355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Голотвина » По закону прерий(книга-игра) » Текст книги (страница 2)
По закону прерий(книга-игра)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:09

Текст книги "По закону прерий(книга-игра)"


Автор книги: Ольга Голотвина


Жанры:

   

Вестерны

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

33

ПЕРЕСТРЕЛКА
ВОИН     ЛОВКОСТЬ 9     СИЛА 12     4 ПАТРОНА

Если вы сразили его, то 306 .

34

Вы делаете шаг вперед, чтобы все объяснить, но два ружейных ствола грохочут разом – и вы ничего не успеваете сказать...

35

Хижина давно заброшена. Дверь косо повисла на одной петле, паук заткал паутиной угол косяка. Внутри пахнет пылью и гнилым деревом. Свет падает в небольшое оконце без стекла и освещает грубо сколоченный стол, пустой ящик вместо стула и сосновые доски, заменяющие кровать. Над столом широкая деревянная полка для припасов. Она уже давно пуста... А если нет? Может быть, хотите взобраться на стол и посмотреть, не завалялось ли что-нибудь на полке ( 203 )? Если не хотите, то 112 .

36

Далеко углубиться в чащу не удается. За вашей спиной возникает меднокожий воин, и тяжелый томагавк врезается вам меж лопаток. Род Волка не любит чужаков на своей территории...

37

Стрельба в черте города запрещена, но, будем надеяться, вы и без оружия неплохо управитесь.

СХВАТКА
МОШЕННИК     ЛОВКОСТЬ 8     СИЛА 8

Если вы снизили его СИЛУдо 2, то 212 .

Но если ему удалось снизить вашу СИЛУдо 2, то 134 .

38

Спеша оставить это подозрительное место, вы скачете всю ночь и лишь перед рассветом даете лошади передохнуть. Выспаться не удается (вычтите 1 из СИЛЫ). А наутро отправляетесь дальше на восток ( 456 ).

39

В ивняке засада. Придется либо бежать ( 202 ), либо вступить в бой ( 107 ).

40

Шериф встречает вас с распростертыми объятиями. Оказывается, ваш пленник – известный мошенник: Уайт, он же Бевидж, он же Фрост, он же Ларсен Рыжий Хвост. И награда за него немалая – 25 долларов!

С туго набитым кошельком можно смело отправляться в любое путешествие ( 91 )!

41

Увы, вас ожидает разочарование. Двери наглухо заперты, а встретивший вас работник, не то глухой, не то придурковатый, ничего вам толком сообщить не может. Единственное, что можно понять из его бессвязного шамканья, это то, что хозяин уехал в Ту-Попларс. Когда вернется – неизвестно.

Вы сердито разворачиваете Чикиту и скачете дальше по дороге ( 312 ).

42

Когда Смит окончательно приходит в себя, вы пытаетесь завести с ним разговор. Однако ваш новый знакомый – плохой собеседник. Он явно не желает рассказывать о себе. Зато, с интересом и насмешкой поглядывая на вас острыми карими глазами, выспрашивает о цели вашего путешествия.

Что вы ему скажете? Что случайно заблудились в лесу ( 155 )? Что хотите примкнуть к банде Фостера ( 253 )? Посоветуете ему не лезть не в свое дело ( 619 )? Или рискнете открыть всю правду ( 484 )?

43

Вы оставляете позади окутанное дымом ранчо и скачете дальше на север. Уже настала ночь, в небе стоит огромная луна. Внезапно в ее призрачном свете вырисовывается силуэт всадника. Заметив вас, он пригибается к гриве своего коня, посылает его в бешеный галоп и уносится прочь. Броситесь в погоню, чтобы узнать, кто он такой ( 273 )? Или продолжите свой путь, решив не гнать Чикиту по ночной прерии ( 513 )?

44

По винтовой лестнице поднимаетесь в просторное помещение, куда долетают снизу звуки оркестра, и присоединяетесь к небольшой компании, которая столпилась вокруг рулетки. Никто не обращает внимания на ваше появление – все зачарованно смотрят на шарик, бегающий по кругу ( 242 ).

45

Поезд несется все быстрее, и преследователи отстают.

Наконец, далеко оторвавшись от погони, поезд тормозит. Машинист, забыв о вашем присутствии, спрыгивает на землю и собирает вокруг себя охранников поезда (которые во время налета отстреливались из вагонов). Пока они совещаются, вы перевязываете кочегара, а потом занимаетесь и своими ранами.

Две Стрелы бледен от потери крови, но храбро улыбается.

«Вы спасли меня, – говорит он на хорошем английском. – Я хочу вас отблагодарить. Вы отправляетесь в края, где белому человеку появляться опасно...»

Непослушными пальцами молодой индеец снимает с шеи кожаный ремешок, на котором висит деревянный амулет.

«Если встретите великого вождя Черного Бизона из рода Ворона – покажите ему это... Я его внук...»

Две Стрелы замолкает: ему трудно говорить.

От такого подарка отказываться нельзя. Если ваш мешок полон, наденьте амулет на шею. Когда захотите показать кому-нибудь свое новое приобретение, прибавьте 190 к номеру параграфа, на котором можем находиться ( 319 ).

46

Вы нагибаетесь – и вдруг слышите позади короткое рычание. Подняться уже не успеваете: сто пятьдесят фунтов ярости и злобы обрушиваются вам на спину. Страшная боль в шее и затылке – и свет меркнет перед вами... Именно так, молниеносным укусом в шею, убивает пума. Она редко нападает на человека, но уж очень беспечная дичь подвернулась ей сегодня...

47

Лавка размещается в просторном, похожем на сарай доме. Чернобородый хозяин весело приветствует вас и начинает выкладывать на низкий прилавок образцы своих товаров.

А может быть, вы сами хотите что-нибудь продать? За хороший золотой самородок Торговец не пожалеет 20 монет. Не откажется он и от пушнины. Волчью шкуру, например, купит за 5 долларов, шкуру рыси – за 3, пумы – за 7. Кроличья шкурка идет за полдоллара. А если у вас есть шкуры медведя или бизона, то за каждую торговец тут же отсчитает по 10 долларов.

Беседуя, лавочник сдергивает с полок и бросает на прилавок все новые и новые товары: лассо (1 доллар), нож (полтора доллара), спички в кожаном кисете (полдоллара), жевательный табак (полдоллара за плитку), патроны (6 штук за доллар). На случай, если судьба забросит вас на индейскую территорию, лавочник советует запастись подарками для индейцев: бусами, яркими поясами, зеркалами (любая вещь за полдоллара).

Напоследок хозяин гордо водружает на прилавок странный предмет. Это медная морская подзорная труба. Бог весть как попала она в эти края... Эта вещь стоит дороже всего – 9 долларов.

Если вы купили трубу (и, может быть, что-нибудь еще), то 227 . Если подзорная труба вам не нужна, выберите что-нибудь из лежащих на прилавке товаров ( 325 ). А если вообще ничего не хотите покупать, то 434 .

48

Оглядев засыпанное обломками гранита дерево, налегаете на толстый сук, как на рычаг. Дерево медленно вздрагивает... подается... и вся каменная груда беспощадной лавиной обрушивается на вас.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.Если вам повезет, то 278 . Если нет, то 386 .

49

Вы едете прямо на зарево и вскоре оказываетесь у пылающего большого здания, окруженного хозяйственными постройками. Множество людей суетится вокруг, пытаясь потушить пожар.

Что вы сделаете? Спешитесь и без долгих разговоров поможете бороться с огнем ( 106 )? Или не станете задерживаться и поедете дальше ( 549 )?

50

ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ.Если клятва прозвучит достаточно убедительно, то 340 . Если нет, то 634 .

51

«Тебя прислал Рыжий Джек? – спрашивает один из часовых. Вы молча киваете.

Тогда второй бандит исчезает в ивняке. Через некоторое время он окликает вас от воды. С трудом удерживая у берега маленькую индейскую пирогу, он сердито велит вам поторапливаться.

Вы садитесь в пирогу. Первый часовой, привязывая Чикиту к дереву, кричит вслед своему дружку: «Отвезешь его к Эль-Хабали – и возвращайся!..»

Пирога направляется к большому речному острову.

Есть о чем призадуматься, пока ваш проводник отчаянно машет веслом, сражаясь с бешеным течением. Значит, вас везут к Эль-Хабали? Но он же знает вас в лицо! Не рассказывать же ему о поручении какого-то Рыжего Джека!

Надо что-то делать! И в первую очередь – избавиться от проводника. Попытаетесь сделать это прямо сейчас ( 79 ) или подождете, пока пирога причалит к острову ( 539 )?

52

Странно, что всадники удирают, ведь их трое! Возможно, они решили, что и вы здесь не один...

Вы уже приблизились настолько, что отчетливо видите связанную женщину, переброшенную через седло одного из всадников. Если у вас есть хоть один патрон, попытайтесь остановить негодяя ( 186 ). Если не хотите или не можете стрелять, придется положиться на резвость Чикиты ( 464 ).

53

Войдя в сарай, начинаете ворошить сено. Внезапно над вашим плечом проносится горящий факел, брошенный чьей-то сильной рукой. И тут же дверь захлопывается. На мгновение становится темно – и тут же все вокруг озаряется красным пламенем заполыхавшего сена. Выбить дверь не удается. А огонь уже перекидывается на стены сарая... Вашему путешествию пришел конец – и какой ужасный конец!

54

Вы не рассчитали свои силы. Бешеное течение крутит вас, словно кусочек сосновой коры. Остров остался далеко позади, и вы понимаете, что на берег не выплыть...

55

Вы гарцуете на краю песчаного откоса, присматриваясь, где лучше спуститься. Но тут ненадежный, едва скрепленный корнями травы слой песка подается под копытами Чикиты и пластом съезжает на дно высохшего речного русла. Чикита отчаянно бьет копытами, но, не в силах удержаться, падает. Вы перелетаете через ее голову, врезаетесь в землю, а сверху наваливается бьющаяся в предсмертных судорогах лошадь...

Вам с трудом удается выбраться наверх. На левую ногу не наступить, голова кружится от боли.

Может, вам и удастся добраться до какого-нибудь ранчо или фермы, но очень долго вы не сможете встать с постели... и хорошо, если не останетесь на всю жизнь калекой.

56

Если вы еще не были в аптеке, можете зайти туда ( 31 ). Если не хотите – что ж, пора в дорогу ( 132 ).

57

Тропинка огибает утес – и вы видите перед собой всадника. Он вскидывает револьвер и стреляет. Пуля лишь слегка задевает вас (вычтите 1 из СИЛЫ). Вы мгновенно спрыгиваете с седла и укрываетесь в орешнике. Будете стрелять с ответ ( 625 )? Окликнете незнакомца и спросите, почему он набросился на вас ( 221 )? Если есть подзорная труба, можете получше разглядеть своего неожиданного противника.

58

Разочарованный старик исчезает. Вы пытаетесь завести беседу с ковбоями, но они хмуро отмалчиваются. Вряд ли вы узнаете здесь что-нибудь полезное. Кажется, пора покинуть салун ( 149 ).

59

Свернув с дороги и оставив позади густой орешник, оказываетесь на равнине, до горизонта заросшей мягкой травой, такой высокой, что лошадь раздвигает ее грудью. Ветер приносит слева запах речной воды, но реки не видно.

Вы отъехали уже далеко от дороги, но внезапно сзади, за стеной кустарника, слышите выстрел.

Вернетесь на дорогу и посмотрите, что там происходит ( 156 )? Или не станете возвращаться ( 249 )?

60

Воины неохотно расступаются, дают вам дорогу и едут следом до самого перевала: проверяют, действительно ли вы убираетесь с их земли. Глаза их горят ненавистью, и вы ежеминутно ожидаете выстрела в спину, но уважение к Слышащей Духов оказывается сильнее, чем желание заполучить скальп бледнолицего.

И вот перед вами Северный перевал. Можно без приключений вернуться на Землю Тома Дэвиса ( 517 ).

61

Расседлав Чикиту, вы пускаете ее пастись, а сами припадаете к роднику. Холодная чистая вода увеличит вашу СИЛУна 3. Если фляга пуста, можете ее наполнить.

Пора располагаться на ночлег. Если есть спички или хотя бы одеяло, то холодная ночь не страшна вам (прибавьте 1 к своей СИЛЕ). Иначе вы толком не выспитесь, и СИЛАуменьшится на 1.

А наутро – снова в путь ( 130 ).

62

Перкинс рад случаю поболтать и вываливает на вас ворох местных сплетен. Когда удается вставить слово, вы интересуетесь, где тут можно купить патроны. Перкинс отвечает, что патроны он может продать и сам, по доллару за пару. А если туго с деньгами, он готов у вас что-нибудь купить. Например, шкуры. За волчью он даст 3 доллара, за шкуру пумы – 5, рыси – 2, а если есть медвежья или бизонья шкуры, то не поскупится и на 8 монет.

Решайте сами, устраивают ли вас такие цены ( 578 ).

63

Спрятав пирогу в кустах, осматриваете остров. Все тихо, ничто не выдает присутствия человека... впрочем, нет! Заросли расступаются, и перед вами – круглая поляна, на которой стоит шалаш. Не индейский шалаш, такие ставят для себя белые охотники.

На поляне ни души. Подойдете к шалашу и заглянете внутрь ( 225 )? Или обогнете поляну и разведаете, нет ли кого-нибудь на другой стороне острова ( 412 )?

64

Саймон Ридж оживляется. Он со знанием дела перечисляет все заслуживающие внимания гурты на Земле Тома Дэвиса, увлеченно рассказывает о своих опытах по улучшению породы техасского длиннорогого скота, о привезенных из Англии сассекских чистокровках...

После ухода владельца ранчо вы спокойно засыпаете (прибавьте 2 к СИЛЕ) ( 588 ).

65

Решение принято слишком поздно. Незнакомец по звуку догадался, где вы находитесь. Гремит выстрел.

Пуля из кольта сорок пятого калибра может пробить толстую доску, а крыша из обмазанных глиной жердей для нее и вовсе не препятствие. Вы так и не узнаете, чья рука держала кольт...

66

«Ладно, – соглашается Смит. – Не ахти какие деньги, но считай – сторговались. Пожалуй, этот гад, Фостер, дороже и не стоит. Только тебе, приятель, придется вернуться в Ту-Попларс. На самом выезде из города, неподалеку от двух высоких тополей, стоит дом – туда и загляни, да будь осторожнее: ты охотишься на зубастого зверя. Впрочем, он там наверняка будет один – в тайное свое логово дружков не водит...»

(Если окажетесь у двух тополей, прибавьте 140 к номеру параграфа, на котором будете находиться, и найдете этот дом) ( 619 )

67

Куда теперь лежит ваш путь: берегом реки на юг ( 436 ) или лесом на юго-запад ( 608 )?

68

Вы успеваете упасть на землю и откатиться в сторону. Пуля вонзается в дверь – там, где вы только что стояли ( 159 ).

69

На ваш резкий окрик: «Эй, кто там!» – нет никакого ответа. Дверь неподвижна, ночная тишина нарушается лишь долетающим из-за окна отдаленным воем койотов.

Некоторое время вы боретесь со сном, чтобы не дать застать себя врасплох. Но загадочный посетитель больше не осмеливается вас тревожить, и незаметно для самого себя вы засыпаете ( 555 ).

70

Спасенный человек вам решительно не нравится. Его плоская рожа с перебитым носом и бегающими глазками не внушает доверия, а рассказ о пьяных дружках, шутки ради спихнувших его в шахту и забывших вытащить, просто нелеп. Но все же вы сделали доброе дело. Судьба обязательно отблагодарит вас за это.

УДАЧА: ВОССТАНОВИТЕ 1 ЦИФРУ( 461 ).

71

Вы пытаетесь подтянуться на руках, но край крыши вагона, прыгающего на рельсовых стыках, выскальзывает из пальцев. Вам кажется, что земля летит навстречу...

Очнувшись, видите, что уже ночь. Вокруг ни души. Встать вы не можете: сломаны ноги. Остается надеяться, что случайный путник окажет вам помощь. Но даже если вы останетесь живы – охота на бандитов откладывается надолго.

72

Усталость буквально валит вас с ног, и вы мгновенно засыпаете. Сон прибавит 2 к вашей СИЛЕ( 585 ).

73

Это военный или охотничий лагерь – и в нем не видно ни женщин, ни детей. Конусообразные типи из бизоньих шкур кольцом окружают поляну. Разглядывать лагерь некогда, но одна неприятная деталь невольно бросается в глаза: у каждого типи торчит шест с прицепленными к нему скальпами.

Раздумывать об этом нет времени: вы в кольце воинов, и дюжина луков уже взяла вас на прицел.

Высокий мрачный индеец заговаривает с вами на ломаном английском. Вам удается понять, что этот верзила командует воинами в отсутствие вождя Черного Бизона. И еще – что ни один бледнолицый не уйдет отсюда живым.

Если у вас есть стрела с черно-красным оперением, то 90 . Если хотите показать индейцам вампум или деревянный амулет, сделайте это. Иначе придется сражаться ( 167 ) или попытаться задобрить воинов подарками ( 217 ).

74

ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ.Если вы производите впечатление порядочного человека, то 328 . Если нет, то 435 .

75

В ресторане ничего не изменилось – та же грубая подделка под роскошь, тот же фальшивящий оркестр, та же певица, выводящая рулады. К сожалению, и цены те же: обед стоит 2 доллара (и прибавит 3 к вашей СИЛЕ).

Но когда вы спрашиваете официанта о рулетке, он огорченно отвечает, что городские власти велели это дело прикрыть. Здесь, мол, ежедневно драки, проигравшиеся бедолаги не раз пытались убить и ограбить счастливчиков... да еще ходили слухи о мошенничестве.

Пополнить кошелек тут не удастся. Но ведь не корысть привела вас сюда! Где-то бродят убийцы, оставшиеся безнаказанными, а вы здесь преспокойно слушаете оркестр!

С этой мыслью вы покидаете ресторан ( 91 ).

76

Далеко отъехать не удастся. Ваше путешествие обрывает свистнувшая с дерева стрела. Род Волка надежно охраняет свои владения...

77

Копыта Чикиты глухо постукивают по деревянному мостику. Внезапно раздается свист, из-под моста возникают несколько человек – и тут же ваше горло обхватывает тугая петля лассо ( 562 ).

78

Откинув тяжелую крышку, склоняетесь над черным лазом в подвал. И тут чьи-то руки хватают вас сзади и сталкивают вниз. Крышка захлопывается над головой. Падая, вы сломали руку и выбраться не сможете. Кричать бесполезно, никто не услышит, не придет.

79

Стрелять нельзя: услышат на острове. Придется драться в утлой лодчонке, которая в любой момент может перевернуться (на время боя вычтите 1 из своей ЛОВКОСТИ).

СХВАТКА
БАНДИТ     ЛОВКОСТЬ 8     СИЛА 10

Если вы победили, то 160 .

80

Долго едете вы оба на восток, пока на розовеющем горизонте не встает цепь скал и валунов. Это настоящий каменный лабиринт, лежащий здесь с незапамятных времен. Невольно заглядываетесь вы на эту мрачноватую красоту и не сразу замечаете, что проводник отстал. Встревоженно окликаете его, но отвечает лишь эхо, дробящееся о скалы. Сбежал, мошенник!

«А еще шериф! Прошляпил! – яростно браните вы себя. – Кота за хвост тебе ловить, а не преступников!»

Ладно, но где же вы все-таки очутились? Вы никогда не были в этих местах, но, судя по рассказам, это скопище камней должно отделять вас от железной дороги ( 218 ).

81

Чтобы не терять времени впустую, можете воспользоваться разрешением хозяина и перекусить (еда прибавит 3 к вашей СИЛЕ).

За окнами темнеет, а Джинкинса все нет... В душе вашей нарастает недоброе предчувствие. Не пора ли покинуть этот дом и продолжить свой путь ( 294 )?

Если решите не обращать внимания на мысли о грозящей вам опасности, то 647 .

82

Вам повезло: у преследователей нет лошадей, и Чикита уносит вас далеко от места опасной встречи.

Теперь лошади надо дать передышку, чтобы она отдохнула, попаслась, вволю напилась из реки. Кстати, если ваша фляга пуста, можете ее наполнить ( 536 ).

83

Что вы хотите продать? Золотые часы ( 136 )? Серебряный медальон ( 171 )? Или у вас есть самородки ( 237 )? Если ничего этого нет, торг не состоится: все другие ваши вещи хозяина не заинтересуют ( 115 ).

84

Выстрел, отчаянный хруст в кустах – и все стихает. Похоже, вы промахнулись.

Бросив лошадь, ныряете в кусты. Но тот, в кого вы стреляли, уже исчез. Преследовать его глупо. Вам удается лишь узнать по отпечаткам башмаков, что это был не индеец.

Вновь взяв Чикиту под уздцы, вы поспешно пересекаете подозрительную полянку и продолжаете путь на юго-восток ( 372 ).

85

Лица окруживших вас всадников скрыты масками, но все же это не бандиты. Это «комитет бдительных» – местные жители, которые охотятся за грабителями-конокрадами и расправляются с ними без суда.

Представьте себе, эти люди давно уже выслеживают вас: им стало известно, что вы матерый конокрад и прошлой ночью свели несколько лошадей с ближней фермы... Интересно, какая же гадина пустила по вашему следу этих гончих псов?

Если прошлую ночь вы провели в ковбойском лагере, то возможно, вам и удастся доказать свое алиби ( 400 ). Если же вы ночевали в любом другом месте, то 433 .

86

Вождь поднимает руку, и на поляну выходят трое молодых индейцев. Черный Бизон приказывает им отвести бледнолицего к реке, подальше от охотничьего лагеря. Но нельзя причинять чужаку вреда, ибо такова воля Слышащей Духов...

Воины конвоируют вас к реке и бесшумно исчезают меж деревьев ( 173 ).

87

Уставшая Чикита идет шагом, вы ее не подгоняете. Дорога сворачивает на северо-запад. Перед поворотом замечаете, что Чикита прижимает уши и тревожно вскидывает голову. За поворотом кто-то есть, и лошадь почуяла это... Что будете делать? Продолжите ехать по дороге ( 148 )? Сочтете более осторожным свернуть на восток и поскакать по прерии ( 305 )? Или спешитесь, привяжете Чикиту у обочины и попробуете подкрасться, чтобы разглядеть поближе неизвестную опасность 11 ?

88

Вы не раз слышали, что на индейскую территорию можно попасть только через Северный перевал. Значит, путь ваш на север лежит вдоль горного хребта, по узенькой тропинке – на север ( 150 ).

Но вы же в девятнадцатом веке живете! Вдоль гор проложены рельсы, а в Ту-Попларс есть железнодорожная станция. Если хотите, можете проделать часть пути на поезде ( 621 ).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю