Текст книги "Выбранный курс (СИ)"
Автор книги: Ольга Кравченко
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Поэтому прикованный наручниками к металлическому порогу пленник здоровьем в ближайшие сутки не рисковал, а что там будет дальше, Бланта не волновало. Долго торчать в порту он не собирался.
– Если Ваши любовники, мистер Рамлоу, хотят получить Вас обратно, им стоит вести себя благоразумно, – опуская ноги, Блант сел, внимательно смотря на заложника. – А чтобы они думали лучше и активнее, стоит послать им от Вас весточку.
Одновременно с тем, как говорил прокурор, за его спиной приближались тяжелые шаги. И вскоре две мощные фигуры, обойдя босса, нависли над Броком с обеих сторон мостика. Стоящий в ногах бандит достал телефон. Сниматься Брок никогда не любил, позировать не умел, но ребята, похоже, были профи в эффектных снимках. Тот, что над головой, с силой дернул Брока за волосы, приложив затылком о металлические соты, так что в глазах засверкало, и Брок против воли заскрипел зубами, краем глаза уловив вспышку. Плечо прострелило болью, запястья саднило от резко прочертившего кожу металла.
Случайно нащупав пальцами руку держащего его волосы бандита, Брок не удержался от соблазна, пусть и заведомо проигрышного для него. Под вторую вспышку камеры он с силой, на какую был способен, дернул бандита на себя. От неожиданности тот не удержался на ногах и рухнул прямо на винты яхты, подняв столб воды.
Вынырнув, под третью вспышку бандит с размаху заехал по уже пострадавшей скуле; от накрывшей боли Брок откровенно зарычал, на этот раз разодрав запястья до крови, ее запах тут же достиг носа.
Следующие вспышки Брок уже не замечал, осознавая лишь то, что лупят его сильно, но чертовски точно, так, чтобы не попасть в череп. Да и тело его было закреплено очень умело; даже от сильных ударов не моталось из стороны в сторону, а значит, пострадавший позвоночник могущим стать роковыми нагрузкам не подвергался.
– Достаточно, – прозвучал наконец сквозь пелену спокойный голос прокурора. – Думаю, будет более чем убедительно.
Плавая на грани сознания, не понимая, от этого его тошнит или от начавшейся качки – должно быть, начался прилив – Брок еще раз прощупал наручники. И ему показалось, что на одной руке расшаталось крепление. Не открыть, но можно попробовать вытащить руку.
***
– Дуг недоступен, но Малфой говорил, что в блоке предварительного заключения бывают сбои связи.
Стив поставил телефон на автодозвон и повернулся к сидящим рядом на соседних лежаках Тони и Баки. Зимний был мрачен и молчалив, сидел, уставившись в одну точку перед собой. Лишь изредка шелестели пластины бионической руки.
– Я уже дал распоряжение Джарвису отследить по записям со спутников движение около, от дома и в пределах города за последние часы.
Тони крутил в руках телефон, ожидая сообщение искина. Он очень надеялся на эти данные, несмотря на сгущающуюся над побережьем облачность.
Стив кивнул; отведя от Баки взгляд, посмотрел вперед на перевалившее на закат солнце. Судя по ветру, погода рисковала снова испортиться. Но сейчас их бы не остановил даже самый мощный ураган.
– Скоро прилив, – зачем-то сказал Стив.
– Несколько часов уже прошло. Странно, что они молчат… – Тони был сосредоточенно-молчалив, бросал на суперов короткие взгляды и понимал – если хоть волосок… хоть царапина… хоть…
Телефон Стива завибрировал входящим неожиданно для всех, но истуканом сидевший до этого Баки первым сорвался и схватил его прежде, чем Стив успел хотя бы моргнуть. Увидев высветившиеся на экране фотографии, Баки раздробил в крошево металлические поручни лежака.
Комментарий к
*well done – самая глубокая степень прожарки мяса.
Брок/прокурор Майкл Блант
https://yadi.sk/i/G6uojG0hnb9flg
========== Часть 26 ==========
Дуг, не мигая, смотрел на экран ноутбука. Вокруг него и так же замерших Стива, Баки, Джека и Тони сновали вызванные эксперты, а они в тысячный раз изучали сменяющие друг друга кадры в надежде хоть за что-то зацепиться. Но видели только перекошенное болью лицо отчаянно сопротивляющегося даже в его состоянии Брока. Отчего кровь, словно лава, закипала в сосудах.
Едва Дуг с Джеком поднялись из блока камер предварительного заключения, и телефон уверенно поймал сеть, обрушились сообщения о пропущенных входящих. Больше сотни за неполный час избавили Дугласа от предварительного звонка, вынудив сразу сорваться домой. Но узнали они с Джеком «новость» еще в дороге; Стив, получив уведомление о появлении абонента в сети, позвонил сам. Не стал ходить вокруг да около, сообщил, что называется, «в лоб» и попросил вызвать экспертов.
Те появились на пороге дома одновременно со СТРАЙКом; «щенки» пришли повидать любимого командира. И очень расстроились. Так, что сдерживать их пришлось уже Стиву, Баки и Тони втроем. Но решающее слово сказал Джек:
– Не деритесь, каждый отщипнет свой кусочек гада.
Уважающие авторитет как командира, так и его зама, мрачные бойцы нехотя согласились подождать с выжиганием напалмом всего подряд и разбрелись охранять дом, в котором держали настоящий военный совет.
Джек был внешне спокоен, сидел рядом с Дугом, касаясь подбородком его плеча. Безусловный успех допроса Филта померк на фоне произошедшего. Бывший шериф, узнав о перспективе провести немало интересных минут в обычной камере с особо опасными рецидивистами, что жуть как «любят» проштрафившихся копов, много всего рассказал о причинах столь яростного преследования семьи Роллинсов. Но сейчас ощутимо важнее было другое.
– Похоже на металлическую ступеньку или переход, – потерев сощуренные глаза, Дуг отвел взгляд от кадра, где голова Брока после удара откинулась в сторону, «обнажив» кусок металлического основания, на котором он лежал. – Но это может быть что угодно: завод, доки, мельница. Такие лестницы на яхтах и катерах, переходы в портовых хранилищах.
– По крайней мере, мы знаем, что он не в доме, – предположил Стив, Дуглас тут же согласно кивнул.
– Если Брок нужен прокурору для отступления, – вставил свои мысли Джек, – то логично было бы сразу отвезти его ближе к предполагаемой точке отхода.
– Джек прав, – кивнул, задумчиво покусывая губы, Тони. – Как только Блант, по его мнению, получит «зеленый коридор», ему надо будет быстрее уходить. И тащить парализованного заложника, скажем, через весь город или мимо тех мест, где их могут перехватить, как минимум, неразумная потеря времени. А как максимум – несусветная глупость.
– На главного шакала группировки не тянет, – согласно закивал Баки, в который раз шелестя пластинами; и поймал встревоженный взгляд Стива. – Я в порядке. Я, правда, в порядке.
– Тогда, – знающий лучше всех Хобарт Дуглас прикидывал варианты, – усиленное внимание аэропорту, зерновым хранилищам на севере города, …
– Он в порту, – Тони вдруг уверенно прервал комиссара, наклонившись, остановил следующий кадр и увеличил нижний правый угол.
Стив первым после Старка узнал размытые очертания чего-то белого.
– Винты яхты, – выдохнул он, цепко хватая за локоть уже готового сорваться с места Баки.
– И на яхтах есть такие металлические мостики, – кивая, продолжал Тони, – как раз в том месте, где «паркуют» водные мотоциклы. На задней корме, рядом с машинным отделением.
– Соглашусь, логично, – выдохнул Дуглас, в свою очередь присматриваясь к стоп-кадру. – Но в порту и доках несколько сотен яхт. Даже если отбросить маленькие, на которых подобное, – Дуг кивнул на экран, – не предусмотрено, останется сотни полторы.
– И на всех ночью люди? – задал Джек логичный, но никому пока не пришедший в голову, вопрос.
– Я запрограммирую дронов на тепловой поиск, – Тони уверенно поднялся и вышел из комнаты, не дожидаясь ответа. К моменту, когда прокурор выйдет наконец на связь, они должны быть максимально готовы.
– Почему он не звонит? – не выдержав, Баки озвучил таранящий мозг каждого присутствующего вопрос. После получения фотографий прошел еще час.
– Прессует, – выдохнул Стив, – чтобы к следующему звонку мы были на взводе. Расфокусировка внимания и бдительности. Натянутые нервы, когда уже готов согласиться на все.
– И ждет ночи, – согласно кивнул Дуг. – Если они действительно на яхте, в темноте уйти морем безопаснее всего, не так просматриваешься с берега, да и акватория свободнее. Можно взять максимальную скорость, если яхта хорошая, а похоже на то; да и отследить возможное преследование проще. Воздух, побережье как на ладони.
– Подозреваю, парочку стингеров прокурор с собой прихватил на всякий случай, – чертыхнулся Баки.
– Нам надо найти яхту и попасть на нее до выхода из доков, – подал голос Джек. – Если судно успеет выйти в море, мы потеряем много времени, придумывая план по его захвату. А в нынешнем состоянии Брока, и учитывая, как с ним обращаются, любая упущенная секунда может стать роковой.
– И это будет их еще одним аргументом, способом давления, – теребил переносицу Стив. – Они будут уверены, что мы на все пойдем ради освобождения Брока.
– Джон, – Роллинс вызвал на выделенной Дугласом каждому рации нынешнего командира СТРАЙКа Ларсона, – быстро в порт, рассредоточьтесь в местах стоянки больших яхт и ждите приказа.
– Принято, – без лишних вопросов ответил тот и отключился.
Выдрессированная Броком «стая» не задавала вопросов, когда включалась в операцию, слепо доверяя командованию. И даже будучи сейчас сам командиром, Ларсон все так же ставил Брока и Джека в приоритет. Их приказы выполнялись не то что без вопросов, а с полуслова, с полунамека.
– СТРАЙК будет на месте через полчаса, – прикинул по часам Дуг.
– В любом случае дроны Тони доберутся туда быстрее, так что на месте все они, думаю, будут одновременно, – прикинул Стив.
– Почти, – прозвучал за спинами голос гения; Старк подошел и развернул голографический экран. – Я уже послал своих «малышей». Они будут на месте раньше СТРАЙКа и смогут сориентировать тех уже более конкретно.
– Отлично, – кивнул Дуг. – Осталось дождаться…
Ожидаемое случилось неожиданно. Вздрогнувший Стив не сразу включил завибрировавший телефон на громкую связь, сначала автоматически поднес к уху. Дуглас молниеносно дал знак экспертам прекратить осмотр и замереть. Нужна была тишина.
– Итак, господа, – раздался уверенный голос Майкла Бланта. – Уверен, все уже собрались и насладились фотосессией.
– Что Вам надо, Блант? – резко прервал Стив; до сих пор более-менее спокойный, сейчас он с трудом держал себя в руках.
– Мне нравится Ваш деловой подход, мистер Роджерс, – прокурор явно улыбался, наслаждаясь своим положением хозяина ситуации. – Все до банального просто. Вы мне свободный коридор уйти, куда я пожелаю, я Вам, как только буду уверен, что недосягаем для нашего славного комиссара, – Вашего любовника.
Вести переговоры натасканному на освобождение заложников Стиву оказалось сейчас до боли в сердце тяжело, ведь в этот раз было замешано личное. И абстрагироваться от этого, от мысли, что от его слов и действий зависит жизнь Брока, было невозможно. Глубоко вдыхая и выдыхая, Стив настраивался на переговоры. Тони уже пытался отследить сигнал с помощью своих программ и спутников. Но тот очень профессионально глушился. Старк упрямо продолжал пробивать защиту.
– Откуда нам знать, что Брок еще жив? – выдохнул Стив.
– Я похож на идиота, убившего свой шанс уйти? – усмехнулся Блант.
– Я хочу услышать его, – не отступал Стив, сохраняя спокойный и невозмутимый тон, хотя понимал, что подобные вопросы могут спровоцировать захватчиков.
– Сейчас я решаю, кто и что говорит или слышит, – резко ответил Блант, но сворачивать разговор явно не собирался. – Достаточно будет небольшого видео, что сейчас придет на телефон мистера Барнса. Дата и время там есть.
Прокурор замолчал, и в ту же секунду завибрировал телефон Баки. На коротеньком, в несколько секунд видео скрипящего зубами Брока за плечи прижимали к металлическому ложу, одной рукой за волосы задирая голову, а второй прижимая к горлу нож. Баки прокусил до крови собственную губу, когда увидел тонкую красную полоску на шее Брока. Дата и время в углу соответствовали текущему моменту.
– Итак, – продолжил Блант, явно зная, что видео произвело нужный эффект, – через час мне нужен свободный коридор для выхода в океан и чистое воздушное пространство в радиусе ста километров от порта.
Дуг и суперы переглянулись. Их догадки оказались верны – прокурор окопался в порту! Тони не отвлекался на «гляделки»; слушая переговоры, продолжал пробивать брешь в «глушилке». Лишь бросил короткий взгляд на часы. Дроны уже на подлете к месту, СТРАЙК будет там в течение десяти минут.
– И не советую обыскивать порт, – продолжал Блант. – Я сканирую пространство в радиусе нескольких десятков метров вокруг себя. И если кто-нибудь попытается приблизиться к яхте, мне придется срочно сниматься с якоря, избавившись от груза в лице Вашего любовника. Пока будете искать его, успею оторваться. А будете особенно настырными, устрою на прощание салют. Как идея?
– Через час акватория и воздушный коридор будут свободны, – ответил Стив, прочитав торопливо написанное на листке блокнота Дугом «соглашайся!».
– Как только моя система слежения убедится в этом, – продолжал прокурор, – я снова выйду на связь и сообщу, когда вы сможете приступить к поискам мистера Рамлоу на разбросанных в океане островах.
Разъяренный Баки подавился воздухом, и Стив был готов привычным захватом «успокоить» его, но Блант уже отключился.
– Даже если он действительно выгрузит Брока живым на один из островов, мы не одну неделю будем его искать, – скрипя зубами, процедил Дуг. – На девяноста процентах островов нет связи.
Ошарашенные суперы и Джек с Дугласом понимали, что парализованный Брок элементарно не дождется помощи. Либо умрет от обезвоживания, либо станет пищей для дикой фауны. А значит, костьми ляг, но яхту из порта не выпусти.
Старк получил сигнал от дронов. Ожидая такой же от СТРАЙКа, продолжал упрямо долбиться в блокировку систем слежения соперника.
***
Стремительно темнело. Волны прилива качали яхту, что в совокупности с избитым лицом и пустым желудком не добавляло Броку хорошего самочувствия. К нему пока больше не приходили, он лишь изредка слышал то тут, то там шаги. Запекшаяся кровь стягивала кожу, пропущенные капельницы Хауса отзывались уже уверенной ноющей болью в спине. Позвоночник горел, и ничего хорошего это тоже не означало.
Брок пытался несколько раз повернуться, хоть как-нибудь поменять положение. Но каждый раз простреливаемое болью тело сопротивлялось любой попытке двигаться. Расшатать наручник еще больше или вытащить руку Брок даже не пытался. Понимая, что все равно еще придут, не хотел, чтобы обнаружили его маленький «секрет». Мозг уже вспомнил теорию; а именно, как они с Джеком в Афганистане бежали из плена, расшатав тогда мощные, крепкие наручники. Разодрали всю кожу на руках, но зато выбрались. Так что при наступлении удачного момента Брок надеялся, что за практикой дело не станет. Абсолютно уверен, к сожалению, не был; не знал, как травмированное тело себя поведет.
Волны прилива то и дело накатывали на него. Соленая вода стала новым испытанием для разодранной в некоторых местах до мяса кожи. Брок лишь морщился, стараясь отвлекаться на мысли о дальнейшем развитии событий.
Виделось оно Броку и крайне туманно, как накрывающий доки сумрак вечера, и в то же время предельно ясно – прокурор намерен, шантажируя им парней, выйти из порта и скрыться в ебенях, по дороге скинув ненужный груз. Последнее Броку по сути было неважно; какая разница, где подыхать. В добрую волю Бланта верилось еще меньше, чем в то, что он, Брок, пойдет. А в свете открывающихся перспектив последнее было вообще за гранью. Фантастики. И жизни.
– Твои любовники оказались очень понятливыми.
Нет, он, замечтавшись, не потерял бдительность. Опыт, сука, от способности ходить не зависит. Брок прекрасно слышал приближающиеся шаги и сразу понял, кому они принадлежат. Но реагировать на прокурора не счел нужным. Если тот опять пришел, значит, скоро завертится и надо сосредоточиться. Парням своим Брок доверял, но и сам в стороне оставаться не собирался. Главное, чтобы прокурор не догадался или не решил проверить – прочны ли на заложнике наручники.
– Они разумно согласились на мои условия, – продолжил прокурор, судя по звукам усаживаясь там же, где и в первый раз.
– А взамен Вы их уведомите, где искать мой труп? – усмехнулся Брок, и постарался явно не похолодеть от тут же прозвучавшего ответа.
– Почти угадали.
Хорошо, что Брок не смотрел в сторону прокурора, отвернув голову к воде; пытался успокоить заполошившееся сердце, смотря на черные блики. Опасения подтверждались – Блант и не собирался его отпускать; прикрывшись, словно полуживым щитом, в нужный момент просто выкинет за борт, как балласт. И пойдет он, Брок, камушком ко дну. Оптимистично, блять!
– Босс, все чисто, – раздался еще один, глухой голос.
– Отлично, – даже не видя, Брок почувствовал победную усмешку прокурора.
Тот уже явно видел себя загорающим на далеком теплом песочке, пока суперы будут рыскать по островам да океану, ища хоть какие-то останки его, Брока. Только вот хуй тебе, Майкл Блант, а не острова! Брок слишком хорошо знал своих парней – те не то что с островов, из-под земли достанут. И себя знал. Не по его это характеру сразу глазки закрыть и ладошки на груди сложить. Он этими ладошками сначала себя вытащить попытается.
– Пора выдвигаться, Рамлоу, – Брок услышал, как прокурор встал. – Погода портится, не хочу задерживаться. Хотя в какой-то степени это даже на руку, будет проще оторваться. И видимость для полицейских радаров хуже. Я же не идиот, как, наверное, ваши друзья думают. Знаю, что они попытаются меня отследить. Только вот ни один радар не уйдет от моей системы слежения.
«Обычный, может, и не уйдет, а вот Старка…» – думал Брок, слушая удаляющиеся шаги и веря в харизматичного гения.
========== Часть 27 ==========
Стив завис взглядом на истерзанном в хлам манжете тактической куртки Таузига. С кем уже сцепились, пока они добирались? Чтобы СТРАЙК да не выполнил команду? А приказано было носа не высовывать без суперов и Тони.
– Изгрыз, – перехватив взгляд Кэпа, пояснил лежащий рядом Ларсон. – Ты же сам такой, капитан, понимаешь – каково ничего не предпринимать, зная, что он там.
Финн кивнул в сторону пришвартованной примерно в трех ярдах от них около небольшого ангара мини-версии океанского лайнера с говорящим названием «PROSPERITY»*. Яхта размеренно покачивалась на разбивающихся о причал волнах прилива, не показывая ни одного признака обитаемости. На первый взгляд. Но острый глаз Стива и окуляр модернизированной «СтаркИндастриз» снайперской винтовки Баки уловили неспешное, но уверенное движение на борту.
– Не светятся пока, суки, – заскрипел зубами Джеймс.
– Понимают, что в доках теоретически их могут заметить, – кивнул Стив, доставая из кармана широкие вибраниумные браслеты с металлизированными вкраплениями. – Блокираторы, – пояснил, протягивая Таузигу и Ларсону, – делают вас невидимыми для всех типов обычных систем слежения. А усовершенствованная Тони у них вряд ли есть.
– Задняя корма смотрит в океан, к ней незаметно было не подобраться, – надевая браслет, отчитывался Ларсон, – но командир точно там.
Баки отвел взгляд от прицела и посмотрел на СТРАЙКовцев.
– Дроны привели, – пояснил Ларсон; пыхтящий нетерпением, словно бык перед выходом на арену, Таузиг начал рвать второй рукав.
– Надо подобраться ближе, – осмотрелся Стив; прикинув, где сейчас находятся остальные, наклонился к гарнитуре. – Таузиг и Баки заходят с пирса, я с Ларсоном через соседний катер. Мэй контролирует подходы; дроны твои, девочка. Тони, возьми пару-тройку ребят и ждите на крыше ангара. Остальные через два фута по периметру. Без команды никого не трогать.
Под многоголосое тихое «принято» Стив посмотрел на часы. До назначенного Блантом времени оставалось около семи минут.
– Стив, все чисто. Акватория и небо свободны, – прозвучал в наушнике голос Дугласа, оставшегося в виду своего состояния дома контролировать операцию дистанционно. Но в этот раз его и Джека охранял дежурный отряд спецназа Хобарта, неприметно расположившийся вокруг дома.
– Отлично, – кивнул Стив, смотря вслед уходящим на свою позицию Баки и Таузигу. – Ждем звонка Бланта.
– Все наушники, – послышался в эфире голос Тони, – настроены так, будто мы с вами за несколько миль отсюда. Да и сама частота не прослушивается обычными, даже самыми современными и навороченными системами слежения. Сразу идет мгновенное переключение. Стив, когда Блант позвонит, он будет видеть, будто ты разговариваешь с ним по обычному телефону из дома.
– То, что надо, Тони, спасибо, – уже с Ларсоном за спиной передвигаясь на свою точку, Стив не преминул, однако, поблагодарить Старка, в который раз осознавая – не приедь к ним Тони, страшно подумать, как бы все обернулось.
– Готовность минута, – произнес Дуг, и в эфире воцарилась тишина. Но Стиву казалось, он слышит отсчитывающие в унисон секунды сердца.
Все заняли свои позиции. Молчали. Четко настроенные, что яхта с Броком в океан не выйдет.
Баки морским котиком неслышно стек с пирса в воду, когда в эфире послышался начавший окончательный отсчет голос прокурора. Беззвучно нырнув под притирающийся к мосткам правый бок яхты, Зимний так же неслышно вынырнул уже под свисающей над водой спасательной шлюпкой, возле которой Блант и стоял, говоря по телефону.
– Мне нравится с Вами работать, мистер Роджерс, – судя по тону, Блант был доволен. – Мои системы показывают, что Вы выполнили распоряжение; акватория и небо чистые. Я знаю, что Ваши люди где-то рядом, но думаю, Вам не надо повторять, как им следует себя вести?
– Не надо, – не стал отпираться Стив; слившись со стеной соседнего от яхты судна, подбирался к ее левому борту.
Вдруг Ларсон осторожно, но цепко схватил его за локоть. Обернувшись, они со своего места разглядели лежащие на металлическом мостке босые ноги и поняли – чьи они. Стив яростно, до крови прикусил губу, чтобы не застонать в эфир.
– Отлично, – продолжал Блант. – Сейчас я снимаюсь с якоря и направляюсь в прибрежную акваторию. До момента выхода яхты в океан никто не должен не то что попытаться приблизиться к нам, но даже показаться на границе видимого системой слежения радиуса. Это понятно?
– Более чем, – ответил Стив, замирая за внушительным металлическим фалом для якоря, скрывшим не только мощную фигуру суперсолдата, но и такого же немаленького Ларсона.
– Люблю иметь дело с умными людьми, – усмехнулся Блант. – До следующего звонка, капитан.
– Следующим звонком тебе будет созыв на утреннюю перекличку в Hunter Correctional Centre**, – едва прокурор отключился, раздался в эфире голос Дугласа.
– Готовность пять секунд, – Стив был спокоен, несмотря на крайнюю степень возбуждения, какая бывает перед самым броском.
– Пять… – начал отсчет Старк.
Мотор яхты еле слышно заурчал, набирая обороты.
– Четыре…
Якорь медленно пополз вверх, неся на себе небольшой, размером с ланч-бокс, кусок пластида, заботливо закрепленный кем-то из СТРАЙКа.
– Три…
Баки ухватился за свисающий со шлюпки канат, подтянувшись, по-кошачьи цепко вцепился руками в створку иллюминатора.
– Два…
Стив с Ларсоном тенью неслышно скользнули вдоль борта катера, пригнувшись, замерли за спиной стоящего на яхте кого-то из «шестерок» Бланта. Стив дотянулся и покрепче схватился обеими руками за борт яхты, сразу вспомнив, как держал вертолет с Баки.
– Один.
Яхтенный шкипер удивленно выглянул из рубки, не понимая, почему судно не двигается с места. Но удивлялся он этому недолго, ровно до того момента, как внезапно вспыхнуло черное небо над ним, и над головой завис извергающийся, словно горелками, ступнями и ладонями Железный человек.
Суперы и СТРАЙК воспользовались секундным замешательством противника и дружно, со всех направлений, бросились на абордаж.
Количеством противник их превосходил, но они и более многочисленного соперника одолевали. Даже учитывая то, что Баки пока не участвовал в драке. Отточенными движениями убирая со своего пути все помехи: кого купаться в океан, где того добивали точечными выстрелами ребята из СТРАЙКа, кого изящно украшать мозгами белоснежные стены яхты, кого осваивать нефигурное катание по надраенной ими же палубе до сложенных аккуратной поленницей металлических блоков, которые, обрушившись, стали для тех могильной плитой.
Двоих Баки отправил считать ступеньки в машинное отделение и греться о раскалившиеся турбины двигателя. Под крики оценивших «заботу» озверевшего киборга бандитов тот добрался до задней кормы.
– Стив, ищи Бланта! – крикнул Баки, стряхивая с себя спрыгнувших на него сверху сразу четверых, пока Таузиг очередями не давал другим присоединиться к их тесной компании. До Брока оставалось фута полтора, Баки видел его выглядывающие из-за скутера закованные в наручники руки.
– Принято! – ответил Стив, уже прыгая на ведущую в каюты лестницу. В отличие от палубы, здесь было менее многолюдно, но нюхом взявшей след ищейки Стив чувствовал – Блант здесь!
СТРАЙК и Тони, словно от стаи гиен, отбивались от бросающихся на них бандитов. Вечер перестал быть тихим: то тут, то там раздавались звуки выстрелов, автоматных очередей, звон ножей и прикладов, плеск воды, крики.
Баки стряхнул с себя вцепившихся в него «клещей» аккурат на заминированный якорь. Сдетонировавший пластид столбом огня осветил поле битвы. Под грохот взрыва Зимний не сразу услышал скрежет несущегося прямо на него водного мотоцикла, кем-то из бандитов снятого с креплений. Он успел отскочить со смертоносной траектории, но мотоцикл все же придавил его живую руку; Баки отчетливо услышал хруст костей.
Таузиг успешно снял устроившего произошедшее диверсанта, но на его пути к командиру встали еще четверо. Которых надо было держать, давая возможность Баки освободиться.
Сжав зубы до резко очертившихся скул и лопающихся в глазах сосудов, Баки напрягся, бионической рукой пытаясь столкнуть с себя прижавший его к палубе мотоцикл. Ощутимо мешали то и дело норовившие его застрелить отколовшиеся от «стаи» «гиены». Баки приходилось отвлекаться на них. Как неожиданно воздушной волной, словно от стартующей ракеты, сдуло и нападавших, и мотоцикл.
– Спасибо! – Баки коротко поблагодарил Старка; тот кивнул в ответ и отправился на помощь к зажатым бандитами Мэй и Ларсону, что прикрывали вход в каюты и скрывшегося там Стива.
Баки же, не обращая внимания на явно сломанное запястье, рванул вперед, расшвыривая в стороны оседлавших Таузига сразу пятерых. Любимый «медвежонок» СТРАЙКа и командира Рамлоу лишь фыркнул, благодарно хлопнув киборга по живому плечу.
Стив слышал не стихающие звуки борьбы на палубе, но уверенно шел вперед в лабиринтах узких коридоров. Яхта и правда была огромной, здесь легко можно было заблудиться. Но Стив чувствовал, что не теряет след. Хлопнувшая совсем близко впереди дверь подтверждала это.
Вынеся ее с ноги, Стив снова оказался на поверхности, не сразу сообразив, что находится с левой стороны палубы как раз рядом с причиной всего затеянного на яхте «кордебалета». Он стоял за ограждением парковки скутеров, с другой стороны были видны Баки и Таузиг, раскидавшие, словно бильярдные шары, очередных упрямцев.
Не смотря друг на друга, чувствуя друг друга кожей, на одной на всех адреналиновой волне, все трое бросились к Броку.
Но бросились не только они.
***
Брок еще до первого звука, в момент холостого движения мотора все понял. Пока шел бой, пока его «щенки», которых он как вожак, чуял по запаху, и суперы с Тони прорывались к нему, Брок расшатывал крепление наручника. Пару раз ему прилетало в плечо по касательной. Но он продолжал, не обращая внимание на боль.
Он уже до крайних фаланг пальцев вытащил руку, когда над ним нависла тень. Даже не поднимая головы, Брок понял – чья. Резко выдернув руку, содрав при этом кожу и вогнав под ногти металлические занозы, Брок вцепился в горло склонившегося к нему Бланта. Вторую руку он освободить не успел, и отчасти даже радовался этому. Чувствуя, что свои рядом, считал главным удержать Бланта до их прибытия. Но силы были слишком неравны.
Блант извернулся и с размаху ударил пленнику в висок по касательной. Брок вынужденно ослабил хватку, но сознание не потерял. И видел, как к нему, словно в замедленной съемке, бежит Стив. А его уже за свободные обе руки – как вторую освободили, Брок не понял – Блант скидывает в воду к крутящимся все так же вхолостую винтам.
Широкие лопасти прочертили прямо перед глазами, в следующее мгновение почти прозрачная вода покраснела. И стало темно.
***
С мокрых волос на белый кафель пола падали уже редкие капли воды. Баки безучастной болванкой дергался каждый раз, когда Стив пытался его расшевелить и уговорить переодеться.
В это состояние прострации Баки впал сразу, как они вытащили Брока. Вдвоем, одновременно, бросились в воду. Почти на ощупь нашли его в покрасневшей воде, стараясь не думать, сколько крови вытекло. Вытащив на поверхность, осторожно доплыли до берега, где их уже ждал дежуривший неподалеку медицинский вертолет, доставивший Брока в ставший уже родным Хобарт Прайвет. Там его, бессознательного, передали ожидавшей дежурной бригаде. Суперсолдатам осталось подпирать стены в ожидании.
Стиву все же удалось растолкать Баки. Тот вздрогнул и поднял на него голову, обреченно протянул руки за сменным комплектом одежды. И как раз в этот момент открылась дверь реанимационного блока. Вышедший из нее Стивен направился к ним. Выражение его лица им сразу не понравилось. Стив отчего-то даже не удивился, что Стрэндж здесь, хотя тот меньше суток назад, казалось бы, вернулся в Нью-Йорк.
– Стив, – маг остановился напротив, сдержанно выдохнул, но взгляда не отвел. – Вы с Баки определены Броком как лица, принимающие решение в случаях, когда он не сможет это сделать.
Баки рядом как-то хрипло выдохнул.
– Винтами яхты ему сильно повредило уцелевшие при первой травме мышцы и сухожилия бедренной области ног, – не став тянуть, заговорил Стрэндж. – Можно попытаться их сохранить, но в виду характера и степени повреждения высока вероятность развития гангрены. И тогда возможен переход заражения выше по позвоночнику. Это означает полный паралич и даже смерть; в его состоянии мы просто не успеем за непредсказуемым по области и скорости поражением. И сейчас вам надо решить, ждем ли мы развития ситуации и принимаем решение по свершившемуся факту или…
Земля резко ушла из-под ног. Стив зажмурился, оглушенный. Он не слышал, но знал, каким видит Стивен второй вариант.
Комментарий к
* PROSPERITY-благоденствие (англ.)
** Hunter Correctional Centre – тюрьма строгого режима в Австралии (Сидней)