355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Кравченко » Выбранный курс (СИ) » Текст книги (страница 10)
Выбранный курс (СИ)
  • Текст добавлен: 27 марта 2019, 05:00

Текст книги "Выбранный курс (СИ)"


Автор книги: Ольга Кравченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

– И шериф снова занял наблюдательную позицию, – кивнул Стив.

– То, что он не удивился приезду следственной группы, а, значит, ждал их, лишь подтверждает подозрения, что над ним стоит кто-то серьезный. Решение начать следствие было принято на уровне генерал-губернатора. Если глава банды имеет доступ в такие круги, трубить о наших изысканиях глупо, – подвел итог Тони. – Если главный фигурант или фигуранты поймут, что мы копаем под них, могут устроить Хобарту второй Перл-Харбор. Учитывая их оснащение.

– Тони, ты не перегибаешь? – похолодел Стив.

– Роджерс, ты иногда так наивен… – вздохнул Старк. – Стингеры – игрушка дорогая. И если ими палят с частотой, как у рогатки, то парни там серьезные. Это тебе не мафия в китайском квартале.

– Но что такого может за всем этим стоять, чтобы такой размах и методы? – обеспокоенно покачал головой Стив.

– Я тебе так скажу, – без тени сарказма в глазах смотрел на него Тони. – Даже за чистейший героин не будут сбивать самолет с двадцатью одним человеком на борту ради уничтожения всего одного.

– Понятно, что ничего не понятно, – вздохнул Стив.

– Понятно, что без расшифровки дневника мы сможем максимум привлечь Филта за тяжкие телесные, – мрачно хмыкнул Тони. – И вполне логично, что реальный Босс решит пожертвовать им и просто поставить на его место другого.

– И тогда только выглянувшая ниточка оборвется.

– И никто никогда ничего не раскопает.

Стив шумно выдохнул, так что оставленные им пакеты улетели на пол. Он поднял их и направился к двери.

– Я принесу тебе еще кофе.

– Грациас, амиго, – кивнул Тони, возвращаясь к экрану. – Максимофф, а если предположить, что вот эта хуевина с той херовиной… – донеслось до Стива из-за почти закрытой двери.

***

Величественный эвкалиптовый лес возвышался, практически закрывая кронами небо. Лишь изредка солнце прорывалось сквозь плотную листву, поблескивая, словно бриллиантами, капельками росы на растущих у подножий могучих деревьев листьях папоротника. Здесь не ловил GPS, не было интернета, только никуда не сворачивающий асфальтовый серпантин.

В столь ранний час ведущая через лес из Хобарта в соседний город дорога была пустынна. Умывающие, сидя на ветках, свои острые мордочки белки были немало удивлены появившейся одинокой машине. Еще больше зверьки вытянули от удивления носы, когда машина неожиданно остановилась.

Посреди огромного леса. В конкретном месте. Просто встала.

Белки уселись покучнее, устремив взгляды вниз.

Баки спокойно вышел из машины и посмотрел на часы. Непростые часы, имеющие связь с мощными спутниками Тони, которые и сообщили звуковым сигналом, что он на месте. Прислонившись к капоту, Джеймс вытащил было сигареты, но, оглядев девственный лес, убрал их обратно.

Когда тебе самому почти век, и ты работаешь с таким же ископаемым, как ты, и группой из ведьмы, лучника, летающего мужика, хрупкой девушки-киллера, робота-андроида с камнем во лбу, другими такими же «обычными» людьми и периодически присоединяющимися к ним колоритными братьями – сыном Бога и хозяином мистической планеты – перестаешь удивляться чему бы то ни было.

Вот и Баки даже не моргнул, когда по сверхзасекреченному каналу Старка пришло сообщение с просьбой встретить гонца и дневник в четко определенном месте.

Часы показывали, что Баки приехал даже раньше, было время похрустеть сухариками. Белки было заинтересовались звуком, но были тут же остановлены.

– Никогда не понимал страсть к консервантам, – вздохнул за спиной Баки голос.

– Как добрались, док? – усмехаясь, обернулся Барнс.

– Потряхивало. Над Индийским океаном формируется сильный шторм. Надо бы сообщить.

Отряхивая с плаща иголки, Стивен Стрэндж вышел на дорогу. Остановившись около Баки, достал из его пачки сухарик; бросив в рот, захрустел сначала с удивлением, а после искренним удовольствием на лице.

– Баш на баш, – оскалился Зимний. – Я Вам секрет этого неземного вкуса, Вы мне – какого хрена было тащиться в непролазную глушь, если Вы могли просто позвонить в дверь.

– Слишком просто и скучно, – махнул рукой Стрэндж, немного задумался и махнул еще раз; пакетик сухариков плавно телепортировался ему в руки.

– Зато нам, блять, весело, – хмыкнул Барнс.

– Поэтому я и привез вам не только дневник мистера Роллинса, – доктор щелкнул пальцами, и тот сам выплыл из внутреннего кармана, – но и еще одно уникальное предложение.

– Мммм? – забирая средней толщины тетрадку ценою в несколько жизней, заинтересованно поиграл бровями Бак.

– На то оно и уникальное, что сообщу я его исключительно тому, кому оно предназначено, – маг невозмутимо смерил взглядом оскалившегося Зимнего и направился к машине.

– А своим ходом? – рыкнул тот ему вслед.

– Устал. Не люблю, когда штормит, – сев на сидение спереди, Стрэндж потер виски; дождался, когда хлопнет водительская дверь. – Поехали, юноша.

Столетний «юноша» хмыкнул и завел мотор.

***

Дом встретил ароматом запекаемой к обеду форели, шелестом выгружаемых срочной доставкой пакетов кофе и подозрительным взглядом Клоденс на странного мужика в плаще до пят.

– Верхнюю одежду можно повесить здесь. И разуйтесь, тапочки внизу, – бросила она после минуты невозмутимого изучения. – Сапоги все в грязи. Где Вас носило?

«Над двумя океанами и тремя материками», – чуть не ответил маг, но благоразумно промолчал.

Стрэндж не спеша снял плащ, повесил на плечики, так же неторопливо расправил складки. Подумав, разулся как обычный человек; немного завис, достав из тумбы серые тапочки с ушками.

– Движение есть? – спросил кого-то Баки за его спиной; обернувшись, маг увидел выходящего из одной из комнат Роджерса.

– Как в утренний Нью-Йоркский час пик, – хмуро бросил тот, кивая Стрэнджу.

Зимний нахмурился. Все понимали, что каждый безрезультативный час играет в пользу их неизвестного противника.

– Пусть мистер Старк пока установит вот это, – маг достал из кармана жилетки обычную флешку и легким движением руки отправил ее в сторону едва успевшего подставить ладонь Стива, – я скоро присоединюсь к нему. И спасибо, меня можно не провожать.

Невозмутимо пройдя между остолбеневшими Стивом и Джеймсом, Стрэндж направился по холлу, явно зная – куда. Достигнув цели, все же постучал, прежде чем открыть дверь.

– Хогвартс распустили на каникулы?

– Добрый день, Рамлоу.

Маг закрыл дверь и подошел к кровати, присел в кресло рядом. Брок, если и был удивлен, никак не показал этого, невозмутимо рассматривал его неподвижный профиль.

– Начните с конца, Стрэндж. Что я Вам буду должен? – Брок даже не пытался угадать цель визита мага, решившего отчего-то почтить его своим вниманием.

– Мне? Ничего… – не пошевелился тот, Броку даже показалось, он говорит, не размыкая губ.

– Тогда в чем прикол? – усмехнулся Брок.

– Скажем так, я имею некоторые возможности поучаствовать в Вашей судьбе. Помочь, – внезапно повернувшись, маг внимательно посмотрел на Брока.

– Все имеет свою цену, – спокойно ответил тот.

– Мне от Вас действительно ничего не надо. И это не цена, а, скажем так, неизвестный побочный эффект, – Стрэндж пристально смотрел на Брока, но тот был мастер гляделок не хуже, уверенно выдерживал взгляд. – Я готов вернуть Вам Вас. Повернуть время вспять, и вы с Роллинсом не сядете в тот самолет.

Брок едва заметно вздрогнул, однако, не отводя глаз. Стрэндж прищурился, заметив:

– Вы останетесь прежними: целыми, здоровыми. Вы будете ходить, Роллинс видеть. И ваша жизнь потечет совсем иначе.

– Но как она сложится, Вы не знаете.

– Никто не знает будущее, пока оно не наступит. Я могу вернуть Вас на точку в прошлом и дать возможность пойти другим путем. Но к чему он Вас приведет… – Стрэндж развел руками, – Вас и людей, которых Вы встретили.

– Люди в самолете, Лив, Клоденс, Дуглас. Шериф Филт и загадочный Босс… – назвал Брок первые пришедшие в голову имена.

– Стив, Баки, Тони, многие другие … – неожиданно добавил маг.

И Брок понял, что изменившееся будущее изменит жизнь всех. Сейчас Стив и Баки с ним, беспомощным инвалидом. Но кто даст гарантии, что сложись все иначе, они бы не полегли в очередной миссии. Как никто и не утверждает, что так было бы. Джек встретил Дуга, но может никогда не увидеть его лица.

– Я знаю, – продолжил Стрэндж, – Вы скажете, что не можете решать за Роллинса. Но Земной магистрат дает шанс выбора только одному. Выбор пал на Вас. Ответ мне нужен, – в руках мага замерцал красно-черный диск, – сейчас… Один шанс, Рамлоу.

***

Джек шел по холлу мимо не до конца закрытой двери, когда Верховный маг сделал командиру предложение, от которого не отказываются.

Комментарий к

Брок/Стивен Стрэндж

https://yadi.sk/i/RjZ_ymd3bgUgBQ

========== Часть 22 ==========

Красно-чёрный диск в руках Верховного мага становился все больше, начал отливать ярко-желтыми нитями. Сам Стрэндж был невозмутим; не говоря ни слова, смотрел на почти немигающего Брока. Оба понимали, что как только диск достигнет окончательного размера, время на выбор истечет.

– Вы, док, – тем не менее спокойно начал Брок, словно знал – сколько осталось этих драгоценных минут или даже секунд, – сделали мне самое щедрое предложение за всю прожитую жизнь. От таких, говорят, не отказываются.

Стрэндж, не отрывая взгляда, смотрел на Брока, но увидел в глянцевом экране телевизора отражение приоткрывшейся двери и замершего на пороге Роллинса.

– Я знаю, – продолжал, однако, ничего не заметивший Брок, – если где-то прибывает, где-то должно и убыть. Я прав, что свой новый путь мы начнем с абсолютно чистой памятью?

Стрэндж ничего не ответил, лишь слегка приподнялись уголки его губ.

– Мы забудем, – продолжал Брок, – людей, которых встретили, события, обстоятельства. Забудем все, что уже выяснили и узнали ценой ошибок, заблуждений и чуть не ставшими смертельными жертв. Мы не будем помнить пережитую боль, и то, каким острым бывает счастье.

Диск в руках мага вспыхнул золотом, пространство вокруг него стало расплываться подобно зыбкому мареву миража в пустыне.

– Мы снова, – Брок остался спокойным, и по его голосу стало понятно, что решение он уже принял, – сможем ходить и видеть, вернемся к любимой и опасной работе. Именно она научила меня брать от жизни все. Если бы я не использовал даже призрачные шансы, давно бы уже кормил земляных червей.

Марево начало расползаться по комнате, медленно приближаясь к Броку.

– За возможность стать прежними, – продолжал тот, – мы заплатим неизвестностью. Потому что вы, док, знаете, а я догадываюсь, какими бывают последствия вмешательства во время и судьбу.

Стрэндж медленно повернул руку, от диска к Броку потянулись огненно-красные нити.

– Возврат в прошлое может подарить погибшим пилотам и пассажирам шанс жить, а может и отнять ее, только позже. Как там у вас, магов, считается? – в голосе Брока не было сарказма или насмешки. – У каждого своя прописанная судьба, и как от нее не беги – все равно настигнет? Только никто не скажет, кого при этом еще зацепит, кому еще прилетит.

Нити окутали Брока, пока не касаясь его тела.

– Я снова смогу ходить и не вылезать из постели, время от времени засыпая привычно оттраханным.

Стрэндж едва заметно улыбнулся.

– Но никто не знает, одним не самым прекрасным днем не оборвется ли все это волей шальной или не очень пули.

Маг сузил до щелочек остающиеся непроницаемыми глаза.

– Джек снова будет видеть. Но какова вероятность, что в новой жизни он встретить своего Дуга? И на его лице будет сиять счастье, затмевающее даже его слепоту.

Нити сгущались вокруг Брока, уже почти касаясь его.

– Я не знаю, чем я – наемник и не самый правильный по жизни человек – заслужил такой шанс. И было бы преступно его не использовать.

Брок уже был полностью окутан коконом из сверкающих, словно вырывающихся из вулкана, «огненных» брызг. Стало ясно, что время вышло.

– И я, пожалуй, оправдаю свою репутацию. Уникальное предложение, док. Прожженный жизнью и опытом мудак Брок Рамлоу говорит…

Кокон вспыхнул, почти полностью скрыв Брока от Стрэнджа и уткнувшегося лбом в косяк Роллинса.

– Нет.

Перестали петь птицы на растущих за террасой апельсиновых деревьях. Затих ветер между густых зеленых крон. Мир замер в стоп-кадре.

Мерцающие нити, диск вспыхнули подобно маленькому ядерному взрыву. И в комнату вернулась привычная тишина. В которой неожиданно раздавшийся выдох прозвучал словно выстрел.

Брок вздрогнул и, приподнявшись на локте, повернулся на звук.

– Джек? – он заметил вцепившегося обеими руками в косяк Роллинса и понял, что тот все слышал. – Прости…

Стрэндж молча опустил голову, соприкоснувшись подушечками пальцев; замер, прикрыв глаза.

– Командир, – Джек хрипло прочистил горло, повернулся на голос Брока, – я с тобой за почти тридцать лет столько дерьма съел, что принял бы любое твое решение. В том, что с нами случилось, я, пусть невольно, но виноват. И еще и поэтому пошел бы за тобой хоть в рай, хоть в ад, хоть в прошлое. Но ты закрыл нам туда дверь, и я…

Джек замолчал, а Брок вдруг почувствовал, что ему нечем дышать; накатившее чувство вины, что он лишил Джека шанса, встало комом в горле.

– И я благодарен тебе, – договорил Роллинс, и Брок с трудом удержался от желания прочистить уши. Он не ослышался? – Вернуться и начать все заново – это, конечно, здорово, – кивнул Джек. – Жить привычными миссиями, стрельбами, попойками в баре по пятницам и киношкой по воскресеньям. Но знаешь… Мне не нужен мир, даже если я буду видеть его, если в нем не будет Дуга.

Брок шумно выдохнул, откидываясь на подушку.

– Пойду поздороваюсь с Тони, – невозмутимо произнес, вставая, Стрэндж, словно только что Брок не от волшебства отказался, а перекинуться партию в покер.

Не оборачиваясь на кровать, маг спокойно прошел мимо Роллинса и вышел из комнаты.

– Мы все равно будем бороться, – продолжил Джек, едва Стрэндж вышел. – Доктор Кваати говорит, у меня есть шанс когда-нибудь увидеть очертания. Но даже если нет, у меня есть Дуг, и я знаю, что он любит меня не за красивые глаза, – поняв сказанное, Джек усмехнулся. – Я не вижу его, но знаю, какой он.

В холле послышались тревожные быстрые шаги. Очевидно, суперы увидели возвращающегося мага и обеспокоенно побежали выяснять, «что это было».

– Но я бы принял и твое решение все вернуть, – продолжал Джек, Стив и Баки остановились за его спиной, обменявшись непонимающими взглядами, – потому что стал причиной твоего состояния и понял бы желание стать прежним.

– Перестань, – резко произнес Брок. – Мы знаем, чем могут оборачиваться игры со временем. Хуй знает, какой портал откроется, и кто из него попрет. Как бы в могилу не лечь. Всем сразу. А я… Я сяду, – голос был твердым, безапелляционным. – Сяду! Собью руки в кровь, но сяду! Как гребаный Мюнхгаузен, в который раз вытащу себя. Сам!

– Что случилось?

Баки просочился мимо забившегося крупной дрожью Джека, которого Стив приобнял за плечи, успокаивая.

– Я отказался от волшебной палочки, – усмехнулся Брок, не глядя на парней, – и буду дальше продолжать ебать вам и себе мозг.

– Брок, – Баки сел рядом, незыблемый, словно скала, что и защитит, и поддержит, – я и без всяких волшебных палочек до тебя когда-нибудь доберусь.

– Напугал! – оскалился Брок, бросая взгляд на часы. – До обеда есть время, лучше подай инструмент.

– Это по-нашему, по-страйковски, – кивнул Баки; улыбаясь, потянулся за эспандером, передав который, оглянулся на Роллинса.

– Джек, там Дуг забеспокоился, переживает, где ты.

Брок повернулся к Джеку и тоже улыбнулся, словно тот мог увидеть. И Джек, точно чувствуя идущее в его сторону тепло, как-то враз расслабился, нервное напряжение его отпустило, он благодарно похлопал Стива по руке и развернулся к двери, слегка постукивая тростью по полу.

– Вы занимайтесь, а я к Тони, – проводив взглядом ушедшего Роллинса, Стив обернулся к Баки и Броку, – надеюсь, Стрэндж поможет нам продвинуться к разгадке. Попробуем с ним посидеть над шифровкой. Тони неплохо было бы выгнать нормально поесть хотя бы раз за сутки.

– Это я беру на себя, мистер Стив, – раздался уверенный голос, из полумрака холла вышла Клоденс. – Я пришла попросить встретить доставку, мистер Митбургер привез мясо. Надо принять и загрузить в морозилку.

– Иди, я сам, – Брок посмотрел на Баки и принялся натягивать эспандер.

– Помни: дозировать нагрузку, – напутствовал тот, вставая.

Едва за парнями закрылась дверь, Брок поудобнее взял снаряд руками и, процедив сквозь зубы: «Нахуй палочку, мы сами себе кузнецы», – потянул эспандер на себя.

***

Железный человек потерпел самое сокрушительное свое поражение перед едва достающей ему до плеча хмурой толстушкой. Клоденс просто решительно стукнула пухлым кулачком по столу и, пока Старк пребывал в ступоре от ее нахальства, вытолкала его за дверь. При этом решительно потеснив недавно приехавшего гостя и как раз в этот момент появившегося в комнате Стива. Первого она просто подвинула легким движением бедра, второй сразу уступил дорогу ледоколу.

– Вы привезли нам надежду, док? – едва стих шум, Стив повернулся к магу, не в силах все же сдержать улыбки.

– Феноменальная женщина, – выдохнул тот; встряхнув головой, расфокусированно посмотрел на Кэпа.

– Он бы никогда не согласился, – сменил тот тему, – Брок никогда не выносил потери друзей, а тут ему предлагают повернуть время вспять и все забыть. И не только эту феноменальную женщину. Не только нашу Дюймовочку Лив, что «держала» ребят, пока не подоспела помощь. Не только Дуга, ставшего для Джека смыслом новой жизни и примирившего его с ней. Но главное – забыть то, что где-то спокойно ходят по земле люди, расстреливающие из стингеров самолеты, словно из рогатки воробьев. Забыть, а значит, позволить им и дальше заниматься этим. И страшно подумать, чем это могло бы тогда обернуться. С какой стороны и кому прилететь. И жизнь того же Джека осталась бы под угрозой. Не ворожи лихо, док, пусть себе тихо. Что бы Вам Брок не сказал, он прав.

– Алгоритм загрузился, – маг развернулся к ноутбуку, тем самым ответив на слова Стива, и тот понял его, – давайте попробуем прогнать вашу шифровку через него.

– Ты еще здесь? – Стив удивленно посмотрел на голографический экран. Ванда сидела, все так же склонившись над символами.

– Ты же знаешь, я долго могу держаться на внутренних ресурсах, – подняла та голову; увидев Стрэнджа, нисколько не удивилась, лишь кивнула: – Здравствуй, Стивен.

– Ванда, – поприветствовал маг в ответ и сел на стул Старка. – Я немного посмотрел материал, пока добирался. Ты была права – одинаковые знаки означают заглавные буквы. Эта шифровка показалась мне знакомой, и я порылся в мировой магической библиотеке. И нашел его.

– Ключ? – с надеждой встрепенулся Стив.

– Язык, – поправил Стрэндж, давая понять, что потрудиться все же придется. – Это язык древних тасманийских аборигенов племени паредарерме из Устричной бухты. Он считается утерянным с начала девятнадцатого века. Тем удивительнее, что автор этого дневника знал его.

– Вы нашли, как это выразиться, алфавит? – Стив присел рядом прямо на край стола, взволнованно кусая губы.

– Можно сказать и так, – кивнул маг. – Но скорее это наборы символов, каждый из которых обозначает какое-то слово. У аборигенов не было имен как таковых. Скорее всего, здесь зашифрованы животные, растения, природные явления. То, с чем древние жители имели дело.

– Роллинс-старший зашифровал имя каждого члена банды под живой или неживой образ, – пробормотала, поднимая голову, Ванда.

– Что скрыто под этими символами, с помощью языка мы быстро поймем, а вот как соотнести их с конкретными людьми, придется попотеть, – кивнул Стрэндж, поворачиваясь к Стиву.

– Лив, – тут же набрал тот номер на телефоне, – принесите, пожалуйста, нам с мистером Стрэнджем обед в комнату мистера Старка. Когда отпустить его самого? Что, Клоденс? Пока еще хмурится? Значит, держите. Вы сами знаете, когда тучи рассеются. И передайте мистеру Барнсу, пусть сам позанимается с Броком в джакузи и проследит за капельницами Дуга. Я не знаю, сколько буду занят.

Стив выключил телефон и внимательно посмотрел на мага:

– Начинайте, док. Когда-то я неплохо разгадывал ребусы.

***

Первый сумрак вечера опускался над Хобартом, когда на стол лег исписанный листок.

– Кажется, Вы знаете, кто Шакал, – произнес маг, смотря, как Стив жирно перечеркивает одно из слов. – Осталось найти Птицу-секретарь, Аллигатора, гиен…

– И Коршуна, – закончил Стив, уже поняв, что за изображением им же нарисованной оскалившейся птицы скрыта личность загадочного БигБосса.

========== Часть 23 ==========

– Что?! Во времена наших посиделок этого добра тоннами уходило!

Старк появился на пороге комнаты Брока и суперов с подносом, заполненным высоченными – выше его головы – картонными ведрами. Судя по расходящемуся от них запаху, с еще горячим попкорном. Ювелирно донеся поднос, Тони опустил его на стол, словно самую драгоценную ношу.

– Это ты те «скромные» вечеринки, рядом с которыми Оскар, День Независимости и гей-парад в Сан-Франциско пресса считала «подзаборными тусовками», называешь посиделками? – хмыкнул Брок, откидывая в сторону очередную книгу. Его положение позволяло ему с чистой совестью «глотать» том за томом.

– Вы все-таки ездили в город Золотых Ворот?! – с искренним восхищением в глазах взвился Старк. – А кто-то что-то про секретные миссии трепал… – проскрипел зубами миллиардер в сторону Зимнего и замер.

– Naletai, ne skupis, razbirai givopis, – во все тридцать два пробубнил тот, закидывая последний хрустящий комочек из одного из ведерок.

Старк нихрена не понял, но на всякий случай отодвинул поднос. Стив, улыбаясь, взял ведерко и поставил перед Броком.

– Мне без сахара, – раздалось ровно-безэмоционально с террасы. Стрэндж сидел на лежаке, привычно скрестив руки на груди.

– ПП? * – прохрустел Тони.

– ЗП**, – тем же тоном поправил маг.

– Я знаю ЗППП***, – хрюкнул Баки, отчего от улыбки не удержались ни покрасневший Стив, ни вовремя допивший лимонад Брок, ни показавшиеся в двери Джек и Дуглас.

– То есть? – увидев последних, тут же нахмурился Стив.

– Вариантов было два, Кэп, – улыбнулся Джек, придерживая катящего переносную капельницу Дуга за руку, – либо я веду его, либо он идет сам.

– Вы же не собирались вести расследование без комиссара? – улыбнулся Дуг; внешне он выглядел уже вполне ничего.

– Самые лучшие места, капитан, – хлопнул рядом с собой по кровати Брок. Стив помог Дугласу сесть, а подскочивший Баки все-таки довел уже привычно сопротивляющегося Роллинса до кресла.

– Теперь точно все в сборе, – Тони окинул комнату взглядом и развернул голографический экран.

– Почти, мистер Старк, – Дуг жестом остановил уже собравшегося открыть файл с результатами расшифровки гения.

– Мы еще кого-то ждем? – удивился тот, но послушно замер.

– Я велел Малфою выйти на связь, у него как раз ночное дежурство, – кивнул Дуглас. – Чтобы не получился испорченный телефон, пусть слышит все наши умозаключения.

– Разумно, – согласился Стив.

Пока Дуг вызванивал своего помощника, Старк раздал ведерки с попкорном, шикнул на потянувшегося за вторым Барнса, и, пока относил магу его без сахара, все-таки упустил момент, когда Баки ведерко таки спер.

– Со Стивом я поделюсь, – Зимний обнял ведерко с таким выражением лица, словно защищал сокровища Форт-Нокса.

Стив махнул рукой, разрешая Баки есть все. Он сейчас пребывал в возбуждении ищейки, когда напрочь пропадает аппетит и все прочие потребности. Пока не найдется разгадка. А учитывая, что прошло уже трое суток, с каждым новым часом шансы накрыть верхушку банды таяли, как попкорн в ведерке Баки. И этой ночью никто не собирался спать, пока не иссякнут все мыслительные ресурсы.

Гудки громкой связи телефона Дугласа сменились тишиной, сквозь которую тут же прорезалось бодрое, несмотря на десять вечера, «Я Ваш, босс!» Малфоя.

– Снупи, новости с полей, – тут же спросил Дуг.

– Кто-то аккуратно, но настойчиво пытается пробить свидание с нашим шерифом, – хмыкнул Малфой, – и параллельно прорывает бюрократический тоннель к его свободе. Мне позвонил приятель из секретариата суда. Днем поступил запрос об освобождении Филта под залог. Пользуясь тем, что регистрация запросов проходит через него, он отправил его в работу с пометкой о назначении максимальной суммы залога. Еще и в самый низ папки положил. Так что время до завтрашнего обеда он нам выиграл.

– Почему так мало? – нахмурился Дуг. Все остальные молчали; не разбираясь в полицейской бюрократии, полностью доверяли своему комиссару.

– Запрос поступил от Фонда ветеранов, – произнес Малфой так, словно его шеф должен был сразу понять, о чем он, и, судя по еще сильнее сошедшимся бровям, так и было.

– Фонд ветеранов полиции Австралии, – начал он пояснять остальным, – несмотря на его неофициальный статус, имеет большое влияние. Его запросы приравниваются к правительственным и губернаторским. Он отслеживает судьбу каждого сотрудника полиции и его семьи даже после того, как тот умирает. И неважно – на службе или на пенсии. Фонд считается одним из самых сильных профсоюзов в мире.

– Разориться можно, – тут же прикинул Старк.

– В стране, где чуть ли не на каждом шагу золотые, газовые или нефтяные месторождения? – усмехнулся Дуг. – Из средств Фонда выплачивается небольшая надбавка к пенсии, плюс специалисты Фонда принимают участие, если ветеранам или членам их семей требуется юридическая, медицинская или какая-то другая помощь.

– То есть запрос от Фонда ни о чем не говорит, – расстроенно выдохнул Стив, пока Старк загружал на экран результаты их общих дневных изысканий.

– Отнюдь, – возразил Малфой; все – даже Тони – заинтересованно замерли. – На каждом запросе стоит имя и должность того, кто его формировал, и степень срочности и важности. Запрос по Филту имеет высший приоритет и исходит напрямую из секретариата Генерального прокурора Австралии.

– Птица-секретарь, – произнесли в голос Стрэндж и Стив, и, если последний подскочил, как на пружине, то маг даже бровью не повел, продолжая сидеть в медитативной позе.

– Один из зашифрованных Роллинсом-старшим в дневнике символов, – заговорил Стив в ответ на уже уставившиеся на него вопросительные взгляды, – на языке шифра означает птицу-секретаря.

– То есть кто-то из членов банды, – рассуждал уже Дуг, – скорее всего, входит в секретариат либо Фонда, либо самого Генерального прокурора.

– Не забываем, – донесся с террасы голос мага, – что писалась шифровка около тридцати лет назад и вряд ли в ней упомянуты ныне работающие люди. Здравствующие, может быть, и то не факт.

– Стивен прав, – кивнул, поджав губы, Старк, – мы упускаем, сколько лет дневнику. Тогда под птицей-секретарем отец Джека, возможно, действительно подразумевал кого-то из реальных служащих. Но сейчас…

– Если банда живет и здравствует столько лет, значит, она уверенно обосновалась во всех необходимых структурах, – со знанием дела заговорил Дуг. – Внедрив однажды своих людей, верхушка банды наверняка следит за тем, чтобы на теплом месте оставался свой человек.

– Ты хочешь сказать, – нахмурился Брок, – что на месте секретаря этого Фонда или даже выше работает пусть не тот, кого имел в виду Роллинс-старший, но так же входящий в банду.

– Именно, – кивнул Дуглас. – Снупи, ты выяснил, кто подписал запрос?

– Все сидят? – не скрывая гордость собой, явно довольным голосом произнес помощник Дугласа. – Запрос подписан лично Генеральным прокурором.

– Коршун! – снова в голос почти закричали Стив и Стрэндж, и на этот раз маг не мог не повернуться.

– Вы откуда неофициальную кличку прокурора знаете? – удивился Малфой и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Черный коршун – один из самых крупных представителей вида. Многими орнитологами считается королем хищных птиц.

– БигБосс, блять… – протянул Зимний, чуть не выронив попкорн изо рта. Все остальные замерли.

– Обитает в Северной Австралии, – продолжал Малофой, явно гордый произведенным эффектом. – Занимающий ныне пост Генерального Прокурора Майкл Блант, как и в свое время предложивший его кандидатуру предшественник Ирвин Томпсон, родом из Дарвина – столицы Северных территорий.

– Блять… – на заевшую пластинку – Зимнего – никто не отреагировал, все переваривали услышанное.

– Если Генеральный прокурор, как прежний, так и нынешний, – глава банды, то можно понять, почему так легко та разбрасывается Стингерами, – Стив задумчиво кусал губы – верный признак его крайней встревоженности.

– Как и более чем ясным становится яростное, несмотря на сопутствующие жертвы, желание уничтожить любого, кто хоть что-то подозревает или, не дай Бог, знает, – кивнул Брок.

– Моя семья была обречена, – подал голос до сих пор молчавший Джек.

– Думаю, да, – согласился Дуг. – Мне кажется, что шифровку твой отец писал не для тебя, ты был еще ребенком и не знал этих людей. Скорее, дневник предназначался твоему дяде. Мы не знаем, может, были и другие попытки убрать его до той, оказавшейся успешной. Либо банда наблюдала за ним, как впоследствии и за тобой, и встрепенулась, лишь когда он отправил тебя в Америку.

– Босс мог решить, что Алекс отослал племянника не с пустыми руками, – Тони оторвался от экрана, на котором только что запустил какой-то поиск. – И в какой-то степени был прав. Филт, руководивший в банде силовым блоком, приставил к Джеку соглядатая, и много лет все было тихо, так как Роллинс не выказывал к дневнику особого интереса.

– Кстати, о Филте, – снова заговорил Малфой. – Я пробил по всем доступным базам его родословную. А благодаря вирусу мистера Старка…

– Тони… – ошеломлено прервал Стив, гений невозмутимо улыбнулся.

– … удалось, – продолжил Малфой, – взломать и одну закрытую. В которой отец Марка – Адам Филт – значится подлежащим регулярному наблюдению в связи с диагнозом «шизофрения».

– Оппа… – Баки все же рассыпал попкорн.

– А, как известно, – продолжал помощник комиссара, – данное заболевание не лечится и передается по наследству.

– Тогда понятно, – мрачно усмехнулся Дуг, – почему Марк уже в восьмилетнем возрасте отличался жестокостью.

– Скорее всего, не он, а его отец убил родителей, – высказал вдруг ставшее очевидным Джек. – Сын спустя годы повторил с дядей Алексом и тетей Маргарет.

– Итак, – Тони откинулся на стуле, – почти стопроцентно можно утверждать, что Шакал – это Адам Филт, а Коршун – Ирвин Томпсон, и оба передали свои должности в банде сыну и воспитанному самолично преемнику соответственно.

– Добраться до Генерального прокурора будет непросто, – покачал головой Стив.

– А я тебе на что? – натурально обиделся Старк. – Я сейчас же подключу своих адвокатов, пусть роют.

– Только осторожно, нельзя спугнуть раньше времени, – предупредил Стив; Тони кивнул и вышел с телефоном на террасу. Сидящий там Стрэндж все так же медитировал, но все знали, – слышал каждое слово.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю