412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Валентеева » Последняя песня упавшей звезды (СИ) » Текст книги (страница 15)
Последняя песня упавшей звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 24 августа 2025, 15:00

Текст книги "Последняя песня упавшей звезды (СИ)"


Автор книги: Ольга Валентеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

ГЛАВА 29

Артур выпустил Ференца из вида ближе к вечеру. Обошел караулы, убедился, что никто не ловит ворон на посту. Затем спросил у охраны, где же король. Ему ответили, что направился к ее величеству. Арт ощутил укол ревности, однако разве он имел на нее право? Нет, не имел. И на встречи наедине с Тильдой тоже. И на многое другое, однако тянулся к королеве, как мотылек на свет. Рядом с ней было тепло. И все же Артур ни на миг не забыл о том, что Тильда замужем, а ее супруг не просто король, но его друг.

Раз король уединился с супругой, ждать его не приходилось. Арт дал наставления сменившейся охране, приказал глаз не спускать с его величества, а затем направился домой. На этот раз он не стал заезжать, чтобы переодеться. Вместо этого отпустил экипаж неподалеку от своей квартирки, убедился, что за ним не следят, и ускорил шаг. Хотелось как можно скорее оказаться дома, с Нэтти и Джеем. Да, ранение больше не давало знать о себе, но он устал. Слишком устал для достаточно спокойного дня.

Когда Арт подходил к трактиру, заметил, что окна его комнаты светятся. Значит, Джей уж точно там. Он быстро заглянул в общий зал, захватил тарелку с булочками и поспешил наверх – во дворце он так и не успел ни пообедать, ни поужинать.

Как он и ожидал, Джей сидел на своей раскладушке, болтал ногами и листал какую-то газету. До этого Артур не озадачивался вопросом, умеет ли его новый приятель читать. Оказывается, да. Не такое уж частое явление для детей из небогатых семей. Хотя, его сестра училась в именитой школе для девочек. Значит, кто-то направил ее туда учиться. Вряд ли сам брат. Скорее уж, родители. А о них Джей ничего не рассказал. Как и Нэтти не делилась, почему после смерти матери оказалась на улице. У каждого свои тайны.

– О, Артур! – Джей поднял голову, заметил в руках Арта тарелку с булочками и едва ли не облизнулся. Проголодался?

– Я сегодня поздно, – ответил Арт, опуская тарелку на низкий столик.

– А мы с Нэтти недавно чай грели, кипяток еще есть, – порадовал мальчишка, подскакивая и расставляя на столе чашки.

– Вы ужинали?

– Да.

Но на булочки посмотрел голодными глазами. Растет парень. Арт помнил себя в его возрасте – есть хотелось сильнее обычного. А тут еще и маг. Надо же откуда-то силам браться в этом худосочном мальчишке.

– Тогда будем пить чай. Я вот поужинать не успел.

– Сбегать? – предложил Джей.

– Не стоит, в трактире сейчас остались не самые трезвые посетители, да и Мила уже позевывает. Наверное, мечтает, чтобы они поскорее ушли. Хорошо, хоть булки остались.

Они заварили чай, и Джей впился зубами в румяный булочный бок.

– Нэтти давно ушла? – спросил Артур.

– Минут двадцать назад. Сказала, ее дома не будет где-то до полуночи.

Значит, опять выскользнула из трактира на поиски брата. Арт кивнул своим мыслям. Он навел справки во дворце, но никто не видел там парня, похожего на описание Верна. Может, Нэтти все-таки обозналась? Потому что и сам Артур не встречал кого-либо похожего. В любом случае, он не собирался терять бдительности: а вдруг Верн попадется на глаза? Пусть не во дворце, но где-нибудь еще?

– А как прошел твой рабочий день? – спросил Арт у Джея.

– Выпечку разобрали всю, – бодро ответил тот. – Продал пару усилителей, передал сестре подарок ко дню рождения. Она очень любит всякие гребешки, и я купил ей набор.

– Не рискуй с усилителями. – Артур покачал головой. – Это может плохо закончиться.

– Ты уже говорил, – хмыкнул Джей. – Но я тоже повторю, что на шее у тебя сидеть не буду.

– Я достаточно зарабатываю, чтобы дать тебе деньги для сестры.

– Так и я тоже, – прищурился Джей.

Понятно, доводов разума он сейчас не послушает. Артур вздохнул и покачал головой. Тем не менее, пусть тема разговора и была не самой приятной, вызывая смутную тревогу, Арт ощущал себя в крохотной квартирке гораздо лучше, чем в огромном дворце или его родном особняке.

– Арт, вот ты же вхож во дворец, с самим королем знаком… – проговорил Джей. – Так почему живешь здесь, а не там? Или, может, у тебя есть свой дом…

– Есть, – согласился Донтон. – Только там пусто после того, как умерла мама, и мне приятнее находиться здесь.

– Понимаю, – совсем по-взрослому вздохнул Джей. – Когда нашей мамы не стало, ее родственники выгнали нас с Лизи из дома. Но я успел почувствовать, что дом будто перестал им быть.

Так вот оно как… Однако Арт лишь похлопал мальчишку по плечу. Они съели булочки с душистым чаем, а затем Джей отнес тарелку обратно на кухню и завозился, укладываясь спать. Сам же Артур погасил свет, но сна не было ни в одном глазу. Он стоял у окна и ждал, и лишь когда фигурка в черном промелькнула мимо, скрываясь в соседней квартире, лег и спокойно уснул.

На рассвете он снова уехал во дворец. Хотел взглянуть, так ли выполняет свой долг охрана, как это необходимо. Охранники, уже осознавшие, что с новым начальником лениться не получится, не спали, а замерли у дверей королевского кабинета.

– Его величество уже работает? – удивился Арт.

– С полчаса как, – ответил Роб Форрест.

Может, что-то случилось? Час слишком ранний даже для Ференца. Артур постучал в двери.

– Кто там еще? – донесся недовольный голос короля.

– Ваше величество.

Он вошел в кабинет и поклонился. Ференц сидел за столом, заваленном бумагами, и едва удостоил Донтона взглядом.

– Что-то не так? – спросил Арт, крепко закрывая дверь.

– Все не так, – ответил Фран. Он явно был не в духе и выглядел помятым, чего никогда себе не позволял. – Если это единственный твой вопрос, занимайся охраной. У меня много дел.

– Как прикажешь, – удивленно сказал Донтон и покинул комнату. Что за муха укусила его величество? Поссорился с Тильдой, что ли? Учитывая, что ночевать остался у нее.

– Доложите, как прошла ночь, – потребовал он у охраны.

– Спокойно, – ответил Форрест. – Его величество отдыхал в покоях супруги, поднялся на рассвете и сразу направился сюда. Посетителей пока не было, каких-либо указаний на день тоже.

– Понял. Если понадоблюсь, буду у себя.

Сегодня Артур сам должен был заступать в дежурство ровно через два часа – с восьми утра до восьми вечера. Так что и следить, чтобы кое-кто не свернул себе шею на радость врагам, будет сам.

Завтракал Ференц в одиночестве. За обедом, как водится, собрались многочисленные придворные, а вот Тильда запаздывала. Артур думал, что она и вовсе не придет, но королева появилась на две минуты позднее супруга, нарушив заведенный этикет. Она казалась бледной. Неужели рассорились? А может, Ференц узнал о вчерашней встрече в беседке? Это бы объясняло, почему он сегодня свету белому не рад. Все-таки Арт понял главное: король не так безразличен к супруге, как кажется. Вот и сейчас он следил, как она идет к своему месту за столом, не отрывая глаз. Впрочем, никак не прокомментировал ее появление, лишь сухо поздоровался.

– Прошу простить мое опоздание, – тихо сказала Тильда, пряча взгляд.

– Не могли выбрать заколки к платью? – ядовито поинтересовался Ференц.

– Д-да… – сбивчиво ответила королева, не став спорить.

Сам Артур находился на посту – за троном его величества. Он отметил, что Ференц так и не внял его предупреждению. Пищу короля никто не пробовал раньше него. Пусть Фран и говорил, что не восприимчив к большинству ядов, однако кто знает, чем именно его захотят отравить? В том-то и дело, что никто. Увы, свою голову не посадишь на чужие плечи, особенно такие проблемные.

Обед тянулся и тянулся. Вскоре всем стало понятно, что его величество пребывает не в духе. Ференц почти не участвовал в разговорах, а если что-то и комментировал, то едко и зло. У его собеседников алели уши, те отводили взгляды, а его величество отворачивался и делал вид, что ничего не произошло. Наверное, окончание пытки под названием «обед с королем» многие восприняли с огромной радостью.

Артур следом за Ференцом дошел до дверей королевского кабинета. Напарником Арта сегодня был Егорис, и они замерли по обе стороны двери.

– Не в духе сегодня его величество, – шепнул Егорис.

– Не то слово, – согласился Арт. А между тем он хотел поговорить с Ференцом, только вряд ли в подобных обстоятельствах их разговор будет хоть сколько-нибудь результативным. Придется подождать.

Впрочем, его величество первым вспомнил о существовании Артура Донтона.

– Тей Донтон, зайдите ко мне, – позвал он полчаса спустя.

Арт вошел в кабинет. Ференц сидел за пустым столом. Видимо, дела не ладились. Или же просто настроение было не то.

– Слушаю, ваше величество, – поклонился Артур.

Фран смотрел на него, постукивая пальцами по столу. Арт пытался догадаться, о чем думает король, но чужие мысли – потемки, поэтому оставалось дождаться, что скажет его величество.

– Ты скотина, Донтон.

Слова Франа огорошили. Арт удивленно моргнул и едва не сделал шаг назад, потому что так его давно не «награждали».

– Я не совсем понимаю… – пробормотал он.

– А что тут понимать? – Ференц хмурил брови. – Только то, что я сказал.

– И чем я заслужил…

– Может, тем, что уединялся с моей супругой в беседке?

Значит, и тут Артура чутье не подвело. Дело было в его вчерашней встрече с Тильдой. Но откуда Ференц о ней узнал? Добрые люди донесли? Или что-то видел? Все-таки окна королевских комнат выходят на парк, однако беседка находится достаточно далеко и скрыта деревьями. А может, Тильда что-то сказала?

– Ты сам просил наладить с ней контакт, – напомнил Артур, стараясь обойти подводные камни этого разговора. – И выяснить, не связана ли она с Илондом. Разве я не прав? Ты то сам оставляешь нас наедине, то вдруг вспыхиваешь ревностью. Что такое, Ференц?

Король удивленно моргнул. Видимо, с такой стороны он случившееся не рассматривал. Арт понял, что выбрал верную тактику, и нахмурился.

– Если твои планы изменились, так и скажи, – припечатал он.

– Нет, они не изменились, – ответил Ференц растерянно. – Я просто… не так понял.

– Вероятно. Между мной и ее величеством ничего нет и быть не может.

А ведь так и есть. Встреча в беседке, один поцелуй… Это совсем не значит, что между Артуром и Тильдой возможны хоть какие-то отношения. Ниточку, которая тянется между ними, необходимо оборвать, пока она не принесла беду. А брак Ференца и Тильды слишком важен для Лиммера.

– Рад это слышать. – Голос Ференца звучал уже не так глухо. – Мы с супругой немного повздорили, не обращай внимания. Женщины умеют портить жизнь мужчинам, не так ли?

– Именно так. – Артур согласно кивнул. – Если это недопонимание решено, я хотел бы поговорить с тобой вот о чем. Десять человек – слишком мало для эффективной охраны. Позволь мне расширить их число. Тогда мы сможем не увольнять тех, что есть, просто дополним их толковыми ребятами, которые будут верны Лиммеру и тебе.

– Какой резкий переход. – Ференц потер виски. Видимо, кто-то вчера коротал вечер с вином, а не только с супругой. – Да, ты прав. Но где их взять, верных? Предлагаешь полностью лишить академию выпускного курса?

– С выпускниками подождем, не станем расстраивать ректора. Кстати, ты написал письмо бывшему ректору?

– Нет, – признался Ференц. – Я забыл, но напишу сегодня же.

– Я напомню, если что. А насчет того, где брать людей… Попробую навести справки среди старых знакомых. Теперь с меня, вроде как, сняты обвинения, и я смогу открыто побеседовать с тем же куратором Бойлзом. Может, и с другими преподавателями или однокурсниками. Займусь этим сегодня вечером.

– Займись, – согласился Фран. – Мы можем позволить себе расширить охрану до двадцати человек. Пока что… Содержать ее не будет слишком обременительным для казны, и меня не обвинят в расточительстве. Так что я не против.

– Рад это слышать, – Арт успокоился. Кажется, вопрос с Тильдой был исчерпан. – А перед супругой извинись, она не виновата, что ты меня к ней приставил.

– Удалось узнать что-нибудь?

Артур отрицательно покачал головой.

– Отец ей не писал, – сказал он. – Тильда беспокоилась, что меня могли ранить из-за службы Илонду, поэтому и решила побеседовать вдали от лишних глаз. Никаких посланий на родину передать не просила. Одним словом, я по-прежнему убежден, что королева не шпионит на Илонд, однако стоит за ней присмотреть. Не удивлюсь, если шпион находится в ее ближайшем окружении.

– Может быть, – согласился Ференц. – Хорошо, присматривай. Только так, чтобы потом меня за спиной не обсуждал весь двор.

– Сделаю все возможное, – пообещал Донтон, чувствуя себя в высшей степени неловко. – Если это все, я вернусь на пост.

– Да, возвращайся, – задумчиво произнес король и, кажется, тут же забыл о присутствии Артура.

Тот вышел за двери.

– Все в порядке? – спросил Егорис.

– В полном, – уверил Арт.

Да, действительно, в порядке. Но обманывать Ференца – это подло, потому что король ему доверяет и считает другом. Да, такая дружба, чаще всего, ведет к гибели, но Артур не мальчишка и осознает опасность. А также он готов побороться за свою жизнь.

Его дежурство продолжалось до восьми вечера. Затем он передал пост следующей двойке и направился в свой кабинет, чтобы по-быстрому завершить график дежурств на грядущую неделю, а затем нанести визит куратору Бойлзу. Он как раз подходил к кабинету, когда ему навстречу попалась фрейлина королевы. Та самая, что накануне дежурила возле беседки. Она просто прошла мимо, но при этом успела вложить в руку Артура тонкий конверт.

– От ее величества, – шепнула она. – Уничтожьте записку.

Сердце забилось быстрее. Что делает Тильда? Арт вошел в кабинет, запер дверь и распечатал конверт. В нем находилось еще одно запечатанное письмо.

«Здравствуйте, Артур, – писала Тильда. – Вложенное письмо должно попасть в руки моего отца – и в то же время ни в коем случае не попасться на глаза Ференцу и тайной службе. Прошу, сделайте так, чтобы это произошло».

Неужели… Неужели Артур ошибся, и Тильда все-таки шпионит на Илонд? Он взял второе письмо, осторожно поддел и отклеил печать. Пробежал глазами по строчкам и замер. Тильда писала отцу, что просит возможность рассмотреть разрыв ее брака с Ференцом, так как их брак не консумирован. Обвиняла Франа в дурном отношении и безобразном поведении, умоляла отца пожалеть непутевую дочь и спасти от ненавистного мужа. Арт постоял минуту, затем зажег свечу и поднес к ней оба письма. Он понимал, что записка Тильды ни за что не должна попасть в Илонд, в ней говорит женская обида из-за ссоры с мужем. И все же… Разрыв брака? Это слишком серьезно. С королем Илонда решено, а вот рассказывать ли о письме Ференцу? Артур решил подумать до завтрашнего утра, потому что ответа он не находил.


ГЛАВА 30

В полном душевном смятении Артур направлялся к дому куратора Бойлза. На этот раз можно было не скрываться. А еще надеяться, что недоброжелатели не выберут именно этот момент, чтобы с ним поквитаться. Впрочем, сейчас Арт был готов. Усилители были при нем, а с оружием он и вовсе никогда не расставался. Двигаться старался по хорошо знакомым улочкам с хорошим обзором. Впрочем, до самого дома Бойлза слежки за ним не было, в этом Артур был убежден.

Донтон постучал в двери и замер в ожидании ответа. Открыл пожилой слуга, поклонился гостю и спросил, что тому угодно. Да, час был не самый подходящий для визитов. Тем не менее, Арта проводили в большую светлую гостиную и оставили там, пока прислуга сообщила хозяину дома о неожиданном посетителе.

– Артур? – Бойлз появился почти сразу. Видимо, спешил, обескураженный посещением бывшего курсанта.

– Здравствуйте, куратор Бойлз, – с улыбкой ответил Донтон. – Как видите, я не последовал вашему совету и все еще в столице.

– Да, я знаю. – Тот взъерошил темные волосы. Забавно было видеть бывшего наставника настолько озадаченным. Тем не менее, он быстро справился с удивлением. – Рад, что твои… недопонимания с властью разрешились.

– Думаю, если бы власть не сменилась, никуда бы они не делись, – честно признался Артур.

– И то так.

Бойлз сел напротив, предложил чаю, но Арт отказался. Не за этим он пришел.

– И все-таки, что привело тебя ко мне? – спросил Бойлз.

– Вопросы. В основном вопросы, – ответил Донтон. – На которые, боюсь, не так просто будет найти ответ.

– Что же, я тебя слушаю.

Арт думал, как бы правильно подать то, с чем он пришел. Но лучше сказать все прямо, чем искать красивые слова.

– Возможно, вы слышали, что Ференц назначил меня начальником личной охраны, – сказал он, и Бойлз кивнул:

– Хорошее решение со стороны его величества, верное. Ты действительно будешь думать о его безопасности, а не о собственных привилегиях. Впрочем, признаюсь, я удивлен, что Ференц до этого додумался. При всех своих положительных качествах его величество бывает импульсивен, это мешает ему делать правильный выбор.

– Согласен, – ответил Донтон. – Тем не менее, теперь я отвечаю за охрану и увидел, что ситуация с ней, прямо скажем, плачевная. Не знаю, насколько профессиональны эти люди, но работу свою выполняют из рук вон плохо. Двоих его величество уже уволил. Те, конечно, увольнению не обрадовались, но я не об этом. Мы сегодня разговаривали с Ференцом, и он поручил мне набрать дополнительных людей для его охраны. Но я шесть лет не был в Лиммере. Мне сложно сориентироваться, к кому следует обратиться.

– Хм… – Бойлз задумчиво почесал подбородок. – Не все так ладно в королевском дворце, да?

– Проще сказать, что все совсем не ладно, – усмехнулся Артур. – Фран пытается вникнуть во все дела разом, и на безопасность у него и вовсе нет времени.

– Печально слышать. А ведь мы учили его, как и тебя: сначала нужно обеспечить себе максимальную защиту, и лишь потом браться за дело, иначе никакого результата не будет.

Арт кивнул, соглашаясь с куратором. Действительно, сложно добиться цели, когда все время приходится оглядываться, не летит ли кинжал в спину.

– Но хорошо, что ты вложил в голову нашего монарха правильные мысли, – хмыкнул Бойлз. – По поводу того, к кому можно обратиться… Поговори со своими однокурсниками. Теми, кто выжил на войне. У них отличный боевой опыт, они не настроены против Ференца. Не берусь отвечать за них, конечно, но думаю, от службы они не откажутся.

– Благодарю за совет, – откликнулся Донтон.

– А в академии ты был? Там скоро выпуск.

– Увел из-под носа нового ректора двух студентов, – усмехнулся он. – С остальными решил повременить, пусть доучатся.

– Хорошее решение. – В глазах Бойлза заблестели веселые огоньки. – Я напишу бывшему ректору, тею Роббинсу, он посмеется над беднягой Уитмором.

– Не таким уж и беднягой. Он не хотел отпускать курсантов, пока Ференц лично не пошел к ним и нашел тех, кто согласен немедленно поступить на службу.

– Ференц лично? Святая Лима, Фран учился в академии давным-давно, но до сих пор ставит ее на уши! Впрочем, отрадно слышать, что он не падает духом и готов сражаться за свою страну.

– Более того, Фран обещал сам написать Роббинсу и пригласить обратно в академию.

– Вряд ли Тобби согласится. Скажем так, его отъезд из академии не был приятным. И он до сих пор не простил королю Витольду казней как преподавателей, так и студентов.

– Простите за вопрос, но… Я знаю, их обвинили в заговоре. Этот заговор существовал?

– Нет, – резко ответил Бойлз. – Ференц никогда не подбивал нас на мятеж. Да, он изначально говорил отцу о том, что война с Илондом выйдет нам боком. Зная характер Франа, сам поймешь, что разговоры эти доходили до неимоверных скандалов. Но заговор? Ференц был не самым плохим сыном, не мне тебе об этом говорить. У него цепкий ум, он способен просчитывать последствия своих действий. То, чего был лишен король Витольд. Так что не было никакого заговора, Артур. Витольд просто струсил. Побоялся, что его старший сын поднимет восстание и испортит тому игру. Он убрал людей, на которых Ференц мог положиться. Поэтому сейчас правление Франа идет с таким скрипом. Тех, кто был на его стороне, просто нет.

Артур и сам это понимал. По всему выходило, что Витольд уничтожил вероятную группу поддержки старшего сына. Почему младший вызывал у него меньше опасений? Почему Алекс кажется настолько опасным Франу? Вопросов было превеликое множество, а ответы… Ответы Арт чувствовал интуитивно, однако никаких подтверждений для них не было.

– Вот еще совет: для охраны Ференца попробуй схему страховки. Помнишь ее? – спросил Бойлз.

– Помню, – ответил Донтон. – Спасибо за совет. Только для нее, опять-таки, требуются люди. Пока их нет, ничего не получится. Однако вы правы, для Франа эта схема подойдет.

– И все-таки ты был очень хорошим курсантом, Арт, – усмехнулся Бойлз.

– А вы сами? Не хотели бы вернуться на службу?

– О, нет! – Куратор покачал головой. – Прошло время, когда я жаждал приключений. У меня семья: жена, дети. И нужно заботиться о них. А о благе государства позаботится кто-нибудь еще.

– Но вы ведь так любили академию.

– А кто ее не любил, Арти? И кто из тех, кто любил ее, все еще жив? То-то же, немногие. Я больше не хочу рисковать головой. Ты талантливый парень, справишься. Уговорите Роббинса – глядишь, и восстановится слава академии. Может, тогда я и подумаю. А пока прости, Донтон, все происходящее не для меня.

– Я услышал вас, куратор Бойлз. Спасибо за помощь.

– Да какая там помощь… – пробормотал тот. – И все-таки я надеюсь, что Фран сможет удержать власть в руках. Мы-то с тобой знаем: да, он слишком прям, порою невоздержан на язык, но, тем не менее, действительно может стать хорошим королем. Если дадут.

– Вы правы. Что ж, я пойду. Подумаю, к кому наведаться. До встречи, куратор Бойлз.

– До встречи, Донтон, – ответил тот и проводил Артура до двери. Удаляясь, Арт спиной чувствовал его взгляд. Он был уверен, что его бывшем куратору непросто далось решение держаться в стороне от сегодняшних событий. Бойлз не был трусом, но у него были те, кто нуждался в его защите. Арт же пока рисковал только своей головой. Может быть, именно поэтому он шел на риск с легкостью?

Дома его встречали светлые окна. Это быстро стало привычным, и Артур улыбнулся. И тут же подумалось: привычным, но и опасным. Вот то, о чем он думал. Он обрастает привязанностями, а значит, враги будут знать, куда бить. Надо поговорить с Ференцом по поводу судьбы Джея. Может, пока для академии маловат, устроить его в хорошую школу? Если его величество распорядится, никто не будет смотреть на происхождение. Но чтобы пойти к Франу, не мешало бы побеседовать с самим Джеем и разузнать больше о его родных. Мало ли, какие сюрпризы скрывает его прошлое?

А пока что Арт стремительно поднялся по ступенькам, отпер входную дверь. Сегодня его ждала Нэтти. Сам Джей мирно посапывал, повернувшись лицом к стене, а вот соседка в темном платье сидела на стуле и поднялась, стоило Арту появиться на пороге.

– Что-то случилось? – спросил он шепотом.

– Мне нужно встретиться в баре с одним человеком, – так же тихо ответила она. – Идти туда одной опасно, пристанут. Я хотела попросить… Ты не мог бы немного со мной прогуляться?

– Почему нет? Идем, прогуляемся.

Арт порадовался, что оставил форму во дворце: сейчас не надо было тратить время на то, чтобы переодеться. И домой он сегодня не заезжал, но скоро все-таки придется туда переехать. Однако это потом. А сейчас… Сейчас его ждала Нэтти.

Они вместе вышли из дома обратно в ночной сумрак. Вечер выдался по-весеннему прохладный, и Нэтти куталась в накидку с капюшоном. Со стороны они казались самой обычной парочкой, решившей прогуляться на ночь глядя. Арт время от времени оглядывался по сторонам, однако не заметил никого подозрительного. Улица была пуста. Лишь раз показалось, что кто-то глядит в спину, но, стоило обернуться, ощущение исчезло. Странно… Обычно Арт не ошибался в подобных вещах. Он хотел было сказать Нэтти, что им стоит немного сменить маршрут, однако она уже указала на двери бара.

Да, район тот еще… И бар не для приличных людей. Арт тоже накинул капюшон плаща, скрывая лицо. Не боялся, что его узнают, однако он находился на службе у короля, не стоит рисковать и порочить Ференца и его охрану в случае чего. Он открыл дверь и пропустил Нэтти первой, сам вошел следом и огляделся.

Здесь было душно, воняло третьесортной выпивкой. За столами сидели в основном мужчины, а женщины щеголяли настолько ярким макияжем, что не возникало никаких сомнений в их профессии. Кто-то присвистнул, завидев новых посетителей, но Арт не обратил на это внимания, лишь придвинулся к Нэтти, чтобы защитить ее от любой опасности. А она шла уверенно, точно зная, где ее будут ждать. За столиком у окна сидел мужчина. И по тому, как пристально он наблюдал за передвижениями Нэтти, Артур понял: вот он, тот человек, с которым у нее встреча.

Соседка присела к столу. Сам Арт тоже сел и отвернулся, сделав вид, что не прислушивается к разговору.

– Ты не одна, – заметил мужчина.

– Ты выбрал не самое лучшее место для встречи, – тихо ответила Нэтти. – А я хочу вернуться домой живой.

– Охранник?

– Можно сказать и так.

– Плата.

– Сначала информация. – Нэтти покачала головой, а Арт гадал, блефует ли их собеседник, скуластый, с тяжелым подбородком и низко посаженными карими глазами.

– Я видел твоего брата, – проговорил тот. – Но пока не получу деньгу, ты не услышишь ни слова.

– Вот.

Кошель звякнул при соприкосновении со столом. Мужчина подвинул его к себе и проговорил:

– Мы встретились в конторе у старины Билла. Знаешь ее?

– Да, – ответила Нэтти.

А вот Арту название ни о чем не говорило. Потерял хватку за годы в Илонде…

– Так вот, он там расспрашивал об одном типе. Предлагал деньги, но там не было никакой информации, кроме того, что тип тот вроде как раньше проживал на улице Белой, шесть.

Донтон обернулся. Адрес он узнал, но не верил своим ушам.

– Как звали того, кого ищет мой брат? – резко спросила Нэтти.

– За это ты слишком мало заплатила, крошка, – оскалился тот.

– Я все равно узнаю по адресу, – нахмурилась девушка. – Или говори, или больше никогда не стану иметь с тобой дел.

– Напугала, рыбка! Ой, боюсь-боюсь! Ладно, так и быть. Парнишку, о котором спрашивал старина Верн, зовут Артур Донтон.

Нэтти вздрогнула и всем телом развернулась к Арту. Тот смотрел на нее во все глаза и ничего не мог объяснить. Он совершенно точно никогда не сталкивался с братом соседки! И понятия не имел, кто мог наводить о нем справки.

– Хорошо, если узнаешь что-то новое, сообщи, – кивнула Нэтти. – Я в долгу не останусь.

– Может, выпьешь со мной, а? – предложил ее собеседник.

– Нет времени, – ответила она, поднимаясь, и Артур поднялся следом.

Они вышли на улицу. Воздух после душного помещения казался особенно свежим, наполненным непередаваемыми ароматами весны. Нэтти шла молча, распрямив плечи. Арт следовал за ней, не зная, что и сказать.

– Зачем Верну искать тебя? – наконец, спросила девушка, останавливаясь и заглядывая в глаза.

– Я не знаю, Нэтти, – ответил Донтон. – Клянусь, что не знаю. Разве что… Кому-то не нравится мое новое назначение, и его наняли проследить за мной. Но все эти дни я не замечал слежки.

– Может, он причастен к нападению на тебя?

– Вряд ли. Его величество арестовал виновных, но я наведу справки. И если что-то достойно внимания, сообщу.

– И все же я не понимаю…

Нэтти стиснула пальцами виски, потрясла головой. Она тоже не верила в происходящее.

– Будь осторожен, – сказала только. – Верн… Он сильный маг и опасен.

– Буду, – пообещал Артур.

Они ускорили шаг, торопясь вернуться домой. Впрочем, сейчас Нэтти немного изменила дорогу, и Арт это одобрил. Тропы и привычные пути надо менять. Так меньше шансов, что тебя выследят. Весь обратный путь проделали в молчании. Арт собирался было пообещать Нэтти, что обязательно отыщет следы ее брата, и задать новые вопросы о Верне, когда услышал:

– Тей Донтон! Это ведь вы, тей Донтон?

Артру обернулся. К нему спешил один из слуг короля.

– Какое счастье, что я случайно вас встретил! – затараторил тот. – Я был у вас дома, но там мне сказали, что вы пока живете в другом месте на время ремонта, а где, они не знают.

– Что случилось, тей Ричардс? – спросил Арт.

– Дворец! Дворец горит! Меня послали за вами.

– Его величество…

– Жив. Вроде бы… Поспешим, прошу!

– Прости, Нэтти, – пробормотал Арт.

– Я доберусь сама, здесь недалеко, – поспешно сказала она. – Иди. Иди же!

И Арт бросился следом за Ричардсом, проклиная себя, что не вернулся ночевать во дворец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю