412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Валентеева » Последняя песня упавшей звезды (СИ) » Текст книги (страница 7)
Последняя песня упавшей звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 24 августа 2025, 15:00

Текст книги "Последняя песня упавшей звезды (СИ)"


Автор книги: Ольга Валентеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

«Вот оно», – подумал Арт.

– Вижу, в Лиммере не рады миру, – сказал он осторожно.

– Не рады – это мягко сказано! – заверил Хоуп. – Мы наступали, гнали врага, и вдруг… Мир! Еще и Франа угораздило жениться на илондке.

– Крис! – Супруга попыталась его остановить.

– Марго, это мужской разговор. Загляни лучше в детскую. Так вот… – Крис дождался, пока его супруга, тревожно поджав губы, покинет столовую. – Выпьем еще вина, дружище…

Арт пригубил вино, но его ум оставался ясным, а вот Крису, похоже, хватило пары бокалов, чтобы развязался язык.

– Мир, говорят они нам! – возмутился старый знакомый. – Жертвы. Какие жертвы? Еще немного, и мы вышли бы на границу Илонда и Лиммера.

– Немного – это сколько? – уточнил Арт, пытаясь понять, был ли обоснованным мирный договор со стороны Ференца.

– Ну… Мы стояли под Аверсимой.

– Оттуда далеко до границы, Крис. Получается, бои шли на нашей территории.

– Да какой там! Недалеко это. Я же говорю, полгода максимум – и Илонд бы пал, он выдохся. А Франа самого на поле боя не было, во дворце отсиделся. Легко командовать, когда не теряешь друзей, не видишь чужой крови!

– Он был принцем.

– И что с того? Принцы мечом не умеют махать, что ли? Он учился всего на курс младше меня! Ты что, забыл академию? – Крис ударил по столу раскрытыми ладонями. – Кто был главной головной болью всех профессоров? Фран! Кто вечно устраивал каверзы и нарушал дисциплину? Фран! Сразу было понятно, не станет он хорошим королем. Да его величество сам оставил бы престол младшему принцу, а не Ференцу, если бы дожил.

Крис плеснул еще вина в бокал, выпил.

– Что это за странные слухи, будто Ференц приложил руку к смерти отца? – осторожно спросил Артур. – Я все пропустил, дружище. Теперь не понимаю, что к чему.

– А это не слухи! – Хоуп пьяно рассмеялся. – Все знали, что не разговаривают они даже! Старый король и наследный принц. Сам я не видел – на войне был, а вот мой старший брат во дворце тогда служил, в страже. Так он рассказывал, что его величество, покойный король, пусть ему на том свете спокойно будет, при придворных на Ференца кричал.

– И что же кричал?

– Мол, Фран его позорит. А принц в ответ пожелал королю издохнуть, прямо при всех, и сказал, что жалеть о нем не станет. Его величество возьми и ляпни: оставлю, мол, престол Александру, а ты ступай с носом. И через неделю король скончался… Кто говорит, сердце не выдержало обиды. Кто – что отравили его. Болтают даже, что он подписал документ по поводу принца Александра, поэтому Фран отца со свету сжил, документ уничтожил, а Алекса посадил под замок.

– Занятно, – хмыкнул Арт. Он спросил себя, мог ли Ференц так поступить. И решил, что не мог, однако проверить стоило. Пообщаться бы с Алексом…

– Не веришь? – сразу заметил Крис. – Хотя, король ведь тебя оправдал, ко двору вернул. Не бери в голову, Фран неплохой правитель, только скользкий.

– А Александр? Был бы лучше?

– Алекс-то? Наверняка. Все знают: он был против мирного договора с Илондом. Думали, Ференц и его прибьет, но нет, пока принц жив.

– И, я так полагаю, хочет все-таки занять трон?

– А кто его знает? – улыбнулся Крис. – Может, и хочет. Принц-то под замком, никого к нему не пускают, даже королеву-мать. Что-то разболтался я, дружище. Мне совсем нельзя пить, видишь? Марго!

– Я пойду. – Артур поднялся из-за стола. – Когда закончится ремонт в моем доме, обязательно устрою праздник и буду рад видеть вас с Марго на нем.

– Конечно, – заверил Хоуп. – Мы будем, только сообщи. И во дворце… Будь осторожнее, Арт. Там творятся нечистые дела.

– Спасибо за предупреждение. До встречи, Крис, – ответил Донтон, и слуга проводил его к выходу.

Экипаж ждал у ворот. Арт ехал домой и раздумывал над тем, что услышал. Яд… Не стиль Ференца. Тот мог бы подослать наемных убийц, устроить заговор, но яд? Однако, Фран изменился, могли поменяться и его методы. Стоит быть начеку. А еще Арт сделал вывод, что у Александра хватает сторонников. Даже Хоуп говорил о младшем принце едва ли не с восхищением. Учитывая, сколько Алекс сидит под замком, это странно. Возможно, от его лица действуют его сторонники? Как знать… Ясно одно: Крис прав, во дворце творится что-то неладное. Заговор? Похоже на то. И Ференц знает. И даже пост начальника охраны, который он пообещал Арту, неспроста. Фран не доверяет своему окружению. Даже личной охране, которую точно подбирал тщательно и бдительно.

При этом Арт понимал, что, находясь рядом с королем, окажется между молотом и наковальней. Выступить пусть против нелюбимой, но законной власти не каждый решится. А вот устранить неугодного Донтона – почему бы и нет? Заговор – это одно. Шпионаж в пользу Илонда – другое. Связано между собой? Тоже пока неясно. И встреча с Тильдой сейчас – не просто желание Арта, а необходимость, потому что многое может прояснить. Или запутать еще больше? Предстояло узнать.


ГЛАВА 13

День маскарада приближался неотвратимо и неумолимо. Арт готов был поклясться, что чувствует, как время утекает сквозь его пальцы. Волновался ли он? Как ни странно, да, хотя его профессия и предполагала идеальное умение владеть собой. Но оно пригодится там, на глазах у всех, а сейчас Артур позволил себе легкое волнение. А вот в день маскарада проснулся с утра и понял: от него не осталось и следа. Только желание пойти во дворец и окунуться, наконец, в привычный уклад жизни. В Илонде он все время находился при дворе, на виду. Не было и минуты, чтобы снять маску, оказаться самим собой. Порой Артуру казалось, что его нет, а есть лишь Лейран, личину которого он носил. В такие мгновения он чувствовал близость провала, снова брал себя в руки и шел, шел вперед. Зачем? Кто бы теперь сказал…

Его маскарадный костюм ждал там, в ремонтируемом доме, как и купленный на днях экипаж. Арт выбрал неброские тона: черный и серый. Серебристая маска должна была надежно скрыть лицо до полуночи, когда все маски будут сняты. В доме все еще пахло клеем и краской, хотя спальня Артура была готова для жизни, только казалась чужой, незнакомой. Будто принадлежала совсем другому человеку.

– Тей Донтон.

Слуга поклонился ему, предлагая помощь с костюмом. Штат прислуги Арт набирал сам, и пока из всех предложенных отобрал двоих: этого немолодого уже мужчину по имени Конан и его супругу, полноватую и улыбчивую Дафну. В их прошлом не было ничего, что бы вызвало у Арта вопросы. Они сменили всего два места службы, служили в небогатых аристократических семьях, имели идеальные рекомендации.

Об этом думал Арт, пока слуга помогал ему надеть маскарадный костюм. Глядя на отражение в зеркале, Артур отметил, что выглядит куда лучше, чем после возвращения из Илонда. Видимо, питание папаши Марка давало о себе знать: исчезла бледность, впалость щек. Теперь он больше не походил на призрака себя самого, нет. В зеркале отражался молодой мужчина, спокойный, даже холодный, но не измотанный долгой дорогой и шестью годами заведомо проигрышной игры.

– Костюм вам к лицу, – заметил Конан.

– Благодарю, – кивнул Арт, думая, что слуга прав.К лицу. И вряд ли Тильда его узнает вот так сразу: в Илонде была в моде яркость, пышная роскошь. Здесь же, в Лиммере, в этом сезоне предпочитали сдержанность, судя по нарядам на приеме. Хотя, маскарад… Наверняка будет буйство красок. Арт улыбнулся своему отражению. Пора.

Экипаж медленно катился по улицам столицы. Сегодня и там царил праздник – День весны. Гудели ярмарки, пылали огни, чтобы год был урожайным и мирным. Люди не догадывались, насколько там, в высших кругах, не желают мира. С одной стороны, Арт понимал, почему. С другой – вовсе нет.

Он миновал мост через Данглеру, полюбовался на отражение дворца в ее водах, экипаж подъехал к дворцовым воротам и остановился. Дальше проезда не было. Артур вышел из экипажа, показал пригласительный страже. Тут же перед ним появился слуга и повел во дворец.

Играла музыка. Гости прибывали, и Арт видел, как перед ним спешат на праздник две пары. Наверняка, приглашенных много. Что ж… Фран и говорил, что предполагается большое торжество. А что по охране?

Арт чуть повернул голову. Стража – это понятно. Караульные на своих постах. А где же дополнительные меры безопасности? Они ведь должны быть! Так, одного заметил… Второго… И все? Фран считает себя бессмертным? Или же тайная служба настолько хорошо замаскирована? Выяснить бы! И, похоже, пост начальника охраны – отличная мысль. Потому что эта самая охрана была слаба, либо же Арт чего-то не понимал.

– Тей Артур Донтон, – громко провозгласил распорядитель, и Арт шагнул в двери дворца.

– Тей Артур Донтон, – неслось дальше по комнатам, громче и громче. А он шел, чувствуя, как в груди разгорается азарт. Лишь перед самым бальным залом надел маску. Здесь уже не будет ни имен, ни лиц. Только игра.

В бальном зале ждали их величеств, чтобы начался праздник, а пока что дамы и кавалеры приглядывались друг к другу, пытаясь разгадать, кто же находится под маской. Арт не пытался. Он здесь мало кого знал, поэтому отошел чуть в сторону и занял привычную роль наблюдателя. Гостей становилось все больше, и вот, наконец, заиграла торжественная музыка. Сердце забилось быстрее, когда Арт увидел хрупкую фигурку королевы. Тильда даже в маске казалась верхом изящества. Ее серебристое платье, непроизвольно гармонируя с нарядом самого Артура, шевелилось, струилось, будто по нему порхали бабочки. Темные волосы поддерживала бриллиантовая диадема, оголяя тонкую белую шею, украшенную скромной цепочкой с каплей бриллианта.

Ференц улыбался. Он, наоборот, выбрал для бала-маскарада золото. Кто они сегодня? Солнце и Луна? Похоже на то. Его величество милостиво снял маску и поприветствовал гостей:

– Благодарю, что разделили с нами этот праздник. Да начнется бал! Но помните, ровно в полночь маски будут сняты.

И, вновь скрыв лицо, протянул руку королеве, приглашая на первый танец. Они гармонично смотрелись рядом, но Тильда будто избегала взгляда мужа. Отводила глаза, танцевала, скорее, повторяя хорошо заученные движения, чем наслаждаясь вечером и музыкой. Танец завершился… Заиграл вальс, и маски рассыпались по залу, а их величества удалились – видимо, для смены костюма, которая вряд ли запланирована одна.

Арт все еще наблюдал. Заметил, как вскоре боковая дверь бального зала снова открылась, пропуская королевскую чету. Теперь Тильда была в бледно-голубом, а Фран – в белом с серебром наряде. И все же их вполне можно было узнать. Просто все делали вид, что это не так. Артур заметил, как король затерялся в группе дам, а Тильда отошла чуть в сторону, и направился к ней. Лгать не хотелось, вот только выбора у него не осталось.

– Прекрасная маска. – Он легко поклонился, а Тильда вздрогнула всем телом, и ее глаза за бледно-голубой тканью стали воистину огромными.

– Лейран? – одними губами спросила она, а Арт приложил палец к губам.

– Здесь меня зовут не так, – сказал он тихо. – Подарите мне танец?

– Д-да, – сбивчиво ответила Тильда и протянула ему руку. Он сжал ее пальцы сквозь тонкую перчатку, почувствовал тепло кожи даже через ткань и повел свою партнершу в круг танцующих. Они ни о чем не говорили, просто смотрели друг на друга, и во взгляде Тильды Арт читал неверие, легкий восторг, счастье, тревогу. Все смешалось! Превратилось в непередаваемый коктейль чувств и эмоций. Он и сам не смог бы ответить, что ощущает сейчас. Достаточно было просто находиться рядом с Тильдой и придерживать ее во время танца.

Музыка затихла… Он отвел партнершу в сторону.

– В зале слишком душно, – тихо сказала она. – Давайте выйдем на балкон.

– Как прикажете, прекрасная маска, – ответил Арт.

Праздник только начался, и на балконе было пусто. В то же время стеклянные двери не скрывали их, и никто бы не смог сказать, что королева уединяется с посторонним мужчиной. Арт стал чуть поодаль, чтобы не компрометировать даму.

– Давно вы здесь? – спросила ее величество.

– С пару недель, – ответил Артур. – В Илонде без вас мне стало слишком одиноко.

И ведь сказал правду. Отправился в обратный путь почти сразу после свадьбы Тильды, не смог и дальше находиться при дворе, не понимая, зачем.

– И как же вам удалось сменить имя?

– Долгая история, – Арт улыбнулся. – Скажем так, в свое время мне пришлось его сменить, чтобы бежать из Лиммера. Меня обвинили в преступлении, и я уехал в Илонд, а теперь… Теперь, как видите, смог вернуться.

– Значит, в Илонде…

– Ваш отец знал, если вы об этом.

Нет, не знал. Но Тильда должна ему доверять, иначе ничего не получится.

– А о том, что вы сейчас здесь…

– Тоже.

Тильда задумчиво кивнула. Да, шаткая версия. Но Арт верил, что это не она докладывает отцу о происходящем в Лиммере. Значит, связи с родиной у нее нет.

– Думаю, мне не стоит упоминать, насколько это секретно, – проговорил Артур.

– Само собой, – губы Тильды тронула легкая улыбка. – Но это ведь опасно.

– И что с того? Я… хотел видеть вас.

– И проникли во дворец?

– Ну, почему проник? Ваш супруг обещал мне должность начальника его охраны, поэтому можно сказать, что я теперь здесь буду постоянно.

Щеки Тильды покраснели, она отвела взгляд. А Арт задыхался от нежности. Память, эта жестокая память напоминала ему о прошлом, об Илонде, их прогулках и беседах. О любви, которой не случилось и не может быть в будущем. Но сегодня хотелось верить в лучшее. В то, что возможно все на свете, раз уж состоялась их новая встреча.

– Как вам в Лиммере, ваше величество? – спросил Артур.

– Я еще не привыкла. – Она покачала головой. – Илонд совсем другой.

– Сложно не согласиться.

– Боги, Лейран… Подождите, как вас здесь зовут?

– Артур. Артур Донтон, – ответил он.

– Это ваше настоящее имя?

– Да, ваше величество. Настоящее.

– Что ж… – Тильда чуть склонила голову на бок. – Тогда, наверное, приятно познакомиться?

Арт улыбнулся. Да, ложь никогда не бывает легкой. Тем более когда перед тобой женщина, которая тебе небезразлична.

– И все-таки я рада видеть вас, Артур, – Тильда ответила на его улыбку. – И тому, что мы сможем встречаться чаще, тоже. Вы были для меня близким другом все эти годы.

– Как и вы для меня, ваше величество.

– Давайте вернемся в зал. Не будем заставлять моего мужа злиться.

– Он ревнив?

Тильда пожала плечами.

– Не знаю, – ответила она. – По нему не поймешь.

Арт распахнул перед ней двери, и ее величество прошла обратно в бальный зал. Ее тут же пригласил на танец другой кавалер, а Артур обвел взглядом комнату, пытаясь отыскать Ференца. Король нашелся среди танцующих. Новая маска закрывала его лицо почти полностью, поэтому оставалось догадываться, обратил ли его величество внимание на возвращение супруги. Захочет – подойдет, поговорит. А пока Артур отошел в сторону, снова занимая позицию наблюдателя.

Из всего круга приглашенных он отметил нескольких. Те не танцевали, зато пристально наблюдали за его величеством. Один был в черном, как ворон. Другой – в темно-бордовом. Третий – в зеленом камзоле и залихватском охотничьем берете. Все трое показались Арту подозрительными, но Ференц не ставил перед ним задачу найти его недоброжелателей. Только выяснить, кто шпионит на Илонд. Насколько близки конкретно эти люди к Илонду, сейчас не выяснишь, потому что Арт не мог их узнать. Но следил издалека. Мужчины в черном и бордо были знакомы между собой, но старались этого не показывать. Подошли друг к другу, обменялись парой фраз, разошлись. Почти сразу мужчина в бордо ушел, а вот в черном – остался. Кто же они?

А вот молодой человек в зеленом вообще не двигался с места, попивая шампанское. И даже показался смутно знакомым. Арт понаблюдал еще немного, удостоверился в своей правоте и направился к нему.

– Ты долго, Донтон. – Мужчина в зеленом отсалютовал ему бокалом.

– Что, забавно наблюдать, как придворные вьются вокруг пустышки, ваше величество? – поинтересовался Арт, а Ференц приложил палец к губам.

– Не выдавай мое инкогнито, – попросил он. – Корона и так давит на голову.

– Хорошо, кто тогда танцует с дамами?

– Один из двойников, – Фран пожал плечами. – Как видишь, он хорошо справляется со своей работой.

– Согласен, я тоже ненадолго обманулся. Послушай, ты не узнаешь вон того типа в черном?

Фран чуть повернул голову.

– Нет, – ответил он. – Личность точно мне не знакомая. Уверен, без маски тоже. Любопытно…

– Был еще один, ушел.

– Служба безопасности работает, Арт. Я не за тем тебя позвал. Что с Тильдой?

– Побеседовали. Сказал ей, как договаривались: что я скрывался в Илонде, теперь вернулся на родину, но сохранил теплые отношения с ее отцом.

– А она?

– Вроде бы поверила, но не сказала ничего определенного. Думаю, это не она, Фран.

– Рано делать выводы, Арт. Ты же профессионал. Тут полно притворщиков. В масках они более искренни, ты не считаешь? Легко говорить правду, когда никто не видит твоего лица.

– Согласен, но…

Фальшивый король направился к столу с напитками, его сопровождение потянулось следом. Что произошло дальше, Арт не сразу понял. В рядах придворных вдруг произошла сумятица, и двойник короля осел на пол. Раздались крики.

Артур не знал, что делать: то ли прикрыть настоящего Ференца, то ли броситься на помощь. Отметил только, что тот, в черном, к «королю» не подходил. Потом все-таки поспешил туда, расталкивая растерянных приглашенных.

– Его величество ранен! – истошно вопила какая-то барышня.

– Дура, – припечатал Фран, появляясь рядом. – Уже не можете отличить своего короля?

Все заохали, заахали. Двойника подхватили под руки, повели прочь из зала. На его одежде расплывалось кровавое пятно.

– Ваше величество! – вокруг Ференца собралась охрана.

– Что? – Он обернулся, снимая маску и дурацкий берет, чтобы все убедились: король невредим. – Наш гость пролил на себя вино. Меньше надо им увлекаться. Продолжайте праздник!

Снова грянула музыка, а Артур оглядывался по сторонам, пытаясь понять, кто преступник. В том, что это было покушение, он не сомневался.

– Ваше величество! – Тильда спешила к мужу.

– Вас испугала эта кутерьма? – Ференц мягко ей улыбнулся. – Не обращайте внимания, мелочи. Потанцуете со мной?

И увлек королеву в центр зала, а Артур так и замер. Отметил только, что мужчина в черном исчез. Да, он не был исполнителем, но мог быть заказчиком. Найти? Поздно. Арт спрятался в тени одной из колонн, наблюдая за танцем Тильды и Франа. Кажется, здесь дело не только в Илонде… Совсем не в нем!


ГЛАВА 14

Ференц не боялся покушений. Нет… В первый раз было страшно, во второй тревожно, сейчас – скорее, любопытно, кому же он так мешает. Александр? Знать? Народ? Народ бы не проник во дворец, подстерегали где-нибудь на улице в карете. А два первых варианта одинаково вероятны. Да, неприятно… Но Фран продолжал улыбаться, вальсируя с супругой. Тильда выглядела бледной, она испугалась. Надо же… Ференц думал, ей и вовсе безразлично, что с ним станется. Оказалось, что нет. Это, конечно, не признак подвижек в их отношениях, но хороший знак.

– Вас хотели убить, – рука Тильды дрожала в его руке.

– Этот юноша облился вином.

– Не врите мне, ваше величество! – Королева гневно сверкнула глазами. – Кто это был? Его задержали?

– Мне откуда знать? Расследование ведет тайная служба. А я… Я всего лишь танцую с вами.

– Вы невыносимы! – Тильда поджала губы.

– Вот видите, а вы не хотели идти на маскарад. Здесь весело.

– Не понимаю, ваше величество. Вам действительно настолько плевать на свою безопасность?

– Почему же? Я буквально сегодня подписал назначение, у меня будет новый начальник охраны, – ответил Ференц, внимательно наблюдая за лицом супруги. Бледным, взволнованным. На миг она будто смутилась. Значит, их беседа с Артуром прошла успешно, и она признала в нем старого знакомого по Илонду.

– И кто же он? – спросила королева, чуть покусывая губу.

– О, всего лишь отпрыск давно обедневшего дворянского рода, – ответил ее супруг. – Мне рекомендовали его как хорошего специалиста в охране. Надеюсь, не разочаруюсь.

– Что же, я тоже на это надеюсь.

С чего бы, подумал Фран. Но, конечно, озвучивать мысль не стал. Их отношения с Тильдой не были доверительными. Правду не ответит, а лжи он не хотел.

– Я устала, – тихо сказала ее величество. – Лучше вернусь в свои покои.

– Как вам будет угодно. – Ференц чуть склонил голову. – Я тоже, пожалуй, немного отдохну, переоденусь, а затем вернусь к нашим гостям.

Танец завершился. Тильду окружили ее фрейлины, и королева покинула бальный зал. Ференц отыскал взглядом Донтона, кивнул ему, приглашая пойти за собой, и последовал за супругой. В коридоре подал сигнал очередному двойнику, и тот тут же занял место его величества, а сам Фран свернул к узкой лесенке, дождался Артура и пошел наверх, в свой кабинет. Дверь тайного хода закрылась за ними.

Оказавшись в кабинете, Ференц махнул рукой, приглашая гостя присесть, достал из шкафчика бутылку вина и глотнул прямо из горла. Не испугался, нет. Но осадок от покушения остался.

– Я надеюсь, мы услышим доклад твоей охраны? – спросил Артур. Ференцу нравилось, что тот отбросил официальный тон. Так было проще разговаривать – лучше честная беседа, чем игра титулами. Увы, королю она по статусу не полагается.

– Услышим, – ответил он, падая в кресло и делая еще глоток. – Заодно представлю тебе тех, с кем придется взаимодействовать. Я только что сказал жене, что подписал твое назначение. Теперь вот говорю тебе, с завтрашнего дня можешь заступать на службу.

– Хорошо, – спокойно ответил Донтон. – Судя по тому, что я увидел, тебе надо полностью менять охрану. И перестроить систему безопасности.

– Давай без фанатизма, ладно? – попросил Ференц.

– Я не хочу, чтобы тебя убили.

– Поверь, я тоже. Так что хотя бы в этом наши цели совпадают. Кстати, я подготовил бумаги, о которых ты просил. Отдам на днях…

– Мы не о том, Фран! – перебил Артур. Он глядел на короля исподлобья. Вечно суровый и непоколебимый Донтон. Наверное, выживать в Илонде все это время было непросто, научился держать лицо. А Фран, наоборот, любил читать по лицам. Увы, не всегда удавалось.

– Это первое покушение? – уточнил Арт.

– Нет, – ответил Фран, пряча бутылку обратно в шкафчик. Негоже, чтобы в таком виде его застали представители тайной службы.

– И?

– Третье.

– Что? – Донтон даже поднялся на ноги. – И ты говоришь об этом только сейчас? И ходишь один по улицам? Тут дело не в шпионаже, Ференц! А в заговоре против тебя.

– Одно другому не мешает, – усмехнулся Фран. – Заговорщики хотят меня убить. Илонд хочет устроить войну. Супруга мечтает от меня избавиться. Брат и мать желают того же. А я живу им назло. Забавно, да?

– Совсем нет!

– Как знать… Может, и ты, друг мой, вскоре пожелаешь мне смерти?

– За что? – нахмурился Артур.

– Да мало ли? – Фран потянулся обратно за бутылкой, потом передумал и оставил шкафчик в покое. Напьется потом, подальше от чужих глаз. – Бытует мнение, что я соединил в себе все возможные пороки.

– И убил отца, – добавил Арт, внимательно глядя на короля. Ференц разгадал маневр: следит за его реакцией. Хочет узнать, правду болтают или нет. Все-таки их учили одни и те же люди, Донтон был более-менее понятен для его величества. Временами…

– А ты как думаешь? – Ференц ответил уколом на укол.

– Они ошибаются, – спокойно произнес Артур. – Ты не убийца.

– Ну, так необязательно своими руками! – Фран поднял руку и пошевелил пальцами. – Можно приказать или воспользоваться помощью наемников, а потом сделать вид, что ты тут ни при чем.

– А кто тогда? Алекс?

– Возможно. – Ференц сначала ответил, потом понял, что Арт все-таки его подловил на искреннем ответе. – Слушай, после Илонда с тобой стало опасно разговаривать, друг мой Донтон. Друг ведь?

Артур кивнул. Пока что друг. Фран сейчас тоже делал выводы и пытался понять, правильно ли поступил, введя в игру Арта. Не будет ли стоить это головы самому Донтону и очередных неприятностей королю. Фран размышлял бы и дальше, если бы не раздался стук в двери.

– А вот и доклад, – легко сказал он. – Входите!

В дверях появились двое: его нынешний начальник охраны и глава тайной службы.

– Ваше величество. – Оба слаженно поклонились.

– Я вас слушаю, – тихо, спокойно произнес король.

Оба молчали.

– Я неясно говорю? – Ференц поднялся на ноги. – На моем празднике в моем дворце меня пытаются убить, а вы молчите? Кто совершил покушение? Где он? Его уже допрашивают?

– Ваше величество, мы его упустили, – ответил начальник охраны. – Он перебрался через садовую ограду, и…

– Что? – перебил Фран. – Слух подводит меня? Вы упустили человека, который пытался меня убить?

– Просим простить, ваше величество! – Оба упали на колени.

– Нет, – резко ответил Ференц. – Ваша работа никуда не годится. Тей Аверс, я снимаю вас с поста начальника охраны, передадите дела тею Артуру Донтону.

– Но ваше величество! – воскликнул было тот, однако Фран уже развернулся к главе тайной службы: – А вас, тей Хоррорт, предупреждаю: еще один подобный проступок, и вы лишитесь не только службы, но и головы. Этот несчастный, мой двойник, жив?

– Жив, – ответил Аверс. – Но он видел только маску.

– Черную? – уточнил Фран, вспомнив слова Артура там, в зале.

– Нет, темно-синий костюм.

– Понял. Ступайте, ищите, ройте землю, но найдите мне убийцу и того, кто его подослал. А вы, Аверс, пока что станете заместителем Донтона. И если, опять-таки, снова допустите ошибку, окажетесь на плахе. Вон!

Обоих словно ветром вынесло. Дверь захлопнулась.

– Они будут меня ненавидеть, – сказал Артур.

– А тебе надо, чтобы тебя все любили? – Ференц распахнул шкафчик. – Выпей со мной, Арт. Когда еще тебе придется пить с королем?

Извлек на свет два бокала, наполнил их и протянул один Донтону.

– Но помни, моя безопасность – не твоя забота. Твоя же – Илонд и его шпион.

– Раз ставишь меня начальником охраны, то я и займусь охраной в том числе, – отчеканил Донтон. – А ты не выходи из дворца без сопровождения. Не хочешь звать стражников – зови меня.

– Договорились, – легко согласился Ференц. – Но в городе на меня ни разу не напали. Нет, преступник где-то здесь, во дворце. Если захочешь, помоги мне его найти, Арт. Может, он и шпион Илонда – одно лицо?

– Вряд ли. Разная специфика, тебе ли не знать?

– Знаю, конечно, – кивнул его величество. – Давай выпьем за наше сотрудничество. И, пожалуй, за жизнь. Она безумно утомительна, но демонически увлекательна. Так, дружище Арт?

– Так, – Донтон склонил голову.

Раздался звон бокалов, и они оба выпили. На этом общение с вином стоило завершить. Хотелось, конечно, напиться так, чтобы забыть и свое имя, и свой титул, но Фран не мог себе этого позволить. Государство не прощает глупых, государство пожирает слабых. И лишь сильный может заставить его действовать, как отлаженный механизм. Да, порою опускались руки, но Ференц заставлял себя идти вперед с высоко поднятой головой. Пусть болтают! Пусть плюют вслед. Он ведь знает, что прав. Этого ли не достаточно?

– Приходи завтра с утра, – распорядился его величество. – Поговоришь с Аверсом, представит тебя моей личной охране. Они неплохие ребята.

– Но не могут тебя защитить.

– Я очень проблемный. – Фран развел руками. – Они стараются, правда.

– А ты от них сбегаешь.

– Есть такое дело, – улыбнулся король. – Ты же знаешь, я привык к свободе. Это военная академия меня разбаловала. Там не было надсмотрщиков, один камердинер – и все, с остальным разбирайтесь сами, ваше величество!

– Поэтому твой куратор и поседел за три года твоего обучения, – тихо рассмеялся Донтон.

– Нет, он просто был стар.

– Да ему и пятидесяти не исполнилось.

– Правда? Мне он казался стариком. – Ференц тоже рассмеялся, отставил пустой бокал. Напряжение уходило. Становилось спокойно. – Знаешь, я бы все отдал, чтобы хотя бы на день вернуться в академию. Побыть обычным курсантом, занозой у всех в… Что ты смеешься? Конечно, тебе смешно! Не ты ведь король Лиммера.

– Я бы и не хотел им быть.

– Поэтому и займешься моей охраной.

– Займусь, – серьезно сказал Донтон. – Только я должен знать правду. Кто твои враги, с кем я сражаюсь.

– Сначала выясни, не собирается ли моя жена стать вдовой.

– Не имея наследника? Глупо. Логичнее было бы стать регентом при сыне.

– Ей не сболтни, а то еще надумает!

Вино развязало язык… Обычно Ференц не был таким разговорчивым, и уж точно ни с кем не делился подобными мыслями. Свои размышления его величество предпочитал держать при себе. Иначе потом используют против него же.

– Давай поговорим об этом после, – предложил Ференц, чувствуя, что и так сказал больше, чем хотел. – А сейчас отправляйся домой отдыхать. Я пойду, пожелаю супруге спокойной ночи – пусть убедится, что не собираюсь умирать – и лягу. Тяжелый день. Ненавижу праздники.

Донтон поклонился, попрощался и покинул кабинет, а Фран покосился на закрытый шкафчик. Затем поднялся и направился в покои ее величества только затем, чтобы узнать: Тильда уже легла и спит. Что ж… Тем лучше. Не будет очередного скандала. В бальный зал он решил не возвращаться. Двойник удалится незадолго до снятия масок, придворные обойдутся и без него. Хотя стоило бы… Стоило бы вернуться. Ференц остановился посреди коридора, устало потер виски. За спиной слышались шаги охраны. Он развернулся и вместо спальни пошел переодеваться. Бал надо завершить, а потом можно будет отдохнуть.

Его величество появился вовремя. Как раз шел последний танец. Он пригласил первую попавшуюся девицу, которую завтра точно запишут в фаворитки, и под залпы фейерверка снял маску, чтобы все убедились: король жив, здоров и благополучен. А стоило последнему залпу отгреметь, как Ференц покинул зал, провожаемый сотнями взглядов. Этот день завершился. Завтрашний обещал быть немного легче – без маскарада ведь, без ненавистной толпы.

А Донтону Фран не солгал. Он бы все отдал, чтобы вернуться в академию. Снять с себя бремя власти, стать обычным человеком. Но трон он покинет либо мертвым, либо отрекшись от престола. Оба варианта Ференца не устраивали, он не собирался дарить врагам такой милости. Поэтому и выдвинул на поле боя новую пешку. А станет ли Донтон более значимой фигурой… Как знать, время покажет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю