355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Кравченко » Выбранный курс (СИ) » Текст книги (страница 14)
Выбранный курс (СИ)
  • Текст добавлен: 27 марта 2019, 05:00

Текст книги "Выбранный курс (СИ)"


Автор книги: Ольга Кравченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

– Ай!

Баки уже откровенно заржал, полуоборачиваясь, и тут же захрюкал куда-то в плечо Брока от вида правдоподобно прикрывающегося кофейником Колсона. Привычно строгий начальник напоминал смущенного мальчишку, ставшего невольным свидетелем особой любви.

– Доброе утро, Фил, – проснувшийся Брок оценил композицию, и его улыбка сделала грозящее вот-вот разразиться дождем утро действительно добрым.

– Брок, – Колсон расслабленно опустил плечи, выходя из роли; подойдя к кровати, поставил поднос на тут же подвинутый Баки столик. – Перехватил вот Стива на выходе из кухни.

– А Стив? – спросил, привычно притираясь к боку Брока, Джеймс.

– Стива перехватил звонок, я только услышал «Привет, Роуди».

Колсон слегка отодвинулся, облокачиваясь о спинку кровати, и внимательно посмотрел на Брока.

– Ты – молодец, – просто сказал он.

Фил не прятал взгляд, без улыбки или вполне объяснимого стремления не замечать очевидное и делать вид, смотрел на потерявшего ноги, но сохранившего внутренний стержень бывшего подчиненного. Когда Стив пригласил его встретить с ними Рождество, а потом остаться на церемонию Джека и Дугласа, Колсон не сомневался ни секунды. Всячески с момента трагедии помогая и поддерживая, он оставался частью команды, про которую тот же Барнс как-то сказал: «Без которой мне не жить». Входил в число высшего руководства, но при этом оставался своим. За это его ценили и любили. И он отвечал тем же.

– Роуди едет? – Баки довольно потер руки, счастливо прикусывая уголок нижней губы. – Отлично! Вы найдете общий язык, – кивнул он, смотря на Брока, – да и Старк, может, наконец из своей берлоги вылезет. И ведь не посмотришь, что он там колдует! Окопался, Эйнштейн недоделанный.

– В любом случае, это будет что-то гениальное, а значит, не надо мешать, – добродушно усмехнулся Фил.

– Спасибо, что приехал, – Брок намазал на тост свежий гусиный паштет, пока Баки наливал ему кофе и открывал чашку с яйцом-пашот.

– Спасибо, что на «ты», – кивнул Фил. – Это на службе начальство и подчиненные, а здесь да после всего просто неравнодушные.

– Как там? – с искренним интересом спросил Брок.

– Не хватает вас, – честно ответил Фил. – Умных командиров всегда катастрофически не хватает, а перемудачить Фьюри тебе одному и удавалось. СТРАЙК по-прежнему лидер, за которым и без вас с Джеком остальным группам тянуться и тянуться, и Ларсон отлично справляется. Но Брок Рамлоу один. Ты понимаешь.

Брок понимал.

– Эээээ… – уловив, в какую плоскость пошел наклон, затянул подозрительно Баки, – ты мне, агент 007, епт, командира не соблазняй…

– Джеймс, я не собираюсь настаивать или склонять к чему-либо, пусть Брок думает сам, – миролюбиво подняв руки, Колсон закрыл тему.

– Ты лучше скажи, что вы с Сэмом привезли? – тут же переключился и Баки.

– Мы с Наташей нарыли кое-что по истории семьи Роллинсов, и это проливает свет на все произошедшее, – Колсон перешел в привычно сосредоточенный режим обсуждения серьезных тем. – Но справедливо будет дождаться Джека. Все-таки его это касается в первую очередь.

– Они с Дугом шуршали почти до четырёх утра, – улыбнулся Брок, собирая куском свежего хлеба аппетитно растекшийся желток.

– Пока там тихо, и кто-то повесил табличку «не беспокоить», – добродушно усмехнулся Фил, подтверждая и свое участие в ночной группе невольных слушателей.

– Кто-то и окно им прикрыл, а то у вас тут попугаи слишком любопытные. И разговорчивые, – добродушно усмехнулась закрывшая собой выход на террасу темная гора.

– Да, с пернатыми у нас весело, – прыснул Баки, поняв, на кого нарвался Сокол. – Но думаю, вы поладите.

– С собратьями-то?! – играя плечами, словно расправляя крылья, усмехнулся тот и вошел в комнату. Сравнявшись с Колсоном, пожал ему руку и присел на кровать с противоположной от Баки стороны. – Привет, командир, – улыбнулся, протягивая Броку руку. – Вчера толком не поговорили.

– Сам ваш приезд уже многое сказал, – улыбнулся Брок, не стесняясь, поправил прикрывающую «ноги» сбившуюся простыню. – Наговоримся. Еще устанете от моего пиздежа.

– Очень на это надеюсь, – направив на Брока указательный палец, словно «ловлю на слове» сказал Сэм и совершенно искренне вздохнул: – Без тебя в Яблоке скучно.

– Еще бы, – Баки понимающе скорчил скорбную гримасу, – лишиться сразу двух мудаков.

– Кстати, о мудаках. Один из них соскучился по своей сладкой темной булочке, – на пороге комнаты возник растрепанный помятый Старк с карандашом за одним ухом и покосившимся наушником в другом.

– Клоденс готовит детскую, – усмехнулся голос за его спиной, – я подойду?

– Поджарился хорошо, – оценил Тони особенно эффектный на всегда бледном Стиве загар и наигранно кусанул того за плечо.

– А ну, брысь! – тут же полетела в него подушка под дружный смех и возмущенный шелест бионических пластин.

– Детскую? – немного успокоившись, переспросил Стива Брок.

– Звонил Роуди, к вечеру будет вместе с Клинтом и его детьми, – кивнул Стив, отдавая поднос Старку. Тот устроился на выстреленной в него Барнсом подушке прямо на полу около двери. – Ну, наша наседка и закудахтала: «как же так», «детишки» и «ничего не готово».

Стив улыбнулся; каждое его слово было пропитано бесконечной, как и у всех остальных, благодарностью к взявшей над ними опеку пожилой негритянке.

– А что остальные? – хмыкнул Баки под хруст тоста, уминаемого Старком.

– Насчет девочек непонятно, – слегка нахмурился Стив. – Наташа застряла из-за каких-то бумаг, а Ванда с ней из женской солидарности.

– Я узнаю, в чем дело, – вмешался Колсон.

– Вижн на какой-то межгалактической ассамблее, – продолжал Стив. – Приехать не сможет, но обещал заглянуть после праздников. А Беннер еще летом обещал Халку отметить Рождество на родине Лохнесского чудовища.

– Зеленого человечка лучше не злить, – хихикнул Баки.

– Тоже приедет потом. А вообще, я всем сказал, что мы всегда и всех рады видеть, – закончил Стив.

– Надеюсь, нашего велоцераптора* ты в этот список не включил? – Зимний никак не мог простить Фьюри непонимания принятого ими решения.

– Я… – начал было Стив, но у него зазвонил телефон. – Да, Ник, – замешкавшись, все же ответил он.

– Прорицатель хренов, – покосившись на Баки, Старк цикнул вслед выходящему из комнаты Стиву и принялся за омлет и куриные рулетики с беконом.

– Тогда решим так, – Колсон поднялся с кровати. – Пока мы ждем Джека и Дугласа, поможем вам по дому. В связи (!) – решительно прервал открывшего рот возразить Баки, – с увеличивающимся числом проживающих некрасиво взваливать все на женские, пусть и не самые хрупкие, плечи…

– Клоденс вас одной бровью завалит, – хрюкнул Старк, утонув носом в кофе.

– … да и Стиву, вижу, уже хочется с вами, а не с бумажками, побыть, – закончил Фил.

– Аааа, так теперь это «побыть» называется… – протянул, словно сделал открытие, Тони.

Брок смотрел, как смеющиеся Сэм и Баки уносят подносы, Фил вызванивает клининговые службы, а Старк закусывает карандашом, сосредоточенно вымеряя его вдоль и поперек, и думал, что жизнь – та еще сука, но вместе они кого угодно нагнут.

***

«Война» с уборщиками войной, а обед по расписанию. Грозно определив тем фронт работ, Клоденс удалилась на кухню. Кормить увеличившийся приплод и мариновать на вечер мясо для мангала.

– Будут дети, надо еще маршмеллоу сделать. Настоящее, а не эту магазинную гадость, – бормотала она, листая морщинистыми пальцами толстую потертую тетрадку с рецептами.

– Надо будет натянуть на всякий случай тент, – Стив поднял голову на кучкующиеся облака.

– Сделаем, – раздался от бассейна голос; открыто обнимаясь, Джек и Дуглас подошли к расположившимся на лежаках друзьям.

– Я помогу тебе, – кивнул Сокол, снимая со специального лежака плед; дождавшись, когда Баки осторожно уложит на него Брока, накрыл его им.

– Раз уж все наконец собрались, – Колсон поднял голову от изучения планшета, – и до обеда есть немного времени, я расскажу главное, почему все это произошло.

Дуглас все же довел Джека до лежака – во дворе тот пока еще не так хорошо ориентировался – и присел на каменный парапет за спиной, сжав его плечо. Как бы говоря: «Я с тобой, я рядом». Баки и Стив заняли место около Брока, Сэм раздал всем бокалы с безалкогольным мохито и пристроился на бортик бассейна. Один Старк продолжал сидеть, задумчиво упершись взглядом в ноутбук.

– Кажется мне, – сделав глоток, прохрипел Джек, – что после новостей Фила понадобится более крепкий вариант.

– Понимая, что наши возможности заведомо больше, чем у австралийских коллег из полиции, – начал Фил, – как только все случилось, мы не стали дожидаться запроса, и сами начали шерстить. И нашли ответ в архивах Каирского музея. Как туда попали дневники первых завоевателей Австралии – загадка. Но по описанию и рисункам совершенно точно можно утверждать, что к северу от Хобарта располагаются гигантские залежи того, что в прежние времена не вызывало интереса. А привлекло, лишь когда люди посягнули на атомную энергию.

– При чем тут Джек? – нетерпеливо перебил разволновавшийся Дуг.

– Под землей, издавна принадлежащей его роду, как прямым потомкам первых австралийских аборигенов, расположено самое крупное в Австралии месторождение… – Колсон обвел всех взглядом, – урана.

Комментарий к

*велоцераптор – вид динозавра темного, близкого к черному, окраса

========== Эпилог ==========

– Роджерс! Стив!

Полное до этого момента дежавю нарушилось неожиданно раздавшимся за спиной голосом. Успев заметить тех, ради кого он, собственно, здесь, Стив все же обернулся.

– Кажется, я более чем ясно выразился, – он был спокоен и непоколебим, как скала, – еще год назад.

– Кэп, – Фьюри подошел на расстояние вытянутой руки, казалось, не замечая приближающихся по залу прилета аэропорта Хобарта Роуди и Клинта с детьми, – я не пререкаться приехал. Прости меня.

После всех событий, произошедших с прошлого Рождества, Стив был уверен, что удивить его уже невозможно. Но все же ошарашенно открыл рот, услышав последние слова.

– Я не понимал вашего с Барнсом решения, – миролюбиво кивнув, Фьюри непривычно по-простому держал себя сейчас, – не понимал, почему нельзя делать все тоже самое в Нью-Йорке, а не на другом конце планеты. Не видел проблемы совмещать реабилитацию любовника и долг перед страной.

– Мы выполняли долг перед собой, – впервые без видимого раздражения от общения с Директором ЩИТа произнес Стив, намеренно сделав акцент на следующих словах, – и перед нашем будущим мужем.

– Этого я тоже не понимал, – снова кивнул Фьюри. – Но весь этот год я видел отношение к ситуации Мстителей и ребят из СТРАЙКа. Их стремление при каждой возможности мчаться к вам, пусть даже на один-два дня; их ежедневные звонки и первый после возвращения с миссий вопрос встречающим: «Ну, как там?».

Уже стоящие за спиной Стива Клинт и Роуди при этих словах положили ему по руке на каждое плечо, дети притихли.

– Я понял это не вчера, но, признаться, долго не решался. А тут вроде как повод… Да и не хотел приезжать с пустыми руками.

Стив был все же ощутимо дезориентирован ситуацией и не заметил, что Ник держит в руках два конверта.

– Это карты, на которые почти год начислялась зарплата Рамлоу и Роллинсу, – объяснил тот, протягивая их. – А то я не знал, кто планировал Колсону миссии, – сдержанно улыбнулся Ник.

Детское любопытство взяло свое – маленькие носики вытянулись посмотреть на красочное изображение на конвертах:

– Красивая птичка.

И непосредственность младших Бартонов окончательно разрядила обстановку. Стив лишь согласно кивнул, беря в руки банковские карты с изображением птицы Феникс. Намерено ли, случайно ли, Фьюри узрел в корень.

– Поехали, у нас на ужин фирменные стейки Брока, – улыбнулся Стив, махнув рукой в сторону одного из выходов аэропорта.

Всю дорогу до дома взрослые молчали. Но не неловкостью было вызвано это, а незамолкающим щебетанием детских голосов, интересующихся, как поживают неразлучники Рамлоу и Роллинс, правда ли, что присланная мистером Тони фотография водной горки сделана в их бассейне, и будут ли на ужин маршмеллоу мисс Клоденс.

Фьюри, захлопывая дверь машины, услышал, как открылась входная, поднял голову.

– Директор, – насмешливо обратился к окаменевшему от увиденного Нику как оказалось незабытый хриплый голос.

А тот мог лишь удивленно моргать, смотря на командира СТРАЙКа, опирающегося на трость.

– Брок! – Стив взволнованно бросился к нему.

– Твою мать, Брок! Ты какого без подстраховки на ступеньки попер?! – раздался в тот же миг грозный голос из полумрака холла, не менее грозная фигура тут же выросла за спиной Рамлоу.

– Слухи врут, – Роуди, улыбаясь, подошел к Броку и уважительно закивал, осматривая того с головы до… ног. – Ты не ходишь, ты почти бегаешь, – радостно засмеялся, кивая на пыхтящего от тревоги Барнса, – и смотрю вполне успешно.

– Бл… – вовремя вспомнив про детей, в последний миг осекся не нашедший других слов Фьюри.

Брок переглянулся со Стивом, затылком прижался к обхватившему его за плечи Баки и вспомнил свой подарок на прошлое Рождество. С огромными синяками под глазами Старк тогда стал лучшим в его жизни Санта-Клаусом, подарившим шанс – разработанные специально, индивидуально под его случай, протезы. Потом были еще четыре операции, сотни проведенных в спортзале часов и десятки срывов ради одного-единственного дня. Брок сам настоял на этом. И в свой День Рождения встречал гостей стоя.

– Прямо как год назад! – засмеялся Клинт, прерывая вместе с резко хлынувшим с неба ливнем затянувшееся молчание.

– Располагайтесь пока, Лив вам поможет, – уже в холле Брок все же позволил Баки поддержать его за локоть. – Салаты почти готовы, а стейки и овощи вкуснее всего сразу с гриля.

– А сладкое? – дети с присущей им непосредственностью бросились обниматься с Броком.

– Обязательно, – серьезно кивнул.

– У тебя еще вечернее занятие, – грозно сдвинул брови Джеймс, грозный командир послушно кивнул.

***

Выходя спустя час на закрытую огромным тентом террасу, Фьюри все еще пребывал в крайней степени охуения, хоть и понимал, что ошеломляющие встречи не закончились.

И первая из них ждала его в виде полулежащего в шезлонге у кромки бассейна умиротворенного мужчины в белых хлопковых брюках и парусиновой рубашке, что так же невозмутимо потягивал из трубочки коктейль, как всего каких-то двенадцать часов назад клялся и божился ему, что после полутора месяцев постоянных миссий намерен отсыпаться до самого Рождества.

– Ник, – Старк лучезарно улыбнулся, приветствуя гостя и, казалось, нисколько ему не удивившись.

– Все не пойму, Старк, – присаживаясь рядом, ухмыльнулся Фьюри, – ты – Бог или Дьявол?

– А это кому и как посмотреть, – усмехнулся тот в ответ, понимая, что имеет в виду директор ЩИТа.

Тони был счастлив. Без прикрас, без лукавства и стремления в лучи славы. Для него этот год был не менее сложным, но тем больше грел душу успех. Поставить на ноги, когда официальная медицина категорично говорила «никогда», когда один только Хаус поверил в их безумие и взял на себя весь риск и ответственность подготовительных операций. Стрэндж, конечно, помогал и ассистировал, но перед сухой буквой закона, случись что, отвечать пришлось бы Грегу. Отвечать пришлось. На вопросы журналистов – как им это удалось.

После успешного возвращения Брока в вертикальное положение тот стал почти что местным божеством. Как и Роллинс, пусть и совсем по другой причине. Но это, как говорится, совсем другая история…

– Предлагаю до ужина по стаканчику, обмыть так сказать десятимесячную задержку.

Спокойно, невозмутимо, словно его присутствие здесь само собой разумеющееся, словно обстановка один в один, как и год назад, к ним подошел Фил с двумя бутылками в руках. За его спиной только белоснежными тридцатью двумя в сгущающейся темноте угадывался Сокол, да слышался постукиванием льда в ведерке.

– Ты знал, – смеясь, покачал головой Фьюри, а ведь он был уверен, что успешно скрывал перечисление жалования на счета Рамлоу и Роллинса.

– Мы квиты, – развёл руками Колсон, в всегда серьезных глазах плясали хитринки.

– Пойдут на задуманное нами строительство реабилитационного центра для тех, на ком традиционная медицина поставила крест.

Появившийся в двери с конвертом в руках Брок перевел на себя внимание уже собравшихся на террасе. Страхуемый Баки и Стивом, он дошел до своего специального лежака и нескрываемо расслабился, присев на него.

– Но и для тебя мы тоже время найдем, – хитро подмигнув Фьюри, вставил Старк.

Кэп промолчал, Барнс пошелестел пластинами, и Директор ЩИТа понял, что самые лучшие его кадры снова в строю. Пусть и за штатом. Пусть и живя на другом конце земли.

– Джек тоже? – все же решил он уточнить, хоть и догадывался про ответ, Ник.

– Пусть сам и скажет, – улыбнулся Брок куда-то Фьюри за спину.

Тот, как и все, кто сидел спиной к ведущей от въездных ворот к террасе дорожке, обернулись. Идущие по ней двое были по-хорошему на зависть счастливыми. Но вдруг замершее на лицах остальных выражение навело Фьюри на мысль, что сегодня тому есть особая причина.

– Мы не говорили вам раньше, – заговорил Дуглас, – не были уверены…

– На прошлой неделе я проснулся в ночную грозу, – сбиваясь от волнения, продолжал Джек. – Я сам не сразу понял. Не поверил. Но в какой-то момент темнота в глазах посветлела.

– Я позвонил доктору Кваати, – помогал Роллинсу не менее волнующийся супруг.

– Джек… – сбивчиво смеясь, кусая губы, только и смог произнести Брок, все остальные подумали, но были пока не в состоянии озвучить.

– Доктор сказал, что видны заметные изменения глазного дна и есть высокий шанс, что после пары операций и специальной терапии через несколько месяцев Джек сможет уже видеть очертания. А там, если повезет, то… – выпалив все на одном дыхании, Дуглас задохнулся последними словами и таким неожиданным, хоть и мечтаемом, счастьем.

– Возможно, я когда-нибудь увижу своего мужа, – немногим спокойнее продолжал Джек, – и снова задам ему тот же вопрос: «Ты уверен, что хочешь связаться с инвалидом до конца жизни своей?»

– И я снова отвечу: «Да», – закончил тот и, не стесняясь никого – благо дети, появившись, тут же умчались к водной горке – поцеловал законную уже почти год пару.

***

– Ну, а потом был суд, – заканчивал под скворчащий звук готовых стейков свой рассказ для Фьюри Дуглас. – Блант и ближайшие приспешники получили свои пожизненные, как и Филт за особую жестокость и убийства. Боевой костяк недалеко ушел с двадцатью пяти годами строгого каждому. Сошки помельче типа доносчиков в лице хозяина бара и его племянничка отделались условными сроками и полной конфискацией в пользу государства.

– Которое, – Брок посмотрел на потягивающего ароматный дымок стейка Колсона и вспомнил его волшебную папочку, – было крайне благодарно Джеку за предоставление короне на ближайшие сто лет права добычи на принадлежащей ему земле редкого полезного ископаемого.

– Ее Величество получила готовые месторождения, что незаконно разрабатывались не один десяток лет; там еще и использование подневольного труда – рабов, короче – всплыло, – продолжил Дуг, – а Джек получил солидные отчисления, что сделали его одним из самых богатых людей Австралии.

– А после вложения в развитие и обустройство города и модернизацию обслуживания полетов и охраны воздушного пространства – героем Хобарта наравне с Броком, – улыбаясь, закончил Стив.

– Да какой я нахуй! … – в голос произнесли оба «божества», осеклись и засмеялись уже со всеми.

– А вообще ребята развернулись не по-детски, – кивал, вспоминая расследование, Дуг. – Имели своих людей во всех инстанциях, прикрывались «крышей» самого высокого уровня. Держали рабов прямо на месторождениях, за любые попытки бегства жестоко расправлялись, иногда показательно на виду у остальных. Люди, когда их освободили, напоминали одичавших безумцев. Это было жутко…

Дуглас вздохнул, в который уже раз осознав, с кем они год назад сцепились. И то, что вышли победителями, после вскрытия фактов и подробностей без шуток всеми воспринялось как чудо. И торжество справедливости. После которого поверили в удачу и в остальном. Загадали под падающую рождественскую звезду.

Сбылось.

– Раз уж мы все, как любит повторять Зимний, здесь сегодня собрались…

Брок вдруг хитро прищурился; даже не обернувшись на приближающийся от дома синхронный стук двух пар женских каблучков, шуршание плаща Стрэнджа и знакомый шаг Беннера, посмотрел на сидящих рядом Стива и Баки.

– Если вы еще не передумали, у вас богатый выбор шаферов.

– Аааа… – ошеломленно посмотрел почему-то на Старка Стив.

– Э, нет! – впрочем безуспешно прозвучал голос того на фоне загремевших первых в этом году Рождественских фейерверков.

Фьюри улыбался оставленному на само Рождество подарку в виде откопанного среди летного состава предателя, что всегда пилотировал джеты во время миссий СТРАЙКа. Оставив парням самим решать его судьбу, он сейчас лишь отрешенно усмехался, скользя взглядом по принявшимся за обсуждение костюмов женихов хозяевам и гостям, и думал лишь о том, какая же сука-жизнь, но и ей таких не сломать.

Потому что они верны выбранному одному на всех курсу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю