Ференц не тот человек, который может сделать тебя счастливой. С другой стороны… Возможно, есть тот, к кому тянется твое сердце?
Тильда вздрогнула. Неужели правда написана у нее едва ли не на лбу?
– Нет, ваше величество, – торопливо ответила она. – Я верна супругу.
– Никто не говорит о верности, дитя, – рассмеялась Изабелла. – Всего лишь о симпатии. При дворе много красивых и достойных мужчин, не так ли?
– Вы правы, но я не желаю, чтобы наш брак с Ференцом омрачился изменой, пусть дело и касается всего лишь симпатии, ваше величество.
– Ты добрая девочка, Тильда, – улыбнулась вдовствующая королева. – Может, и к лучшему, что рядом с правителем Лиммера находится такое светлое создание. Правда, он этого не заслуживает, но судьба… Эта злодейка судьба не спрашивает, на чьей стороне ей стоит быть, правда?
Тильда кивнула. Да, не спрашивает и не принимает оправданий. Но Тильда действительно не желала оскорблять супруга даже мыслями о другом мужчине. Только разве сердцу прикажешь? Если оно бьется чаще, стоит увидеть Артура Донтона. Кричит о том, что ему нужен не холодный и надменный Ференц, а близкий и надежный Арт.
Тильда вздохнула. Королева явно заметила ее реакцию, но промолчала.
– Я пойду, ваше величество. – Тильда поднялась на ноги. – Время позднее, глаза закрываются сами собой.
– Какое же оно позднее? Во дворце после ужина жизнь только начинается. Но ступай, милая птичка. Отдыхай и не забывай, что здесь всегда тебя ждут. Увы, мои дни ограничены этими комнатами. Я даже немного завидую матушке моего супруга, которая оставила двор и живет в отдаленном имении. Я бы тоже уехала, если бы не Алекс, мое несчастное дитя.
– Я понимаю вас, – искренне сказала Тильда. – И надеюсь, вскоре ситуация изменится в лучшую сторону. Доброй ночи.
– Доброй ночи, милая. Пусть тебе приснятся добрые сны.
А Тильда уже подозревала, кто появится в ее снах этой ночью. Это будет не супруг, для которого там законное место, а совсем чужой мужчина, думать о котором – преступление.
***
– Я вычислил того, кто совершил покушение, ваше высочество, – докладывал Ворон, стоя в тени кабинета младшего принца. Сам Александр сидел в кресле с высокой спинкой и слушал его с пристальным вниманием.
– И кто же он? – спросил его высочество, поигрывая украшением на своем камзоле.
– Некий Тревор Рутпер. Увы, его убили раньше, чем я успел с ним побеседовать. Выловили из Данглеры.
– Утонул?
– Скорее, был удушен, а затем тело сбросили в реку, – уточнил темный маг, вызвав согласный кивок Алекса.
– Значит, после неудавшегося покушения кто-то из врагов Ференца скрывает следы, – заметил он. – Забавно, ты знаешь. Самый злейший враг для брата – это я. Тем не менее, убить его пытается кто-то другой, и этот некто до сих пор нам неизвестен. Кто это? Кто-то из знати решил сделать мне подарок? А может, это Илонд подослал своего человека, чтобы обезглавить Лиммер? Хотя, вряд ли. Сейчас Илонд и Лиммер связывают родственные узы через брак Ференца и Тильды. Не будет короля, и узы рухнут. Ничего не станет мешать новой войне.
– Согласен с вами, ваше высочество. – Ворон склонил голову. – Думаю, просто кто-то действует в обход нас. Узнать бы еще, кто.
– Так узнай! – Голос Александра стал холодным и жестким. – Зачем ты мне, если от тебя нет никакого толка? Я уже начинаю жалеть, что и вовсе спас тебе жизнь. Стоило дать подохнуть, как собаке.
– Я помню о своем долге, ваше высочество, – ответил Ворон спокойно. – И готов нести его до конца. Но я тоже всего лишь человек.
– Ты? Человек? – Фран рассмеялся. – О, нет. Ты серебряноглазый демон, Ворон. В тебе слишком мало от человека. Но так даже лучше, так ты мне более полезен. Ищи, кто стоит за покушением. Впрочем, это не единственное задание для тебя.
– Что-то еще? – спросил маг.
– Да. – Алекс кивнул, глядя на него снизу вверх. – Артур Донтон, новый начальник охраны моего брата. Хочу, чтобы ты проследил за ним.
– Но зачем? – изумленно уточнил Ворон. – Хотите переманить его на свою сторону?
– Если бы это было возможно, так и поступил бы. Но нет, Донтон не станет играть по нашим правилам. При этом его нельзя списывать со счетов. Он теперь отвечает за охрану Ференца. Узнай о нем все, что сможешь. Где он живет, чем дышит, с кем общается. Но учти, Арт Донтон – непростая рыбка. Более того, он обучался в военной академии и получил назначение на одну очень непростую миссию не за красивые глаза, как говорят наши дамы, а за талант. Если он тебя заметит, считай, задание провалено. Ты меня услышал?
– Да, ваше высочество, – ответил Ворон. – Я могу идти?
– Ступай. И возвращайся в следующий раз с более обширными новостями.
Алекс махнул рукой, и Ворон ушел в тень, а сам принц откинулся на спинку стула и на миг прикрыл глаза. Да, его беспокоило появление Донтона, и встреча с Артом показала, что тот всецело на стороне короля. С ним надо быть осторожным, иначе Артур станет проблемой. Проблему, конечно, можно легко убрать руками Ворона. Но не вызовет ли это еще большей подозрительности Ференца? Брат и так слишком насторожился после покушения, во дворце усилены караулы, даже у Алекса появились новые охранники. А ведь Фран пока лишь подозревает заговор со стороны брата. Что будет, когда он удостоверится в своих подозрениях? Этого Александр предугадать не мог.








