355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Кравченко » Выбранный курс (СИ) » Текст книги (страница 5)
Выбранный курс (СИ)
  • Текст добавлен: 27 марта 2019, 05:00

Текст книги "Выбранный курс (СИ)"


Автор книги: Ольга Кравченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

– Брок, сколько его помню, всегда ненавидел молоко и овсяные хлопья, – хмыкнул Джек, повинуясь задаваемому Дугласом направлению движения, – да и я тоже.

– Но пьете же.

– А ты попробуй у Клоденс не выпить, – они снова прыснули, – ее даже Баки боится.

Дуглас искренне восхищался новыми знакомыми. И Джеком с командиром, которые смогли принять случившееся, не смириться, но признать, что жизнь кардинально изменилась; и суперами, проявившими полную готовность справиться со всеми сложностями нынешней ситуации.

Росс до сих пор с восхищенным шоком вспоминал разговор, когда Стив и Баки положили перед ним газеты с их фотографиями. Более интересного и впечатляющего чтива у Дугласа в жизни не было. Росс изучал биографии парней почти весь день, вечером Джек и Брок дополнили от себя. Да и про себя. Группы огневой поддержки Мстителей не светились в новостях.

Каждый раз, смотря на лежащего Брока и беспомощного пока без посторонней поддержки Джека, Дуглас представлял их уверенно стоящими наравне со Стивом, Баки и другими, и признавал – положение изменилось, а они все так же «вставали в стойку» при малейшей угрозе.

Вот и сейчас Джек первым почуял изменения, едва Дуглас открыл дверь его половины палаты. Он был вынужден отвлечься на завибрировавший телефон и даже споткнулся о порог, так резко Джек остановился.

– Эхо, – объяснил, не дожидаясь вопроса, Джек, – более звонкое.

– Нет твоей кровати, – наконец поднял голову Дуг.

– Дуйте сюда! – донеслось с половины Брока. – Пусть за неделю, но остопиздело мне с тобой перекрикиваться, – буркнул тот, едва ДД, как Джека и Дугласа окрестил триумвират, показались в дверях.

Баки встретил их прикушенной губой, многозначительно из-за спины командира переглянувшись с Дугласом. Вроде бы привычно матерящийся Брок, но для них было понятно, что тот таким способом пытается скрыть свою беспомощность от невозможности проконтролировать самостоятельно, все ли в порядке в соседней комнате – как там непослушный зам.

– Что твой малазиец трепал на этот раз? – за внешней грубостью Брок безуспешно пытался скрыть беспокойство за друга.

– Рубцы затянулись, угроза осложнений миновала, – «отчитался» Джек, когда Дуглас довел его до нового места кровати и помог на нее сесть. – Но еще два месяца, может, больше, уколы антибиотиков и противовоспалительных и регулярное в течение года минимум наблюдение у доктора Кваати.

– Они хотят, чтобы ты в Мельбурн мотался? – нахмурился Брок.

– Нет, – улыбнулся Джек, услышав в голосе командира уже нескрываемое беспокойство, – док будет раз в месяц приезжать сюда.

– Тогда нормально, – выдохнул Брок и только буркнул что-то неясное в сторону поправившего подушку Баки вместо привычной тирады на тему «отъебись-сказал-руки-у-меня-на-месте».

– Я хочу есть, – поцеловав грозного командира, сменил тему Баки.

– Клоденс пошла на кухню, так что скоро ждите свой овсяный коктейль.

Дуглас старательно сохранял серьезность, в то время как Джек откровенно кусал губы, догадываясь, что даже он получит от командира за любой звук, хотя бы отдаленно напоминающий смех. Брок же пыхтел, но молчал, зная, что выпьет. Пожилая добродушная толстушка странным образом околдовала пятерых мужиков, которые слушались ее беспрекословно.

– Может, котам? – Брок отчаянно поднял голову на Баки.

– Хочешь, чтобы она узнала? – намекнул тот на возможные масштабы катастрофы. Брок обреченно вздохнул.

– Ладно, – теперь уже Дуглас решил сменить тему, – пока есть примерно полчаса, у меня для вас новости. Я получил отчет центральной экспертизы из Канберры по поводу той дыры в обшивке носа. По характеру повреждений и форме краев очень похоже на поражение ракетой.

– Источник определяем? – уже профессионально нахмурился Брок.

– Да, сейчас, – Дуг потянулся к рюкзаку за отчетом, который пробежал до этого по диагонали. – Вот, нашел. С вероятностью девяносто процентов воздушное судно было сбито ракетой класса «земля-воздух», выпущенной ПЗРК «Стингер».

По резко поднявшим друг на друга головы Броку и Джеку – причем Джек каким-то удивительным образом «увидел», где командир и «посмотрел» четко на него – Дуглас понял, что его ждут крайне интересные показания.

***

Стив обреченно смотрел на мелькающие перед глазами таблички с обозначением артикулов представленных образцов. Ассортименту кроватей в этом, уже третьем из названных Дугласом, магазине мог бы позавидовать самый крупный мебельный молл Америки. Но в этом и была проблема. Если в первых двух выбирать было практически не из чего, то здесь Стив откровенно потерялся, не зная, что выбрать.

Консультант терпеливо объяснял различия между моделями, перечислял характеристики: степени жесткости, углы наклона, механическая или автоматизированная система управления. Стив во всем этом потоке информации интуитивно понял одно – только автоматика.

– Давайте так, – заметив отчаянную растерянность на лице покупателя, консультант решил сделать паузу. – Вы спокойно походите, подумайте, определитесь с основными требованиями. И мы попробуем подобрать кровать, максимально им удовлетворяющую.

– Да, конечно, – кивнул Стив и, едва консультант скрылся из вида, устало рухнул на ближайшую, отметив, однако, ее приятную пружинистость.

– Не подойдет, слишком мягкая. И, вообще, пошли отсюда. Ни одна из предложенных тебе здесь недостойна той, которую я привез.

Стив улыбнулся, даже не оборачиваясь. Не узнать было невозможно.

Комментарий к

Тони/Стив/Баки

https://yadi.sk/i/5mTfmPA0acVnAg

========== Часть 10 ==========

Утро встретило дождем – первым за время их пребывания на острове. Мощные потоки воды таранили огромное – от пола до потолка – панорамное окно, естественным путем заполняя пока недействующий открытый бассейн. Еще в доме было джакузи объемом в половину этого бассейна. Хаус говорил, что для укрепления мышц спины и таза Броку очень полезна регулярная их тренировка. И Стив собирался заказать модернизацию, чтобы можно было устраивать массажные ванны.

Лёжа с пока еще закрытыми глазами, Стив вслушивался в шум дождя и звуки дома, по которым уже догадывался, что посторонняя помощь не понадобится.

***

– Не спится?

Возникнув на пороге душевой, Стив, потянувшись, с улыбкой посмотрел на копошащегося в джакузи человека.

– Смена поясов, сам понимаешь, – обернувшись, улыбнулся в ответ их личный гений.

Стив совсем не удивился появлению Тони, где-то внутри себя даже ждал его и собирался сам вызвать, как только они обустроятся в новом доме. Но Старк опередил его.

Возникнув за спиной, словно из ниоткуда, уверенно утащил его из магазина. Они с Тони наскоро поужинали в ближайшем ресторанчике и отправились домой посмотреть на поле его будущих конструкторских решений. По дороге Стив позвонил в госпиталь, узнал сводку «боевых действий» и пожелал котам приятного аппетита, а Броку и Джеку не запалиться.

К дому они подъехали уже затемно. На Тасмании темнело резко и сразу до черноты. Вглядевшись в мягкий свет фонарей, Стив присвистнул.

– Как ты это довез? – не смог сдержать он удивления, осматривая огромный, как в рекламе Coca-Cola, фургон.

– Роджерс, ты издеваешься?

Действительно… Стив благодарно посмотрел на Старка.

– Только вот давай без всего этого, ладно? – хмыкнул тот, предвкушая готовые сорваться с губ Кэпа слова. – Массовая индустрия не сделает вам того, что могу я. Даже в половину своих возможностей, уж извини за нескромность.

– Тебе можно, – улыбнулся Стив, открывая дверь.

Потом они пили на пока еще пустой кухне привезенное Старком вино. Стив находил «сок» вкусным, с приятной терпкой горчинкой. Тони, закусывая местными креветками, на половине бутылки уже клялся им в вечной любви и готовности остаток жизни прожить с ними в мире и согласии. На последней капле Стив не без труда удержал его от порыва продать всю личную недвижимость в мире и осесть прямо на местном пляже.

Уложив с улыбкой чмокающего губами во сне миллиардера и филантропа в одной из комнат, сам Стив расположился в соседней и с надеждой и верой в новый день уснул. Чтобы утром проснуться от доносящихся из большой душевой звуков инструментов.

– Я закажу кое-что еще и доработаю, – Тони поднялся с корточек, вытирая руки куском замызганной маслом тряпки, с художественными мазками им же на лице мало сейчас походя на богатенького плейбоя. Больше на верного друга, что примчался, не дожидаясь просьб и не с пустыми руками.

Стив признавал, что приезд Тони дал ему дополнительную опору. Со Старком можно было даже немного расслабиться, зная, что тот подставит плечо.

– Я в душ, а ты сообрази завтрак. Я там привез с собой немного. Так, перекусить. Знал же, что у вас тут пока не обжито ничего. А потом в госпиталь.

Стив улыбнулся и, кивнув, отправился на кухню. «Немного» включало в себя шесть видов сыров, несколько упаковок грудинки, бекона и колбасок, муку обычную, кокосовую и цельнозерновую, упаковку соевого молока, шесть десятков яиц, ну, и совсем ерунда: по пятнадцать литров кетчупа, сырного соуса и сливок.

– Когда их выписывают?

Тони появился спустя десять минут в одних домашних штанах и с накинутым на шею полотенцем.

– Док обещал – через неделю, – не отвлекаясь от омлета, ответил Стив. – В целом они почти в норме, сыворотка ощутимо помогла.

– Жаль, не смогла нарастить кости и регенерировать ткани, сухожилия и глаза, – вздохнул Тони без тени сарказма.

– Ты в курсе?

Щёлкнула кнопка кофеварки.

– Врачи говорят, современная медицина пока не способна нам помочь.

Стив выключил плиту и, облокотившись о столешницу, надрывно вздохнул. Пока что он мог позволить себе такие секунды слабости. Когда они привезут Брока и Джека, это станет непозволительной роскошью.

– Я знал, что произошло, знал, что Хелен сорвалась к вам, – Тони говорил и попутно распаковывал хлебцы и джем. – Созвонился с ней; она, как смогла, обрисовала мне ситуацию.

– Ты с самого начала знал, что не останешься в стороне, – вчерашняя благодарность снова мелькнула в голосе и сдержанной улыбке Стива.

– Ты опять начинаешь? – наигранно нахмурился Старк, больше журя, чем упрекая друга.

– Извини, – уже более расслабленно улыбнулся Стив, подходя к огромной широкой столешницей с двумя тарелками омлета в руках.

– Получив все раскладки, я начал работать над специальной кроватью, – широкими мазками густо намазав джем, Тони откусил сразу половину хлебца. – Основное сделал там, здесь настрою нюансы уже в конкретике. Чтобы работало, как надо, важно учесть все: место, размеры комнаты, положение окон, выступов, розеток и прочего, прочего… Ну и отладить электронную начинку в соответствии с теми условиями, которые нам надо соблюсти.

Нам…

– Тони, – Стив поставил чашки с кофе, отчаянно пытаясь выровнять сбившееся дыхание, – ты… гений…

– Я знаю, – пожал плечами Старк и отдался во власть, вкус и аромат омлета.

***

Бешено мельтешащие по стеклу дворники с трудом справлялись. Дуглас осторожно вырулил со стоянки, помня о вязком земляном уклоне на повороте. Зарядило конкретно и надолго, такой дождь мог продолжаться несколько дней. Самое неприятное, что он принес и похолодание, утренние всего плюс десять по Цельсию не радовали.

Накануне вечером поговорить о новых результатах экспертизы не получилось – принесли ужин. Потом вечерние процедуры. Пока Лив помогала Баки мыть Брока, Дуг с Джеком вышли в холл. В приоткрытое окно доносился шум листвы и запах приближающегося дождя. Дуглас молча стоял рядом с Джеком и смотрел, как тот слушает, привыкая по-новому воспринимать привычный мир. Темные очки закрывали ужасные последствия травмы, но для Дугласа это было лишним. Даже такой, для него Джек был до дрожи в коленках желанен.

– Ты замерз? – чуть повернув голову, спросил Джек, «смотря» мимо Дугласа; еще не очень ориентируясь по звукам и ощущениям, «трогая» пространство, рукой нашел его руку, сжал ее. – Ты дрожишь.

– Холодает, а я не посмотрел прогноз, легко оделся, – почти не соврал Дуг, его действительно пробрало от этого касания. Хотя он всегда был тем еще «моржом», и в небывалые ноль прошлым летом бегал в легкой куртке, пока все остальные кутались.

– Мы однажды в горах застряли. Лавина блокировала нас, засыпав лагерь и все оснащение. Десять дней в минус тридцать, пока нас нашли. Брок тогда Мэй свою подстежку от куртки отдал, стоило ей один раз чихнуть. Сам потом почти две недели с пневмонией бредил, думали, не откачают.

– Он справится, – уверенно кивнул Дуг, – и ты тоже, – добавил, твердо сжав ладонь Джека, второй рукой крепко прижав к себе за плечо. И даже если бы тот ему сейчас со всей широты «медвежьей» души двинул, Дуг был бы счастлив. Но Джек лишь сдержанно усмехнулся и ощутимо расслабил тело в руках Дугласа.

– Что это вы тут делаете? Немедленно в постель! – раздался громкий голос пожилой медсестры.

Это был первый раз, когда Дуг почувствовал неприятный укол в отношении нарушившей их хрупкую идиллию Клоденс. Но тут же решил, что у него впереди будет еще немало шансов, и повел Джека в палату.

Читая «Джэйн Эйр», Дуг искоса наблюдал за непроницаемым лицом Брока, понимая, что не видит и сотой доли испытываемых тем сейчас, когда все стихло, готовясь ко сну, чувств. Вынужденно отрывая от Джека руку, чтобы перевернуть страницу, теплел душой и телом, когда тот снова сжимал ее своей мощной лапищей. Как тогда в горах они с Броком согревали друг друга, так сейчас Джек согревал его, Дугласа. Приняв в «стаю» самых близких.

Именно это теплое сонное ощущение снова охватило Дугласа, когда он подъезжал к Хобарт Прайвет Хоспитал. Но планы тут же скорректировал завибрировавший телефон.

– Шеф, – хмыкнул в трубке Малфой, – тут некто мистер Дункан Ковард желает подать жалобу на хамство работников почты, службы доставки продуктов, парикмахерской, такси, коммунальной компании и морга.

– Туда ему и дорога, – не сдержался Дуг, с силой закипевшего в груди гнева сжав руль.

– В данном направлении мистера Дункана послало уже пол Управления, – по голосу помощника Дуглас примерно оценил крепость напутственных слов коллег, – после чего он потребовал начальство и сказал, что, пока Вы не поговорите с ним, с места его сдвинет только бульдозер.

– Ради Бога, только держи Асбеста крепче, я еду.

Дуг был вынужден развернуться. Слухи о всеобщем городском бойкоте подонку уже дошли до него. Дуглас догадывался, чьими усилиями у капрала случился локальный личный пиздец, но разбираться не спешил. Зато без труда догадался, что владелец компании, обслуживающей погрузчики и прочую крупную технику, Асбест Баттеринг, на все двести оправдывающий свою фамилию, уж точно Коварду не откажет.

***

Баки вскочил со своего спального дивана, едва Брок зашевелился. Хотя купленный ими дом и находился совсем рядом, пока Стив занимался его обустройством, Джеймс все равно оставался в госпитале и на ночь. Страх потери еще не прошел, да и кажущееся смирение командира с действительностью в заблуждение могло ввести кого угодно, кроме Зимнего.

Баки вскинулся на шорох, присмотрелся. Брок еще спал, видимо, отголоски ночного кошмара. Из-за которого ночью Джеймс не сомкнул глаз, да и Джек проснулся. Лежал, повернув голову в сторону кровати командира, и молчал, кусая губы. Слушал, как тот метался в руках Баки, то с криком выныривая из сна, словно из бурлящего океана, то вновь падая в него. Баки не мог отпустить Брока, и Джеку пришлось самому нащупывать кнопку вызова персонала.

Приподнявшись на локте, Баки бросил взгляд на Роллинса; тот спал, но от бормотания командира и сам зашевелился. Скатившись с дивана, Джеймс в одно движение оказался на кровати Брока. В окно размеренно барабанил дождь.

– Все… все… тихо… – шептал Баки в такт ему, накрывая командира собой, сжимая плечи.

Брока потряхивало; меньше, чем ночью, Баки без усилий удерживал его. Бормотал разную чушь, лишь бы просто привычно ворковать на ухо что-нибудь успокаивающее. Постепенно дыхание Брока выравнивалось, Джеймс даже задремал под успокоившееся биение его сердца. Чтобы проснуться от поглаживания волос.

– Привет, – подняв голову, Баки мягко коснулся потрескавшихся губ. Брок закусал их в кошмаре.

– Ты чего здесь?

– Не спалось. Вот и пришел под горячий бочок.

– Сказочник. Я сильно кричал? – спросил Брок, неотвратимо смотря в глаза.

– Лив прибежала быстрее, чем должна была после вызова, – не стал больше врать Баки.

– Значит, услышала, – выдохнул Брок.

– Сняла показания, вколола успокоительное, – кивнул Баки, – сказала, это нормальная реакция психики.

– К психу не отправила? – усмехнулся Брок.

– Я за него, – раздалось тихое от двери прежде, чем Баки открыл рот.

Подпирающий косяк Хаус с вожделением смотрел на пакетик орешков, но не открывал.

– Я не сплю, – разрешающим сигналом прозвучал голос Джека, док тут же зашелестел упаковкой.

– Как прошла ночь, не спрашиваю, – кивнул Хаус и, дохрустев, добавил. – После завтрака у Базилио физио, Мудак на МРТ позвоночника.

– Что-то не так? – вскинулся Баки.

– В девяносто процентов случаев ночные судороги, – Грег жонглировал на конце трости пустой упаковкой, даже не смотря в сторону подопечных, – результат защемления определенного отдела позвоночника. Когда спинной мозг постепенно сдавливается, вызывая омертвление тканей. Если вовремя не заметить – полный паралич.

– Мне просто приснился кошмар, – буркнул Брок.

– У тебя ЭКГ зашкаливала ночью.

Хаус резко повернулся, пакетик спланировал на пол и обречённо зашуршал, придавленный каблуком. Баки пробрало, Джек заметно сглотнул, Брок промолчал. Мудачиться не хотелось, все было понятно и так.

– Поверь, инсульт – совсем не прикольно.

– Что надо будет делать? – Баки уже перешел к решению возможной проблемы, не тратя время на ее обсуждение.

– Потребуется специальная кровать с регулируемой жесткостью основания, чтобы равномерно распределять и через определенные интервалы менять нагрузку. Позвонки должны испытывать конкретно рассчитанное давление.

– И всего-то? – послышался за спиной Хауса голос.

– Мистер… – с подозрением обернулся тот.

– Старк. Просто Старк.

========== Часть 11 ==========

Старый Додж Дуглас увидел, едва свернул с основной дороги к зданию Управления. Припарковавшись на привычном месте, он никак не мог заставить себя выйти. Его трясло; при одной только мысли, что сейчас он увидит того, кто фактически чуть не убил его Джека, в груди снова закипало.

За убийство в состоянии аффекта – лишение должности, званий, пенсии и три года условного срока, за оставление в опасности – штраф одна тысяча долларов. Дуглас мрачно усмехнулся. Какая равносильная оценка правосудием одного и того же, по сути, действия, только с разным подтекстом.

– Дуг! Дуг!

Росс не сразу сообразил, что его зовут, хотя пилот полицейского вертолета Арх Маккалоу неслабо долбил в его окно.

– Да, прости, задумался, – пробормотал Дуглас, выходя из машины и словно не замечая хлещущего с прохудившегося неба дождя. Куртка слабо спасала.

– Понимаю, – кивнул Арх, проследив направление взгляда комиссара. – Если что, тут каждый засвидетельствует, что он набросился на тебя с ножкой от стула.

– Какого стула? – не понял Дуг.

– Которым ты ему по его гнилой башке заедешь, – сплюнул в лужу под ногами Арх и, помедлив, добавил: – Сука.

– Сговор с целью причинения тяжких телесных. Ненормально для блюстителей порядка, господа, – раздался голос за спиной, Дуглас и Арх одновременно обернулись.

– А спокойно ходить по земле, в которую ты – такой же блюститель порядка – хладнокровно чуть не отправил двоих людей, и еще при этом возмущаться изменившимся к тебе отношением? Это нормально, миссис Уорнер? – не спасовал Арх перед высоким начальством.

Губернатор Тасмании Кейт Уорнер внимательно посмотрела на двоих офицеров из-под широкого полотнища зонта.

– Собственно, я именно по этому поводу, мистер Росс, – произнесла губернатор, поворачиваясь к Дугласу. – Мистер Маккалоу может вернуться к исполнению своих обязанностей.

– Да, мэм, – кивнул Арх и, пожав Дугласу руку, прямо по лужам побежал в сторону ангара.

– Я была у мэра, мы обсуждали экологические проблемы в районе горы Веллингтон, когда позвонили из Управления и сообщили о намерении некоего мистера Дункана Коварда подать в суд на муниципалитет за дискриминацию.

Губернатор подошла к Дугласу. Тот даже не пытался изображать невозмутимость, слишком сильно клокотало внутри, сливаясь с раскатами грома.

– Если мистер Ковард добьется своего, я подам в отставку и навсегда потеряю веру в честь и правосудие.

Дуглас понимал, что по закону, увы, у него нет никаких доказательств вины Коварда. Зато у того, Дуг мог поклясться, были зафиксированные случаи гребаной дискриминации.

– Обсудим это в кабинете, инспектор, – губернатор направилась к зданию, не оборачиваясь на молча идущего следом Дугласа. И уже в дверях, сжав его руку, добавила: – Не спешите с выводами, Росс.

***

– Долго еще ждать? Второе пришествие быстрее наступит, чем ваш инспектор приедет.

– Ты бы Бога всуе не поминал, – буркнул Малфой, меняя лежащие на столе ноги.

– Вы при исполнении, сержант, если я не ошибаюсь, – в который уже раз за полтора часа нахождения здесь вскинулся Ковард. – Я Вам не собутыльник в баре.

– Еще не хватало…

– Будьте любезны обращаться соответственно! На «Вы»!

– На «Вы», – заскрипел стулом и зубами Снайпрусс, – я обращаюсь к тем, кого уважаю. А ты, гнида беспринципная…

– Да я! На Вас! – прервал Ковард, но вместо слов мог только возмущенно дышать.

– Что здесь происходит?

Ноги Малфоя ветром сдуло со стола, пока его босс пропускал вперед себя задавшую вопрос женщину. Ковард, нахмурившись, пытался вспомнить, откуда ему знакомо ее лицо.

– Мэм? – отчаявшись, спросил он.

– Кейт Уорнер, губернатор Тасмании, – представилась та, располагаясь в придвинутом Дугласом кресле.

– Госпожа губернатор, – чуть ли не засиял Ковард. У Дугласа заныли зубы, словно кислый лимон раскусил. – Надеюсь, что Вы разберетесь в творящемся безобразии и накажете нерадивых сотрудников.

– Что произошло, мистер Ковард? – повторила губернатор.

– Я пришел, – не обратив внимания на то, что губернатору известно, кто он, заговорил Дункан, – подать заявление на массовое в отношении меня проявление дискриминации. На почте закрыли окошко как раз передо мной, объяснив надуманной инвентаризацией, и, не таясь, неспешно перебирали три несчастные посылки, что можно было сделать в другое время.

Губернатор молчала, Дуглас «жевал лимон», Малфой шарил глазами по сторонам.

– Служба доставки продуктов мало того, что опоздала на два часа от выбранного мною времени, так еще и все упаковки были порваны, томаты – гнилые, соусы – просрочены, лук – высохший, сыр – с плесенью.

Губернатор едва заметно кивала, Дуглас сдерживал желание выплюнуть жмых от «лимона» в лицо Коварду, Малфой замер на чем-то взглядом.

– В парикмахерской я час ждал, пока пропускали других по мифической записи, хотя я прекрасно видел, как два раза чуть ли не бомжей с улицы притащили, лишь бы меня не обслуживать. Когда я возмутился, меня наконец взяли, но сделали все не так! Пришлось покупать машинку для стрижки и выравнивать безобразие. А хозяин парикмахерской даже отказался принимать жалобу! Объяснив… да ничем не объяснив! Бормотал что-то!

Губернатор расстегнула пиджак, Дуглас почувствовал накатывающую изжогу, Малфой незамеченным отъехал на стуле к стоящему в углу флагу штата.

– Такси повез меня какими-то кругами, наплел что-то про ремонтные работы коммунальных служб, еще и содрал чуть ли не втрое больше. В самой же коммунальной компании просто повесили трубку, когда я представился.

Губернатор явно что-то думала про себя, не выдавая и тенью на лице, Дуглас уже был почти согласен на лишение звания, должности, пенсии и три года условного, Малфой сделал па ногой в сторону древка.

– И апофеозом всему звонок из городского морга! Вежливый мужской голос поинтересовался, когда я смогу приехать на примерку?

– Могу отвезти. Прямо сейчас, – не выдержал Дуг. А Малфой, когда потерявший дар речи Ковард все же открыл для ответа рот, легонько пнул основание флагштока.

– Вы! Вы видели это?! – кричал с пола из-под накрывшего его флага Ковард. – Покушение, осквернение, открытое игнорирование своих обязанностей!

– Вы правы, мистер Ковард, – наконец, заговорила губернатор, когда Дункан все же выпутался. – И подобное должно быть наказано по всей строгости закона.

Ошалевший Ковард замер, Дуглас и Малфой переглянулись.

– К сожалению, – продолжала губернатор, – не всегда есть неопровержимые доказательства.

– Вы все видели сами, мэм, – гордо выпрямился довольный Ковард.

– Да, видела, – кивнула губернатор и вдруг достала из кармана пиджака сложенный вчетверо листок. – Показания пилота и кадры регистратора с частного вертолета, который пролетал над побережьем в тот самый момент, когда Вы, мистер Ковард, остановились на своем Додж Демон А 49 ВС. А через несколько минут поехали дальше. Хотя в десяти метрах от вас на песке лежали люди, и им нужна была помощь.

Настала очередь Дугласу и Малфою неверяще переглядываться, а Коварду застыть с открытым ртом.

– И предупреждая Ваши возражения, – уже с явно слышимым металлом в голосе продолжала губернатор, – центральная экспертиза Канберры увеличила не только номера машины, но и лицо ее водителя. Вы смотрели четко в направлении лежащих на берегу людей. Вы видели их, мистер Ковард. Видели и бросили, не выполнив свои непосредственные обязанности сотрудника полиции.

– Можно, мэм? – сжимая в руках наручники, хрипло-возбужденно прошептал Малфой.

– Выполняйте, сержант, – не сдержавшись, опередил губернатора Дуглас, но та лишь сдержанно улыбнулась, понимая порыв комиссара.

Поднявшись, губернатор направилась к двери, на мгновение замерев напротив застывшего истуканом капрала.

– Мне жаль, мистер Ковард, что в полиции еще встречаются такие люди, как Вы, и радует, что их единицы. Вы упрекаете, что город ополчился на Вас. А чего Вы ожидали после своего поступка? Только, боюсь, Вы по-прежнему считаете принцип «ничего не знаю, моя шкура с краю» допустимым. Что ж, у Вас будет достаточно времени подумать об этом. Мистер Росс, мистер Малфой, всего хорошего. Мистер Росс, передавайте нашим новым жителям пожелания скорейшего выздоровления. И город, и штат готовы оказать им всяческую помощь – как сейчас, так и в дальнейшем.

С этими словами миссис Кейт Уорнер вышла из кабинета.

– Снупи… – Дуглас с трудом сдерживал желание застегнуть наручники на горле Коварда, – выполняй распоряжение госпожи губернатора и препроводи бывшего капрала Управления полиции Хобарта в камеру. А я – к начальнику Управления подписать приказ о лишении Дункана Коварда званий, наград и положенной за выслугу лет пенсии. А потом в госпиталь. Ребята заслужили хорошую новость.

– Не волнуйся, – оскалился Малфой, защелкивая наручники, – обустрою лучшим образом.

Через час Дуглас стремительно сбегал по лестнице, спеша сообщить Джеку и Броку, что справедливость все же есть. И тем она больше ценится, когда торжествует в последний день. Завтра у Коварда была бы гражданская жизнь, желанный покой и пенсия. Но такого завтра у него уже не наступит никогда.

***

Стеклянная дверь плавно закрылась за вкатившимися в кабинет МРТ носилками.

– Мистер Барнс, дальше аппарата Мудак не денется, – бросил через плечо Хаус в сторону непрекращающейся возни.

Баки никак не хотел отпускать Брока, даже довод Хелен, что с его рукой от диагностического кабинета нужно держаться на расстоянии десяти метров, не действовал. Подействовала только хватка Стива. Да и тот не без усилий прижимал разбушевавшегося Зимнего к стене.

– Спасибо, что разрешили присутствовать, – аристократично-вежливо улыбнулся Тони, знакомо «руки на груди» располагаясь в центре пультовой прямо за смотровым окном, через которое осуществлялся контроль за пациентами во время проведения процедуры.

– Отказать властителю меди, золота и прочих драгметаллов не только на грешной Земле, но и во всей Вселенной? – буркнул Хаус.

– Асгард пока недоступен для моих изобретений, никак не договорюсь с Локи, – улыбнулся, повернувшись к Хаусу, Старк.

– Досадно, – оскалился, едва размыкая губы, Грег.

– Еще как, – согласился Тони, поворачиваясь обратно.

– А в костюмчике Вы выглядите менее самоуверенно.

– «Само» было лишним.

– Тони, Грег, – подошедшая сзади Хелен положила руки им на плечи, – Вы оба уникальны каждый в своем, и оба нужны Броку и Джеку.

– Приступим к делу, – Хаус наклонился к обеспечивающему связь с аппаратной микрофону. – Молчание – золото. Так сделайте, мистер Старк, то, что у Вас лучше всего получается.

– Само собой, мистер Хаус. Сразу после нашего консилиума по итогам обследования закажу в дом собственный аппарат.

Хаус заскрипел зубами, и только сжавшая плечо рука Хелен удержала его. Если он – циник, то этот самодовольный плейбой, возомнивший себя всемогущим, как бы не захлебнулся собственным сарказмом.

– Начинайте, – скомандовал Грег в микрофон.

Возня резко стихла. Стив с Баки подошли ближе и вместе со всеми наблюдали, как медбратья осторожно перекладывают Брока с носилок на выдвижной стол.

– Мистер Рамлоу, – едва те закончили, продолжил в микрофон Грег, – процедура займет примерно полчаса. Прошу Вас не двигаться и сохранять покой. Если ощутите панику, нажмите кнопку под Вашей правой ладонью.

– После исследования, – тихо заговорила, поворачиваясь к Тони, Хелен, – мы поймем степень сдавливания спинного мозга и скорость его развития.

– Учитывая, что еще сутки назад МРТ ничего не показывало, у нас мало времени на соответствующее оборудование кровати до того, как Мудак сыграет в другой уже ящик, – закончил Хаус, напрочь игнорируя шипение Баки.

– Мне достаточно ночи, основные наработки готовы, – невозмутимо улыбнулся Старк.

– Начинаем, – удержавшись от «комплиментов» новоявленному мессии, скомандовал Грег.

Нет, он не чурался взглядов со стороны, но терпеть не мог самоуправства в своей вотчине. И только ради обожаемой врачами всего мира знаменитой доктора Чо – «Грег, прошу Вас, Тони с тем еще характером, но он действительно гений» – согласился на взрывоопасное сотрудничество.

Стрелки часов отмеряли минуты, все сохраняли молчание, лишь по-разному дыша: Хелен спокойно, Стив ответственно, Баки словно бык на арене, Хаус и Старк синхронно уверенно в личной неповторимости. И все дружно замолчали, когда на двадцать первой минуте вдруг загорелась тревожная кнопка.

– У него паника, – понял Хаус, отрешившись от всплеска эмоций по сторонам, наклонился к микрофону: – Седативное, внутривенно!

– Надеюсь, снятых показаний нам хватит для реальной оценки состояния, – вздохнула Хелен.

– Просто верь в меня, – неожиданно тепло, без тени сарказма, улыбнулся Тони.

И повернувшийся в их сторону Хаус увидел это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю