355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Голотвина » По закону прерий(книга-игра) » Текст книги (страница 7)
По закону прерий(книга-игра)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:09

Текст книги "По закону прерий(книга-игра)"


Автор книги: Ольга Голотвина


Жанры:

   

Вестерны

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

305

Вы скачете на восток до тех пор, пока на фоне темного горизонта не встают какие-то странные сооружения. Да это же брошенный шахтерский поселок! Конечно, слева – покинутая шахта. А справа – дома, где жили шахтеры.

Свернете налево ( 220 ) или направо ( 535 )? А может быть, не станете задерживаться, памятуя, что в оставленных людьми поселках часто гнездятся бандиты ( 38 )? Если есть подзорная труба, можете повнимательнее оглядеть местность.

306

Некогда радоваться победе: со всех сторон доносятся боевые кличи воинов, спешащих к водопаду. Куда поскачете: на север ( 616 ) или на юг ( 82 )? А можете решиться и на отчаянный поступок – попытаться укрыться на скале, за завесой падающей воды ( 490 ).

307

Если вы ни разу не были в ресторане «Двери рая», то 181 . Если же в свой прошлый приезд в Ту-Попларс вы сюда уже заглядывали, то 75 .

308

В руках у вас желтый металлический диск с ладонь величиной. «Золото!» – присвистываете вы, но тут же разочарованно хмыкаете: нет, это какой-то дешевый сплав, вроде латуни... Посреди круга вырезана оскаленная волчья морда. Вы невольно любуетесь работой неизвестного резчика, несколькими линиями передавшего грозную красоту зверя... В верхней части диска – грубо пробитое отверстие. Вероятно, прежний хозяин этой вещицы носил ее на шнурке. Кому она принадлежала? Кто обронил ее на мелководье? Вряд ли вы когда-нибудь это узнаете... Если в сумке есть место, можете взять находку с собой ( 422 ).

309

СХВАТКА
ЭЛЬ-ХАБАЛИ     ЛОВКОСТЬ 11     СИЛА 12

Если вы победили, то 477 .

310

Чикита, чувствуя вашу тревогу, показывает, на что она способна. Преследователи понемногу начинают отставать. В ярости они открывают огонь – а пуля, увы, быстрее коня.

Бросьте кубик дважды. Сумма выпавших чисел покажет, на сколько уменьшат вашу СИЛУполученные раны. Если после этого вы останетесь живы, вам удастся уйти от погони и добраться до Ту-Попларс ( 411 ).

311

Каменный уступ пуст, лишь в одной из трещин, свернувшись кольцом, дремлет на солнце змея. И надо же случиться такому невезению: вы придавили ее ладонью, влезая на утес! Разумеется, оскорбленная гадина тут же вас цапнула. Если есть противоядие или Золотая Панацея – скорее выпейте, иначе ваша СИЛАуменьшится на 10...

Если остались живы – спускайтесь, потому что решительно ничего интересного на этом горячем от солнца скалистом выступе нет ( 566 ).

312

Дорога выводит на пригорок, откуда видна прерия до самого горизонта. Впереди с запада на восток протянулось русло высохшей реки, дорога бежит через широкий дощатый мост. По левую руку обочина заросла непролазными колючими кустами. Слева – песчаная недобрая земля, поросшая редкими пучками травы.

Если есть подзорная труба, можете внимательнее осмотреть местность. Если же подзорной трубы нет, задерживаться незачем...

Вы пришпориваете Чикиту. Направите ее на мост ( 77 ) или, оставив дорогу, свернете на восток ( 475 )? Через кустарник напролом вы, разумеется, не полезете...

313

Кусты тянутся вдоль всей улицы. Как тут разберешь, куда именно мошенник забросил тот загадочный предмет? Исцарапавшись в кровь (вычтите 1 из СИЛЫ), вы бросаете эти дурацкие поиски. Хватит, вы и так слишком задержались в Ту-Попларс ( 91 ).

314

Колдунья пристально смотрит на густые клубы зеленого пара, поднимающиеся из котла. Затем, нахмурившись, говорит, что духи еще не решили, какой будет судьба воина. Она может сказать одно: опасайся черноволосой женщины с синими глазами, ничего не ешь и не пей в ее доме...

Больше индианка не произносит ни слова, заворожено глядя на огонь.

Кажется, вам пора уезжать 67 .

315

Вы окидываете наглеца холодным взглядом и небрежно сообщаете ему, что по такой крупной мишени трудно промахнуться.

Глаза верзилы вспыхивают злобной радостью. Он уже стоит в позе профессионального стрелка перед поединком: ноги чуть расставлены, корпус слегка наклонен вперед, ладонь чуть зависла над низко подвешенной кобурой... Да, это опытный боец!

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ ЛОВКОСТЬ.Киньте кубик дважды. Если сумма выпавших чисел меньше вашей ЛОВКОСТИили равна ей, то 168 . Если больше, то 628 .

316

Путь все труднее, тропинки нет, и Чикита медленно пробирается меж обломками скал, кустами и осыпями. Наконец вы делаете привал и, устроившись у корней разбитого молнией дуба, отдыхаете, неприязненно оглядывая нависшие над вами горные кручи. Жаль, что не удалось найти тропинку... Теперь одна дорога – к Северному перевалу ( 606 ).

317

О, аптекарь отлично знает, что требуется путешественникам, ковбоям и золотоискателям! Вот в этой бутыли – лучшее в мире лекарство от укусов змей и ядовитых насекомых, да и вообще от любого отравления. Да и стоит-то всего доллар! А здесь – бальзам для исцеления ран, полдоллара за бутылку. А вот это – внимание! – знаменитая Золотая Панацея, патентованное средство. Цена ей, правда, 3 доллара за пузырек, зато она пригодится на все... м-м... неудачные случаи жизни.

Если вы решили что-нибудь купить, то 403 . Если нет – попрощайтесь с аптекарем, явно обиженным вашей скупостью ( 255 ).

318

«Вот, значит, как... – побелевшими губами шепчет Рита Рэй. – Вот как погиб отец... Значит, они мне солгали... негодяи...»

Она еще раз проводит пальцем по следу от пули на крышке часов и поднимает голову. Точно другая женщина стоит перед вами! Губы твердо сжаты, в синих прищуренных глазах полыхает пламя мести.

«Значит, вы шериф? – звонко говорит она. – И охотитесь за бандой Фостера? Что ж, могу вам помочь. Только ни о чем меня не спрашивайте!»

Она идет к загону и быстро седлает чалого коня.

Вскоре вы скачете на юго-восток. Женщина молчит, лишь гонит чалого так, что Чикита еле поспевает за ним.

Путь пересекает русло пересохшей реки, берега которой усеяны большими валунами и скалами. Ваша спутница прекрасно ориентируется в этом нагромождении огромных камней. Резко осадив коня, она говорит:

«Впереди лагерь Стервятника Джо. Желаю удачи!..»

И, повернув чалого, исчезает меж скал.

Что ж, спасибо... Вам остаются пустяки: спешившись, подобраться поближе к лагерю и выбрать удобный наблюдательный пункт ( 521 ).

319

Озабоченный машинист возвращается к локомотиву. «Извини, приятель, – говорит он вам, – но придется тебе забрать свою лошадку и покинуть поезд. Нам теперь будет не до тебя. Кстати, твой перевал рядом...»

Машинист прав. Вы благодарите его и выводите Чикиту из вагона. Поезд трогается, а вы скачете вдоль горного хребта и вскоре достигаете Северного перевала ( 542 ).

320

ПЕРЕСТРЕЛКА
1-Й БАНДИТ     ЛОВКОСТЬ 8     СИЛА 9     3 ПАТРОНА
2-Й БАНДИТ     ЛОВКОСТЬ 8     СИЛА 8     3 ПАТРОНА

Если вы победили, то 152 .

321

Этот стакан оказывается лишним. Старик тяжело обвисает на стойке, речь его становится бессвязной, и вы понимаете, что ничего интересного уже не услышите. Похоже, здесь больше нечего делать ( 149 ).

322

Не меткость, а скорее удача помогла подстрелить кролика. Если есть нож, можете снять шкурку со своей добычи. А если есть еще и спички – задержитесь ненадолго, разведите костерок и поджарьте крольчатину. (В любое время путешествия она прибавит 3 к СИЛЕ) ( 417 ).

323

Вы привязываете Чикиту к сосне и, держась за прочные, толщиной в руку, корни, спускаетесь к самой воде. Вот она, лодочка! Да как ловко привязана: ни с воды, ни с берега ее не увидишь. Весло ждет вас, и несколькими сильными взмахами вы выводите лодку на быстрину. Река начинает бить и крутить вас, и с трудом удается причалить к южной оконечности острова ( 63 ).

324

Вы едете дальше – на северо-запад. Слева небо залито пламенем заката. Внезапно в вечернее сияние вплетаются неровные отсветы: впереди бушует большой пожар. Поскачете туда ( 49 ) или повернете на восток и постараетесь скорее ускакать прочь ( 593 )?

325

Простившись с лавочником, начинаете укладывать вещи. Нож можете в сумку не убирать: его место в ножнах на поясе. Лассо прикрепите к луке седла, одеяло скатайте и закрепите за седлом. Остальные вещи положите в сумку ( 56 ).

326

Вождь презрительно отбрасывает подарок в кусты: Черного Бизона не подкупить безделушками! Охотники явно считают вас вражеским лазутчиком, их стрелы смотрят вам прямо в сердце... Под конвоем вас доставляют в лагерь, где вас ожидает смерть у столба пыток...

327

Еле дождавшись рассвета, обшариваете берег, но раненого не находите. Судя по следам, его утащили дружки. Делать здесь больше нечего, и, залив костер, вы отправляетесь дальше... но куда? На восток, берегом озера ( 465 )? Или по прерии, на север ( 254 )?

328

«Ладно, – после некоторого раздумья говорит хозяин. – Ты вроде парень ничего... Заходи в дом!» ( 32 )

329

Впервые замечаете вы в глазах вождя волнение. Он держит амулет с такой нежностью, точно это живое существо, а вы рассказываете, как досталась вам эта вещь. Вождь подается вперед, вот-вот с его губ сорвутся слова благодарности и дружбы ( 423 ).

330

Куда же вы теперь направитесь? На юг, вдоль железной дороги ( 142 )? Или на север ( 551 )?

331

Вы едете, тяжело задумавшись о Дане Сэвидже, убитом мерзавцами, которые бродят где-то неподалеку. Внезапно Чикита останавливается, и лишь теперь вы замечаете, что горный хребет остался где-то позади, вокруг шумит лес. И когда это вы успели сбиться с пути? Придется спешиться и вести Чикиту под уздцы. Идете вы туда, где деревья стоят не такой сплошной стеной: на юго-восток ( 139 ).

332

Добраться до сумки стоит вам величайших усилий, но, к счастью, лекарство почти мгновенно помогает вам. ( ЛОВКОСТЬи СИЛАостались такими же, какими были в ту минуту, когда ваша рука потянулась к этому проклятому стакану.)

Пора уносить отсюда ноги, а то у здешнего хозяина какое-то странное представление о гостеприимстве...

У самой конюшни оборачиваетесь к дому и замечаете, что из-за угла появляется Перкинс с лопатой в руке. Увидев вас, он бросает лопату, скрывается в доме и захлопывает за собой дверь.

Вернетесь, чтобы разобраться с мерзавцем ( 654 )? Или оседлаете Чикиту и уедете прочь ( 495 )?

333

Вы кладете руку на дверной засов, чтобы войти в конюшню... и тут за спиной раздается выстрел.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.Если вам повезет, то 68 . Если нет, то 94 .

334

Пока достаете из сумки еду, ваш спасенный, уже слегка оправившись, собирает ветки для костра. У него есть спички, и вскоре вы сидите у огня и смотрите, как Смит жадно поглощает ваше угощение (не забудьте вычеркнуть еду из списка поклажи).

Не жалейте о еде – вы же спасли человека!

УДАЧА: ВОССТАНОВИТЕ 1 ЦИФРУ( 42 ).

335

Стол угрожающе скрипит и раскачивается под ногами. Вы быстро осматриваете полку. Она кажется пустой, но в дальнем углу под толстым слоем пыли вы нащупываете матерчатый комок. Спрыгнув на пол, рассматриваете находку. Это узелок, в котором завязано 6 патронов и 2 серебряных доллара ( 112 ).

336

Вы осматриваете карманы своих противников. У одного находите 10 долларов, у другого – нераспечатанную колоду карт. Лошади бандитов ускакали во время перестрелки. Ловить их некогда – пора ехать дальше ( 511 ).

337

Перед глазами брезжит белесое пятно света – и вы оказываетесь на скале под водопадом, где нетерпеливо всхрапывает ваша лошадь. Вы вернулись туда, откуда начали свой путь ( 414 ).

338

Бандиты так ошеломлены гибелью вожака, что и не пытаются схватиться за оружие. А вы обводите их ледяным взглядом и интересуетесь, кому еще здесь надоело жить. В ответ – молчание. Никто не встает на пути, когда вы разворачиваетесь и не спеша уходите. Даже в спину никто не решается выстрелить. Крепко вы припугнули этих койотов ( 498 ).

339

В кармане 2 доллара и золотые часы. На крышке вмятина (явно от пули) и красиво выгравированная надпись: «Джозеф Рэй». Во внутреннюю сторону крышки вделан миниатюрный портрет синеглазой, черноволосой девчушки лет семи... Если в ваших странствиях вы встретите человека, которому захотите отдать эти часы, прибавьте 166 к номеру параграфа, на котором будете находиться ( 636 ).

340

«Я солидный человек, владелец большого ранчо, меня уважают соседи, – криво усмехнувшись, начинает исповедь ваш собеседник. – И никто не знает, даже дочка, что в юности я был бандитом. Да-да, был в Техасе лихой парень Эванс, по кличке Торнадо, а я был одним из его ребят. Молодой был, глупый... и пропал бы ни за грош, если бы не мой друг – постарше меня, из этой же банды. Он понял, что я не гожусь для такой жизни, и уговорил меня отколоться от Эванса. Денег дал на первое время. Я сюда перебрался, купил землю – она тогда дешевая была. Стал разводить скот. Теперь-то богаче меня никого нет на Земле Тома Дэвиса... Да. А не так давно приезжал я в Ту-Попларс и встретил друга, что когда-то мне помог судьбу наладить. Он изменился очень, постарел. Поговорили мы. Оказывается, он долго был с Мясником Фостером. А потом они крепко не поладили, и пришлось моему дружку бежать, а Фостер поклялся его изловить и выпустить потроха. Мой друг приехал в Ту-Попларс, купил домишко и стал жить тише суслика. И надо же, какая незадача: вскоре на Землю Тома Дэвиса перебрался и Фостер со своей бандой! И теперь мой приятель трясется от страха, что кто-нибудь из бандитов его встретит и узнает... Отчаянный он раньше был парень, сорвиголова, а теперь каждого шороха боится. Но о Фостере знает много. Попробуйте с ним поговорить. Фамилия его теперь Джинкинс, сапожник он. На выезде из города – два больших тополя, от них ведет кривая улочка, заканчивается тупиком. Там покосившийся домик, в нем Джинкинс и живет, если еще не сбежал из города. Еще раз прошу: обращайтесь к нему только в крайнем случае!»

Вы запоминаете адрес. Оказавшись у двух тополей на окраине, прибавьте 420 к номеру параграфа, на котором будете находиться, и отыщете дом Джинкинса...

А теперь поблагодарите Риджа и ложитесь спать (сон увеличит СИЛУна 2) ( 588 ).

341

Вы недооценили индейцев, охранявших лагерь. Они издалека услышали ваше приближение. А чужак, крадущийся по их земле, наверняка враг!.. Стрела пробивает грудь, и вы умираете, не успев даже вскрикнуть.

342

«Комитет бдительных» убежден, но не до конца. Посовещавшись, они решают отвести вас в город и попросить шерифа установить вашу личность. Считайте, что вам повезло: обычно «бдительные» с законом не сотрудничают.

А в городе все идет как по маслу, потому что шериф знает вас в лицо. Через час вы уже на свободе ( 411 ).

343

Вождь долго рассматривает цепочку, а потом говорит, что не позволит пленить и пытать того, кто убил его кровного врага, причинившего много зла всему роду Волка. Но ходить по окрестным лесам бледнолицему все же нельзя ( 277 ).

344

Светловолосый парень, оглянувшись на своих приятелей, подсаживается к вам.

«Откуда у тебя эта штука?» – тихо спрашивает он.

Вы шепотом рассказываете ему историю медальона.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ.Если ваши слова прозвучат достаточно искренне, то 287 . Если нет, то 651 .

345

Валуны, покрытые трещинами и наполовину заметенные песком, производят странное, недоброе впечатление... Внезапно вы видите, что от одного из них отделяется человеческая фигура. Человек резко машет рукой, подавая кому-то знак, и вскидывает к плечу ружье. Грохочет выстрел, но вы успеваете упасть, криком предупредив машиниста и кочегара. И тут же справа и слева начинают греметь выстрелы ( 442 ).

346

Птица исчезает в спасительном море листвы, а вы идете дальше, с огорчением думая о потерянном зря патроне ( 97 ).

347

Бездействие вам дорого обойдется. Спешно прискакавший атаман приказывает пытать вас, чтобы дознаться, где вы взяли золото. Удастся ли им что-нибудь из вас вытянуть – не имеет значения: после допроса вас застрелят...

348

ПЕРЕСТРЕЛКА
КОНОКРАД     ЛОВКОСТЬ 8     СИЛА 8     4 ПАТРОНА

Если вы снизили его СИЛУдо 2, то 292 .

349

Индианка в восторге. Она опытная колдунья, но такой волшебной вещи в руках еще не держала. За небывалый подарок она предлагает вам выбрать: хотите вы узнать, где разыскать вашего врага ( 454 )? Или предпочтете, чтобы ваша дорога стала легче и безопаснее 604 ? Что ж, выбирайте...

350

Дорога петляет среди высокого кустарника. Ваша гнедая кобылка Чикита – слишком горячая, но резвая и выносливая – так и пляшет под седлом. На небе ни облачка – день будет жарким... Вдруг вы чувствуете, что порыв ветра с запада принес не аромат нагретой смолы из ближней рощицы, а речную прохладу и запах водорослей. И действительно, вскоре слева от вас блеснула на солнце река. Повернете лошадь на запад к берегу ( 502 ) или продолжите путь на север ( 183 )?

351

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.Если вам повезет, то 19 . Если нет, то 519 .

352

Заморенный конь преследователей, несущий двойную ношу, не может, конечно, состязаться в резвости с Чикитой, которая идет легкой размашистой рысью и вскоре оставляет преследователей за чертой горизонта ( 511 ).

353

Интересно, почему эта негодяйка бросилась на вас? Неужели в лесу нет более подходящей добычи? Может быть, какой-нибудь охотник ранил ее, и рысь возненавидела людей? Впрочем, это не важно. Если есть нож, можете ненадолго задержаться и снять со зверюги шкуру. А потом продолжайте путь на юг ( 139 ).

354

Сон прибавляет 2 к вашей СИЛЕ. Утром вы умываетесь у насоса и наполняете флягу свежей водой. В это время на крыльцо выходит хозяин.

«Что, – спрашивает он хмуро, – видели уже моего зверя?»

В загоне щиплет траву крупный вороной мустанг. Он выглядит смирным, но короткий нервный всхрап, чуть прижатое ухо, скошенный в вашу сторону синеватый белок злого глаза говорят о многом. Да, это зверюга...

Оказывается, фермер купил коня по глупости. В земле-то он разбирается, а вот в лошадях... Ну, и всучили ему дикаря. Конь уже изувечил двоих объездчиков. По всей округе пошла дурная слава о четвероногом злодее. Продать его невозможно, ездить – немыслимо, пристрелить – жалко.

«Может, – спрашивает хозяин, – вы его обломаете? Я цену знаю – десять долларов».

Попытаетесь заработать эти деньги ( 569 )? Или не рискнете связываться с мустангом и покинете ферму ( 473 )?

355

Не без сожаления расстаетесь вы с десяткой. Перкинс уходит седлать лошадей. Этой ночью выспаться не удастся ( СИЛАпонизится на 1) ( 80 ).

356

Ваш сорокапятикалиберный рявкает во мраке – и все стихает.

Пройдя несколько шагов, вы спотыкаетесь о труп. Нагнувшись, видите, что это молодой индеец, почти мальчик. Он страшно изранен, ваша пуля лишь добила его. Скорее всего, он скрылся в пещере от преследователей... и надо же было вам сюда явиться!

Огорченный, вы покидаете пещеру, отвязываете Чикиту и скачете прочь, стараясь выбросить из головы мрачные мысли ( 331 ).

357

Ранчо остается за спиной. Размеренной рысью Чикита несет вас на юго-восток ( 511 ).

358

Стены каньона всё круче. Обернувшись, видите на гребне скалы нескольких индейцев. Что они там делают? Скалу ломают, что ли?

Слишком поздно вы понимает, что индейцы разбирают перемычку между каньоном и рекой. Мутный пенный поток обрушивается на дно каньона, спастись от него вам не удастся.

359

Девушка приходит в чувство – и тут же пытается вцепиться зубами вам в руку. Видимо, приняла вас за бандита. С трудом удается ей объяснить, что вы и не думали ее похищать...

В конце концов, девушка начинает понимать, что произошло ( 163 ).

360

Детина выпрямляется во весь свой шестифутовый рост и громко заявляет, что вы передернули карты.

Разговоры стихают. Обвинение в шулерстве – дело серьезное.

Вы уже собираетесь ответить наглецу так, как он того заслуживает, но сидящий рядом невысокий ковбой по имени Бен Шорти говорит негромко, не оборачиваясь в вашу сторону:

«Легче, приятель! Это же сам Гризли Блайт! Он нарочно тебя заводит, любит поединки. Сам я с ним не ссорился, но видел, как ссорились другие. Храбрые были люди, мир их праху...»

Дадите отпор Гризли Блайту ( 315 ) или сделаете вид, что ничего не произошло ( 526 )? (Кстати, если у вас не осталось ни одного патрона, поневоле придется проглотить обиду и смолчать, рукопашной тут не отделаешься.)

361

Когда-то Дан Сэвидж научил вас отлично читать следы. Сейчас его уроки очень пригодились вам. Вскоре вы улавливаете чуть заметный запах дыма... Ну, теперь уже остался пустяк – подобраться поближе к костру и найти место для наблюдения ( 521 ).

362

Вы начинаете горячо оправдываться, но под пронзительным взглядом старика невольно отводите глаза.

Черный Бизон разгневан. «Если сейчас бледнолицый лгал, значит, все его россказни были лживыми! Негодяй с раздвоенным змеиным языком должен умереть!»

Вождь поднимает руку – и заросли точно вскипают: не меньше десятка воинов возникают на поляне, и копья их бьют без промаха...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю