412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Терц » Редкий дар Джеммы (СИ) » Текст книги (страница 10)
Редкий дар Джеммы (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:46

Текст книги "Редкий дар Джеммы (СИ)"


Автор книги: Ольга Терц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 35

Я играла на клавесине дома с детьми, когда прибыл гонец от короля. Он сказал мне срочно ехать с ним во дворец. Я встревожилась – мало ли какие новости могут быть. Надеюсь, ничего плохого не стряслось.

Карлос Первый опять был в окружении советников, все были взбудоражены и о чем-то говорили между собой, когда я вошла в зал.

Я поклонилась и приготовилась слушать. Король сказал мне следующее:

– Джемма, тебе нужно будет какое-то время пожить в герцогстве Рантино. Там объявился охотник за магией и уже лишил трёх человек магического дара. Мы должны его поймать во что бы то ни стало! А без твоего дара это не получится сделать. С герцогом я обо всем договорился, он тоже очень заинтересован в этом деле. В любой момент на герцогство тоже может обрушиться тьма и демоны.

– Да, ваше величество, – ответила я, – а что именно я должна делать?

– Ты будешь определять, кто именно наш охотник. Тебе придется рисковать своим даром, но иначе ничего не выйдет. Оттавио, объясни, пожалуйста, Джемме наш план поимки.

План был довольно простой, и я, честно говоря, сомневалась, что он сработает. Но другого варианта у нас не было, а дорог был каждый час.

Пришлось мне в тот же день отправляться в Рантино. Меня поселили в доме пострадавшего от охотника сеньора Гирландайо, у которого украли дар магнетизма – притягивать к себе предметы из металла. Сам сеньор и его жена были очень добры ко мне и приветливы. Они поселили меня а гостевой комнате со всем возможным комфортом.

Я всё думала, как мне уберечься от того, чтобы мой дар не похитили? Мне нельзя выдавать себя, поэтому нужно снять охранный браслет. Я могу видеть дар и издалека, мне не обязательно сильно приближаться к этому страшному человеку. И лучше ничего не говорить вслух, а показать солдатам жестом, что это – тот самый охотник. В общем, я подготовилась, как могла.

Герцог устраивал на следующий день большое празднество в честь дня рождения своей дочери. На главной площади установили лавки со съестным и напитками, музыканты прямо на улице играли различные танцы, народ веселили уличные театры и представления от бродячего цирка, а вечером ожидался фейерверк.

В общем, народу собралось тьма-тьмущая. Это была лучшая приманка для охотника, который наверняка будет искать в толпе людей с волшебными способностями. А мы будем искать его.

Я стояла на возвышении практически посреди площади – это был помост, сделанный для одного из театров. Вместе со мной стояло несколько солдат. Я постоянно выглядывалась в толпу, и даже увидела пару человек с магическим даром. Вот за ними-то по идее и охотился тот, кого мы так долго ищем.

Вдруг я заметила в дальнем конце площади видение, в котором было много даров и один из них – темное облако с демонами. Я решительно выдвинулась туда, и солдаты последовали за мной. Пробираться сквозь толпу было нелегко и я надеялась только, что охотник не успеет покинуть площадь, прежде чем мы приблизимся к нему.

Наконец мы подошли к одной из лавок и вот, наконец! Но что я вижу – этими всеми дарами обладала девочка-нищенка, та самая, что встретилась нам на торговой площади. На вид ей было лет десять-двенадцать, у нее были темные длинные волосы и смуглая кожа. Она постоянно касалась прохожих, прося милостыню и меня осенило – так она пытается найти того, у кого есть магия. Видимо, именно прикосновением она может украсть ее у человека.

Я тихонько направила солдат на нее и они схватили эту грозную повелительницу тьмы, на вид такую маленькую и жалкую. И тут либо она сильно растерялась, либо ни один из ее даров не помог ей вырваться и убежать. Солдаты силой заставили ее произнести заклинание, лишающее магии, и начертить руну на земле. И только потом с превеликой радостью мы выдвинулись в свое королевство, докладывать Карлосу Второму о поимке и пусть он дальше сам распоряжается ее судьбой.

Король был счастлив – наконец-то план сработал! Лишённую магии нищенку привели в зал для собраний, где собрались кроме короля все его советники. Главным вопросом было, конечно, какое наказание назначить этой колдунье, которая перепугала все королевство.

Король начал допрос охотницы за магией:

– Как тебя зовут?

– Саманта, ваше величество, Саманта Бруни.

– Почему ты просишь милостыню?

– Я так ищу людей с магией, никто не обращает особого внимания, когда нищенка дёргает за руку, выпрашивая милостыню. А мое прикосновение отнимает волшебный дар.

– Скольких человек ты лишила магии?

– Всего их было девятнадцать, ваше величество, – пробормотала Саманта.

– Зачем ты наслала проклятие на наше королевство?

– Я только хотела показать свою власть, ваше величество. Я не хотела никого лишить жизни или здоровья.

– Чего ты хотела добиться этой властью? – допрашивал ее король.

– Я не знаю, ваше величество. Пощадите меня! Я не знаю, что на меня нашло. Власть над людьми совсем свела меня с ума, – нищенка расплакалась и рухнула на колени, простирая руки к королю.

– Хоть ты и никого не убивала, но сама достойна мучительной смерти, – ответил король. – А пока бы будешь содержаться в темнице, прикованная по рукам и ногам.

После этого Саманту увели. Кто знает, может быть, она действительно раскаялась. Это ведь был по сути ещё ребенок, запутавшийся в себе и слишком заигравшийся во власть тьмы и магии. Мне было не смотря ни на что жалко ее. Неужели король казнит эту девочку?

С тяжёлым сердцем легла я спать в ту ночь. Меня мучила бессонница. Мне хотелось как-то смягчить сердце короля, но с другой стороны, если сейчас вернуть магию в королевство, где гарантия, что Саманта снова не нашлет на нас демонов и тьму? Мы не можем лишить ее магии, в этом вся проблема. Без магии она была бы обычным ребенком и ее бы оставили в покое. Я решила наутро обратиться за советом к Лии.

Я послала записку ей, прося срочно приехать ко мне. Как только она добралась до моего дома, я объяснила ей свою просьбу – найти, как лишить магии Саманту.

– О, если бы я знала! – воскликнула Лия, – ни одно заклинание, которым я владею, не умеет этого.

– И никакого способа нет? Неужели этого ребенка убьют? – спросила я горько.

– Я могу лишить ее магии только на четыре часа в день, ты же знаешь. Но сейчас она не опасна, магия в королевстве не действует. А король очень хочет вернуть магию, ради этого все и задумывалось, – объяснила мне Лия.

Я сильно задумалась. Смягчить сердце короля не представлялось возможным. Но я нашла выход! И на следующее утро я помчалась во дворец. Король принял меня, удивляясь, что за срочность такая.

– Ваше величество, есть возможность сохранить жизнь Саманте так, чтобы она больше никого не могла лишить магии или наслать демонов. Прошу вас, выслушайте меня! – умоляла я короля.

– Я тебя слушаю, Джемма.

– Есть небольшое островное государство, княжество Санди. Мы можем лишить его магии, вряд ли там вообще есть люди с волшебным даром. А любом случае, мы можем предложить таким людям переехать в любое другое государство. И потом поселить Саманту там, охраняя, чтобы она не сбежала из княжества.

– Столько хлопот из-за одной девчонки, которая попортила мне немало крови? – нахмурился король.

– Умоляю вас, ведь это жизнь человека! Она ещё вырастет и многое сможет осознать. Может быть, Саманта сможет ещё принести пользу своими дарами, если она грамотно ими распорядится, подумайте, прошу вас!

– Хорошо, я подумаю, Джемма. Но князь отнюдь не обрадуется, что его государство лишат магии и в нем будет жить такая опасная преступница. Придётся тебе умолять его и неизвестно ещё, что он попросит взамен. А тайно такие вещи я делать не буду.

Да уж, о князе я как-то не подумала. Но меня обнадежила реакция короля. Он не отказался сразу. А значит, есть надежда на успех.

Глава 36

Князь Витторио де Санди был человеком гордым и щепетильным.

Когда я приехала к нему с просьбой как посланница короля Карлоса Второго, он очень удивился, но принял меня.

Я объяснила ему, в чем дело. Князь спросил меня:

– Почему же вы не убьете это создание?

– Ваше сиятельство, Саманта обладает очень ценным, хоть и опасным даром, а также дарами тех, у кого она их украла. Просто так безвозвратно лишиться двадцати даров будет очень опрометчивым шагом. Поэтому король Карлос Второй предлагает вам сделку. Он отправит к вам Саманту на перевоспитание, надеюсь, это не займет много времени. Но девочка должна осознать, почему наказана.

– Если сделку, тогда что король предлагает мне взамен?

– Это остаётся на ваше усмотрение, ваше сиятельство. Я должна прибыть к королю с ответом от вас, чтобы он принял окончательное решение.

– Лишиться магии на несколько лет и содержать преступницу… – князь задумался. Наконец он сказал, – есть одно дело, которое я предлагаю Карлосу Второму через вас, сеньора. У меня есть единственный сын, Кристофоро, ему сейчас двадцать семь лет. Насколько я знаю, у короля есть несколько дочерей. Пусть он отдаст замуж за моего сына свою старшую дочь и тогда я согласен. Это мое окончательное слово. Разумеется, будут соблюдены все официальные мероприятия – сватовство, помолвка и так далее.

Я ожидала чего угодно, но только не этого. Хотя породниться с королем, наверное, было князю Витторио желаннее, чем золото или какие-то иные ценности. Что ж, я откланялась и поехала назад, к Карлосу Второму. Доложила ему об условии, которое выдвигает князь.

– Выдать Федерику замуж за наследника князя де Санди… А это совсем не плохая идея! У нее пока нет официального жениха и она будет княгиней де Санди со временем. Можете засылать гонцов в княжество с вестью, что я согласен!

– О, ваше величество! Благодарю вас! Будьте уверены – Саманта нам ещё пригодится. Она всего лишь ребенок, который пока не осознал ответственности за свои поступки. И она будет очень ценным человеком с двадцатью различными магическими способностями.

Какое же это было облегчение! Я так боролась за жизнь этой девочки. Я в нее верила, несмотря на все то, что она натворила.

Подготовка к свадьбе между Федерикой и Кристофоро шла своим чередом. Были отправлены подарки от жениха к невесте, была объявлена дата помолвки.

А тем временем велись приготовления к переселению Саманты. Чтобы она не могла использовать свои дары, на границе с королевством ее опять заставили выполнить обряд и заклинание, которые временно отключают магию для человека. Ну а потом ее напоили снотворным зельем и она заснула. Очнулась она лишь в маленькой тесной тюрьме княжества.

Тем временем, пока она спала, в княжестве был спешно совершен обряд, после которого на острове не действовал ни один дар, ни одно заклинание. Только таким образом Саманта была безопасна. Ее содержали под стражей, несмотря на то, что она была ребенком.

Но я постаралась выбить для нее смягчение условий содержания по сравнению со взрослыми преступниками. Вряд ли она за всю жизнь видела хорошее отношение к себе. А в тюрьме ей очень пригодится и лишний кусок хлеба, и тюфяк, хорошенько набитый соломой, и угольки для рисования на стенах, и множество других мелочей, облегчающих нелегкую жизнь заключённого. Конечно, все это не сравнится с вольной жизнью, но девочка должна почувствовать, что сильно наказана за свои поступки.

Ну а в нашем королевстве наступил вожделенный день возрождения магии! И нужный обряд был совершен по-настоящему празднично. Главная площадь столицы, где проводилось это действо, была украшена цветами. Также на ней были поставлены столы с бесплатным угощением для всех, кто принимал участие в обряде – там были даже целые запечённые на вертеле бараньи туши и тушки куриц. На специально сооруженном помосте посреди площади играли музыканты – скрипки, виолы, дудки и барабаны. Король вообще любил праздники, а тут такой прекрасный повод! Конечно, он не упустил возможности обставить все нарядно и торжественно.

После этого снова вернулось на круги своя, а больше всего обрадовался возвращению магии, конечно, сам Карлос Второй.

Снова стали устраиваться детские праздники, на которых я искала детей с магическими способностями. Это было нелегко, но я осознавала, насколько это необходимо было государству и как важно было контролировать в нем магию и использовать волшебные таланты во благо, а не во вред.

Снова Лия, Томмазо и Оттавио присутствовали при важнейших приемах и совещаниях Карлоса Второго. Они чувствовали свою ценность и нужность на самом высоком уровне и гордились этим.

А самое замечательное, что король не прекращал выплачивать золото за услуги людей с магией, даже когда она не действовала в государстве. Так что он отнюдь не был скуп и по-настоящему ценил этих людей и верил, что их таланты ещё пригодятся. Так и получилось. Каждому со временем нашлось свое место и даже самые странные или пугающие магические способности смогли пригодиться в трудные времена.

Всего в королевстве было почти полторы сотни людей с магией и ещё около тридцати детей, у которых магический дар должен был раскрыться позднее. Это было немало, учитывая что все волшебные способности были разными. У короля был специальный свиток, в котором были записаны все такие люди, чем они владеют и где их можно найти, а для детей дополнительно – когда именно им исполнится десять лет и их дар раскроется.

Каждый королевский охранный браслет был именным и каждому человеку, одаренному магией, выплачивалась определенная сумма в месяц, так как считалось, что он постоянно находится на службе у короля и должен быть доступен для того, чтобы применить свой дар по назначению, которое укажет Карлос Второй.

К сожалению, спокойное время длилось совсем недолго – на страну надвигалось страшное бедствие, затрагивающее каждого человека в королевстве.

Глава 37

Мир обрушился внезапно. Мауро, вернувшись с очередного плавания, принес жуткую новость, что часть портов были закрыты, потому что в некоторых городах вспыхнула эпидемия чумы.

Это маленькое слово содержало в себе грозный смысл. Если чума дойдет до нашего королевства – ничего хорошего ждать не приходится. Любой тогда может погибнуть, даже король.

Я страшно перепугалась и послала записку Лии, что нам нужно срочно встретиться. При встрече я спросила ее, что она знает о чуме, как можно уберечься от этой смертельной болезни? Я беспокоилась за всех близких.

– Ох, это все очень серьезно, Джемма. Если чума придет в нашу страну и город, то будет много смертей. Я знаю несколько правил, что делать при сумме. Во-первых, самое главное – перестать встречаться и общаться с другими людьми. Избегать как огня толп народа. Сидеть дома и никуда не высовываться. Любой человек может быть болен, а значит, смертельно опасен. Во-вторых, не принимать вещи от людей, они могут быть заразными. Конечно, еду по-прежнему придется брать в лавках, но в остальном никаких вещей из чужих рук. Ну и наконец, если заболел, плохо себя почувствовал – сразу обращаться к врачу. Обычно чумные доктора имеют доступ во все дома. Страшно, конечно, потому что от доктора тоже можно заразиться. Я дам тебе лекарства, которые знаю, про запас. Но доктор зато может прижигать бубоны, а с этим самой не справиться.

– Мне плохо от одной мысли, что эпидемия нас достигнет, Лия. Я знаю только одно – крысы опасны, нам нужно избавляться от крыс. Нам поможет Себастьяно, он может управлять животными. Он выгонит крыс из города.

– Крысы? Понятно, тогда это все нужно сделать через короля. Надо записаться к нему на прием и объяснить ситуацию, – предложила Лия.

Карлос Второй был очень озабочен новостью о чуме. Он дал распоряжение заранее готовить больницу и обучать чумных докторов, пока не поздно. Порт король решил сразу закрыть, и границы страны тоже. В общем, было сделано много всего, чтобы избежать страшных последствий чумы. И король собрал Совет по этому поводу.

Советники подавали разные идеи, но самой полезной оказалась Лия. Она прочла о чуме многое и ещё заранее подготовилась к Совету. Она предложила конкретный план действий сейчас и на случай, когда в стране появятся первые заражённые.

Король внимательно слушал эту девушку и принимал ее предложения. Он сидел, глядя прямо ей в глаза, с сильной тревогой на лице, но, видимо, был доволен, что у него есть такая толковая советница.

Совет закончился поздно вечером, все разъезжались с него в молчании. Страшнее чумы не было ничего в этом мире, даже война не так затрагивала каждую семью.

Глашатаи на площадях на следующий же день провозглашали, что нужно делать сейчас и в случае болезни. В городе поднялась паника. Люди закупали впрок продукты и вещи первой необходимости.

Двери домов закрылись и люди теперь жили каждый сам за себя. Многие понимали при этом, что если в их семью придет чума, то все члены семьи будут под ударом, даже если сразу отправить заболевшего в больницу.

Себастьяно при личном приеме получил приказ от короля утопить крыс хотя бы в столице, и к делу нужно было приступать немедленно.

Страна погрузилась в мучительное ожидание. Никто больше не устраивал праздников и развлечений, не принимал гостей, улицы и площади опустели, торговля после лихорадки первых закупок почти замерла, горожане покупали только продукты и вещи первой необходимости.

Наконец, поползли слухи о первых заболевших, пока не подтвержденные официально. Но люди верили всему, даже самым невероятным новостям.

Это была не первая эпидемия в стране, ранее уже два раза чума приходила в королевство и много было заболевших и умерших. В последний раз чума была около семидесяти лет назад и живых свидетелей ее не сохранилось. Но люди передавали информацию из поколения в поколение.

Мауро был в плавании, когда узнал о чуме в одном из портовых городов. Он решил пока остаться в том герцогстве, куда чума не добралась. Плавать в такое время было очень опасно. Если чума вспыхнет на корабле, уберечься от нее будет практически невозможно.

Я больше всего боялась за своего мужа и наших малышей. Хотя муж на работе ни с кем не общался, но все равно он находился в одной церкви с кучей людей. К сожалению, церковные богослужения запретить было невозможно – церковь яро противилась этому, да и люди надеялись в такие времена только на веру. Так что Луиджи каждый день ходил на работу и рисковал собой. Но глашатаи как могли убеждали людей молиться дома.

Через две недели Карлос Второй получил первое подтверждение о нескольких десятках заболевших в приграничном городе. Он отправил туда Себастьяна избавляться от крыс.

Другие люди с волшебным даром мало могли помочь ситуации. Но Паола, девочка, воспламеняющая взглядом, была готова сжигать заражённые дома со всей обстановкой. Король также отправил ее к границе. А Мауро, который мог превращаться в огнедышащего дракона, остался для этих целей в столице, на случай появления там заражённых.

Кстати, король недоумевал, почему среди такого большого количества людей с магией нет ни одного, исцеляющего болезни. Но дары распределяли, видимо, свыше, и такого никому не досталось.

Я теперь тоже сидела дома, и с малышами мы гуляли только в своем саду. Я старалась не общаться даже с нашей кухаркой, только с няней, конечно, я контактировала, этого было не избежать.

Леон и Марта уловили разлитую в воздухе тревогу и стали даже меньше проказить, притихли.

Марта полюбила лепить из глины разные фигурки, особенно хорошо у нее получались, как ни странно, собаки и кошечки, а люди пока были смешными, непропорциональными.

А Леон тоже нашел себе более-менее спокойное занятие – он начал учиться читать. У меня дома было мало книг, детских же не было совсем, но зато в моих книгах были иллюстрации, и этого хватало, чтобы заинтересовать ребенка.

Также мы я продолжала с детьми заниматься музыкой, добавила ещё к этим урокам пение, подобрала детские песенки, какие знала. В общем, мы все старались не поддаваться панике.

Чума дошла до столицы ещё через две недели.

Город закрыли на карантин, никого не впускали и не выпускали. Торговля совсем замерла. Люди чувствовали себя на осадном положении. Они избегали друг друга как могли. Музыкальные салоны и прочие мероприятия больше не проводились и Элиза теперь жила безвылазно в своем родовом замке за городом.

Вообще все, кто мог, ещё до начала карантина уехал из города. В деревнях было гораздо больше шансов на спасение. Именно скученность городов вызывала такие масштабные эпидемии. И мы с семьёй тоже в конце концов уехали в замок Луиджи. В церкви больше играть на органе было некому.

Глава 38

Жизнь в стране стала совсем иной. Ни торговли, кроме самого необходимого, ни развлечений. Люди не ходили в гости, не собирались вместе, боялись друг друга. Многие города были на карантине – въезд в город и выезд из него был запрещен. Время от времени сжигали дома и всю утварь заболевших. Эти печальные гигантские костры полыхали, как символ устрашения ещё живущим.

Крыс нещадно травили, они были главными врагами населения, так велели глашатаи, которые разносили информацию, как теперь жить и что делать нельзя под страхом смерти.

И при всем при этом люди собирались в церквях помолиться, ибо другой надежды, как на Бога, у них уже не было.

Смертей было очень много – трупы даже не успевали закапывать. Но трупы умерших от болезни часто просто сжигали, наплевав на религиозные обряды – никто не хотел к ним прикасаться, так что у Паолы в эти страшные дни было много работы.

Чума! – это было главным событием для всех, к этому стали привыкать.

Я жила в замке в вечном страхе за себя, детей и мужа. Хотя Луиджи сейчас редко покидал замок, все равно изредка у него находились неотложные дела и тогда я весь день была сама не своя. Если он был где-то, потом его одежду слуги сжигали, а его самого отправляли мыться, чтобы хоть как-то обезопасить остальных от этой смертельной заразы.

При этом были и выжившие от чумы. Единственные, кто не боялись общаться с зачумленными, это были доктора, они ходили в тех самых грозных костюмах с как бы большими клювами, защищающими их от заразы.

По мне так, быть чумным доктором – это было геройство. Но люди считали это обыденностью.

Что позволяло жить во всех этих условиях и не сойти с ума? Для меня это были любовь, дети и музыка.

Любовь к Луиджи было той опорой, которая помогала мне просыпаться по утрам и действовать в течение дня. Он очень поддерживал меня, он даже иногда шутил, чтобы разрядить обстановку. Луиджи был мужественным человеком, он не поддавался панике и принимал возможность своей смерти. Главное для него было – уберечь меня и детей. Наши чувства друг к другу нисколько не остыли, а наоборот, разгорелись ещё больше при осознании, что каждый день вместе может быть последним.

Я испытывала к нему особую нежность и теплоту, не могла им налюбоваться и наслушаться. Мы впитывали друг друга, как будто наши отношения только начинались.

Сколько нежных слов мы говорили друг другу! Сколько ласк у нас было, казалось, мы постоянно прикасаемся друг к другу, я как в самые первые месяцы наших с ним любовных отношений, целовала ему руки. А он целовал мои ножки, преклоняя колени передо мной. Это было очень интимно, это был наш с ним секрет.

Дети также были моими островками нежности и самой горячей материнской любви. Я много играла с ними, мы перестали гулять, поэтому детям нужны были подвижные игры и им было тяжело без смены обстановки. К счастью, замок был большой, там было где побегать. Леон и Марта уже сейчас были различны по характеру. Леон был более рассудительный и спокойный, а Марта – эмоциональная и импульсивная. Марте было интересно все вокруг, а Леон обычно выбирал какое-то одно занятия и занимался им часами. Их внешняя похожесть только оттеняла несходство характеров.

Каждый из близнецов по-своему радовал меня, я расточала им ласки неуемно, боясь, что их у меня отнимут в любой момент. Мои солнышки были смыслом моей жизни, я не боюсь так сказать. Это было продолжение меня и Луиджи, плод нашей с ним любви.

Я честно говоря очень баловала их. Луиджи старался их воспитывать, прививать им какие-то правила, а я им многое прощала и меня только умиляло, если они хулиганили. Марта часто бывала капризной, она знала прекрасно, что из меня можно было веревки вить. Как было не поддаться на ее манипуляции! Может быть, я была плохая мать, зато любви мои дети получали сполна.

Музыка – вот ещё одна опора на протяжении и прошлой моей жизни, и сейчас. Мой свадебный подарок – великолепный клавесин, не расставался со мной и сейчас, а я с ним.

Я много играла своих любимых произведений, адаптируя их для клавесина, как получалось. Бах и Моцарт очень неплохо звучали, надо признать. Зато более поздняя музыка была уже слишком фортепианной, там важна была сила звука и его особый колорит. Как ни странно, некоторые песни отлично звучали на клавесине, например, “Город золотой”.

И я стала теперь чаще сочинять сама, в своем собственном стиле. Это не была авангардная музыка, я подстраивались под своих слушателей, но это и не была старинная музыка. Это было нечто третье. Я не умела толком импровизировать, хотя на органе училась этому прилежно, все равно Луиджи это делал несравнимо лучше меня.

Я играла моим близнецам всякую детскую музыку, и некоторые пьесы Чайковского и Шумана, а также Мусоргского «Балет невылупившихся птенцов» в том числе. И свои собственные детские пьесы. Они меня очень внимательно слушали и потом обсуждали, про что именно играла мама. Оба ребенка были очень музыкальные и сами играли все лучше и лучше.

Но вот однажды Луиджи прочитал записку от сестры, Марселлы де Кастелли и стал мрачнее тучи.

– Что случилось, милый?

– Джемма, в мою семью пришло ужасное горе. Умерла моя сестра Норма, умерла от чумы, – Луиджи говорил безжизненным голосом.

– Ох, какой ужас! Такая прекрасная девушка! Мы так подружились с ней! – Я стала плакать.

– Я не могу понять, как это произошло! Они все так береглись, сидели дома. Мои сестры жили вместе, в имении мужа Марселлы, они не хотели разлучаться в это страшное время. И теперь под удар могут попасть все в этой семье, включая детей. – Луиджи не плакал, он словно окаменел. Он не смотрел на меня, а устремил глаза в на свои сложенные руки.

– Любимый, я очень сочувствую тебе, – сквозь слезы проговорила я. – Но нам надо жить дальше, ради друг друга, ради наших детей. Бедная Норма! Она была прекрасной, как весенний цветок и радовала всех своей красотой и обаянием.

– Ты знаешь, а в детстве я иногда обижал ее, мне тогда она казалась мелкой и слишком капризной. Как я теперь от этом жалею! – горько сказал Луиджи.

– Ну это было давно, милый.

Я обвила шею Луиджи руками и прижалась к нему, сев на колени. Он механически обхватил меня руками и вдруг сильно сжал.

– Я не отдам вас чуме, никого не отдам! – закричал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю