Текст книги "Просто работа (СИ)"
Автор книги: Олег Борисов
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Да, я хочу свободы!
– Это могу тебе подарить.
Выстрел прозвучал неожиданно громко в пустом храме. Тяжелая пуля взорвалась там, где была голова девушки и меня обдало потоком маны. «Светляки» закружились вокруг, быстро меняя цвет и превращаясь в хлопья пепла. Увы. В Мертвом Городе не было места живой магии Конфы. Здесь царила только смерть и запустение.
– Значит, это и есть я. Настоящая… Не удивительно, что от меня сбежал муж. Наверняка смог заглянуть под нацепленную личину.
Выйдя на крыльцо, посмотрела вокруг. Тишина. Тлен. Безветрие и безмолвие. Здравствуй, мое подсознание. Я пришла.
* * *
Я открыла портал на задний двор «Жужелицы». Как-то само собой получилось. Похоже, теперь смогу буравить дыры в любое место, куда мне захочется. Не пользуясь костылями, на которых бродят ходоки.
Зайдя в зал, подошла к стойке и поздоровалась с Яковом:
– Здравь будь, трактирщик. Найдется комната на ночь?
– И тебе здравствовать, Шебутная. Как не найти для хорошего человека. Ужинать будешь? Луна уже поднимается.
– Буду. И пива. Побольше… Серебряка на все хватит?
– С лихвой. Неделю можешь столоваться.
– Я подумаю насчет недели. Может, поброжу по округе. Пацанов твоих поучу из пистолета стрелять. Не усидят ведь, подадутся в пажи. А там жизнь не особо пирогами да пышками потчует.
Сев за стол в самом углу, покосилась на темноту за окном. Не видно ничего, зато рожу свою можно без зеркала разглядеть. Здравствуй, Мария. Похоже, нам теперь долго вместе мыкаться. Настоящее нутро Чэнь Джи выглядывает только среди мертвечины. А мне так хочется быть живой. Назло всему.
С одной стороны – мне как-то удалось разделить себя на две неравные половины. Вся грязь, злоба, ненависть и накопившееся дерьмо сдрейфовало в Мертвый Город. И осталось там. Заглянув на задворки себя самой, я не стала лучше, нет. Но мне не понравилось увиденное. Наверное, этот образ пустоты и серой перхоти станет неким стопором, не давая окончательно превратиться в палача и садиста, как Мадам Вонг. С другой стороны – появилась возможность попытаться шагнуть в будущее. Раз меня до сих пор не отрубили от розетки, смогу пожить в свое удовольствие. Насчет детей не уверена – но березовая роща или гамак среди пальм мне нравятся больше, чем бесконечная череда склепов до горизонта.
Что касается Хранителя – живой пример, во что может превратиться разумное существо, закуклившись в собственных страданиях и обидах. Мне почему-то кажется, что настоящая Лю Киао не такая, как спятивший слепок. Ученица продолжается бороться за меня, ищет методы связаться и наладить контакт. А все ее худшие черты в итоге превратились в кривую карикатуру на человека. Переполненную злобой и ненавистью ко всему окружающему.
– Твое пиво, госпожа Маррэ, – подошедшая Энн быстро сгрузила огромную кружку с шапкой пены поверх, миску с зеленью и тарелку с нарезанные хлебом. – Овощи с мясом будут вот-вот готовы.
– Спасибо, хозяйка.
Отхлебнув горьковатого напитка, прислушалась к себе. Показалось, что чего-то не хватает. Сидела, смаковала пиво и пыталась неспешно поймать ускользающую мысль. Наконец сообразила: я больше не ощущаю направление на портал для перехода на Землю. Точнее говоря – на придуманную мной Землю. Не удивительно, что все спецслужбы так и не смогли отыскать госпожу Хазарову и заснеженный город. Их просто не существует в реальности… Оценив новость с разных сторон, улыбнулась. Выходит, я вернулась домой. Окончательно вернулась. И мне больше не придется высчитывать дни и часы «командировки». Мне не надо будет рвать жилы, чтобы заработать на выживание «за ленточкой». Тут я в любом случае не пропаду. Мало того, мне почему-то кажется, что я даже смогу разобраться с охотой, объявленной на белую и пушистую. Надо будет – Мэрлин вышибу и сама ее место займу. Или не стану в этой клоаке возиться и просто поставлю условие: от меня отстанут, или я закрою краник. Это – моя шизофрения. Это моя Конфа. И если я в порыве обиды изобразила фигу большей части китайцев и любимой ученице, то уж всяким шпионам и прочим лавочку прикрыть – за мной не заржавеет.
Пока медитировала, мимо столов провальсировал менестрель. Обычно он ко мне не цепляется, я всегда была взъерошенная и не хотела слушать бренчание мандолины. Или это не мандолина? А, пофиг.
– Что уважаемая хочет, чтобы я исполнил?
– Сочинять умеешь? Так, на лету. Под заказ?
– Ну, это будет стоить… – парень с интересом посмотрел на выложенную золотую монету, гулко сглотнул и уточил: – О чем будем сочинять?
– Давай про красивую принцессу, которая сидела в огромном пустом замке. Одна… Сидела, сидела. И ей вдруг надоело. Она сняла со стены доспехи отца, смахнула пыль с меча и оседлала старую кобылу. Села и поехала искать приключения на пятую точку… Сможешь?
– С вашей помощью – да, уважаемая!
– Забавно. Никогда не сочиняла баллады… Давай попробуем… Яков, еще пива! И ему тоже! Никто не поет на сухую глотку, это неправильно!..
Ох, чувствую, что к утру мы еще раз сойдемся с другой половиной деревни стенку на стенку. Только в этот раз я накостыляю егерю. Возьму реванш. Очень уж настроение правильное. Боевое.
* * *
На втором этаже особняка хлопнула дверь и громкий голос истерично прокричал в темноту:
– Арья, скотина ленивая! Принеси мне вина!
Внизу зашуршала одежда, сонный голос спросил:
– Какое именно, госпожа?
– Которое стоит в кухне в левом шкафу! Две бутылки неси!.. Три! Три неси!
Мэрлин была испугана. Не каждую полночь к тебе приходит покойник. Хуже всего – оживший покойник. Которого вроде как уже закопали и отпели. А он нарисовался с довольной улыбкой на лице.
– Слушай, я чего на огонек зашла. Короче, расклады простые. Хочу, чтобы «Отвязные Суки» сняли мою рожу с розыска. И перестали бегать за мной по всей округе.
– С чего бы это?
– Потому что я обменяла Проклятый Грааль на кое-что ценное. Мне разрешили полностью отвечать за Морской биом.
– Ты… Что ты сделала?
– Ко мне пришли с предложением, от которого не смогла отказаться. Увы… Поэтому махнула почти не глядя. Мне приятный город на берегу моря. А эту глупую железку – им.
Бледная Мэрлин посмотрела на непрошенную гостью, отхлебнула из стоявшего у изголовья кровати воды и попыталась собрать мысли в кучу.
– Тебе подарили целый биом? Как?
– Ну, на меня настроили какой-то хитромудрый артефакт и теперь я слежу за тем, кто именно попадет в гости. Купцы, ходоки, «туристы». Если мне человек не понравится – внесу в черный список. И можешь поверить, из моих списков любых мудаков будет очень трудно вычеркнуть.
– И что хочешь от нас взамен?
– Хочу прекратить глупую вражду. Я теперь важная мадама, у меня на кормлении куча серьезных людей, кто в клюве принесет все, чего душа пожелает. Поэтому я даже готова твоим протеже разрешить торговлю жемчугом. Цапля преставилась, да простит господь дуру, в меня железкой тыкавшую… Две молодые суки, кто скалился, пусть в другом месте таланты демонстрируют. Их видеть не хочу. Зато ты сможешь выбрать сама кандидаток, со всех сторон положительных. Знаешь, сколько за жемчужное ожерелье сейчас дают в любом из Городов? Богатое такое, из тридцати бусин.
– Вроде сотню золотом.
– Три. Три сотни. За одно ожерелье. Да, там еще работа, цепочка и все остальное. Но если мы договоримся, этот золотой ручей рано или поздно превратится в полноводную реку. Которая будет с этой стороны под твоим личным контролем… Еще рыба, крабы, морепродукты и много другого интересного. Правда, там я сама уже буду рулить. Хотя – две умные женщины всегда найдут, о чем можно по-дружески пообщаться. Как ты считаешь?
Проснувшись и перестав вздрагивать от одного вида ночной гостьи, Мэрлин лихорадочно пыталась понять: кто сумел выступить против бриттов? Кто перекупил артефакт? Китайцы или русские? Хотя – какая разница. За пару дней наверняка получится проверить сказанное. Закрытый биом – это серьезно. И если стерва не врет – лучше с ней в самом деле «дружить». Тем более, что Шебутная пошла на попятную и даже отступные предложила.
– Я должна подумать.
– Думай. Кстати, я сначала заглянула к Наталье. Та в полном восторге от открывающихся перспектив. Поэтому если что не срастется, я ей отдам и жемчужную тему, и все остальное… Все, пойду я. С утра хочу домик присмотреть на набережной. Чтобы и вид замечательный, и кабаки с матросами не так близко. Орут ночами, спать мешают… Всего хорошего.
* * *
Когда Карл Сандерсон привел «Каракатицу» в родной город, на пирсе его встречала необычная парочка. Нет, про то, что Пожиратели открыли представительство в Морском Городе, судачили на всех углах и по всем островам. Мало того – они не просто стали регулярно привозить редкие сорта рыб, крупный жемчуг и много других диковинок. Эти ушлые ребята худо-бедно освоили язык и теперь планомерно осаждали власти, продавливая продажу холодного оружия для себя, зубастых. Мэрия и промышленники лениво сопротивлялись, боясь вооружать столь грозного соседа, но горожане уже почти не обращали внимание на разнаряженных под попугаев жаболюдей. Пожиратели вели себя вежливо, на конфликты не нарывались, с упоением торговались в лавках и выглядели уже почти так же привычно, как чернокожие хагуры с южных пределов или желтолицые кага, приплывавшие на огромных лоханках на весельном ходу. Паруса эти странные островитяне игнорировали напрочь.
Поэтому вид круглой рожи с выпученными глазами капитана не очень удивил. Но вот облик невысокой стройной женщины в белоснежной рубахе, жилетке, кожаных штанах и высоких сапогах очень порадовал. Сняв безразмерную шляпу с пучком огромных перьев, Шебутная помахала над головой и громко крикнула, перекрывая ор чаек у рыбных рядов:
– Карл! Я обещала младшему Ыгу нажраться сегодня вечером! Он почему-то уверен, что сможет нас перепить! Поэтому сдавай дела боцману или кто там отвечает за ром, плеть и содомию. Мы с утра сидим, паруса считаем! И мне скучно!
– Мадам Маррэ, я счастлив, что вы разобрались со всеми срочными делами. Надеюсь, вы пока никуда не спешите, и я смогу показать вам Город!
– Нет, ближайшие пару месяцев я совершенно свободна. Набью только рожу жулику, который продал мне дом с забитым дрянью колодцем. И все – можно гулять и барагозить!
– Понял… Выплачу портовую пошлину и присоединюсь к веселью.
Взбежавший по опущенным сходням чиновник раскланялся с капитаном и остальными офицерами, пересчитал монеты и подал толстую книгу с вписанным названием корабля.
– Господин Сандерсон, можно вопрос?
– Да.
– Насколько я понимаю, вы неплохо знаете госпожу Маррэ?
– Скажем так, я имел честь быть ее секундантом на дуэли некоторое время назад.
– О, прекрасно… Дело в том, что госпожа Маррэ купила дом, в котором оказались не исправленными некоторые проблемы. Мелкие такие… Когда она это обнаружила, то сломала деревянный стул о спину моего дяди, облила чернилами и выкинула в окно присутствия, где он вел прием. Пока ее пытались успокоить, кричала, что лично вздернет бедного родственника на ближайшей рее и ей никто не помешает.
– Ваш дядя тот самый несчастный, кто решил избавиться от проблемной недвижимости?
– Увы, именно так. Он просто не знал, что госпожа Маррэ очень уважаемая леди и весь городской совет даже не попытается встать на его защиту… Я буду вам невероятно признателен, если вы предложите госпоже пожить за наш счет в любой гостинице Города. Мы за это время бесплатно закончим необходимый ремонт и исправим любые найденные проблемы.
Усмехнувшись, Карл решил уточнить:
– Скажем так, я попробую. Мало того, я даже могу выступить в качестве посредника, когда госпожа Маррэ потребует денежную компенсацию за попытку обмана. Может быть, у меня получится как-то уменьшить сумму до приемлемых величин.
– Компенсация⁈
– Вы явно не до конца осознали размер возникшей проблемы. Про виселицу было сказано не ради красного словца. До того момента, как перебраться в наши края, госпожа Маррэ занималась охотой на монстров. И у нее несколько необычные и радикальные методы решения любых недоразумений… Кстати, а почему совет встал на ее сторону?
– Потому что Пожиратели кланяются только своему вождю и ей. Я не знаю, чем она заслужила подобную честь, но вот тот монстр в цветной рубахе – нанятый на службу камердинер. И посол морского народа сразу предупредил, что если госпоже Маррэ понадобится, все племя с удовольствием приедет в гости, чтобы поучаствовать в будущем сражении…
Капитана провожала вся команда, сгрудившись у фальшборта. Боцман успел оценить и общий вид, и жабастую харю, и даже перья на шляпе.
– Карл, а ведь она тебя сделала. Вчистую. И дом уже у нее есть, у брата угол не снимает.
– Из всего услышанного меня беспокоит только одно.
– Да, капитан?
– Я не совсем понимаю, что означает «барагозить». Надеюсь, мой родной Город после этого можно будет отстроить заново… Пожелай мне удачи, Сирэ. Парням две недели отдыха и премиальные.
Стоя на пирсе, я с интересом разглядывала красивый корабль, не менее красивого капитана и пыталась понять – нужен ли мне парусник в придачу к дому или обойдусь пока китом? Младший Ыга клялся, что в хорошую погоду самоходную «лодку» подгонят по первой просьбе. Надо будет – прямо в порту припаркуют. Заодно можно будет глупых рыбаков и жуликов скормить, чтобы хороших людей не обманывали. Ну а в плохую погоду в море ходить смысла нет. В плохую надо сидеть дома, любоваться дождем за окном и пить брагу. Вино зубастые забраковали. Сладко и в башке не шумит. Первач, который я умудрилась прикупить по случаю в деревне – вот это правильный напиток богов.
Взяв Карла за руку, притопнула каблуком и заявила:
– Капитан, предлагаю сначала навестить вашего брата. У меня штук пять танни припрятаны для этого визита. Свежайшие, только утром ребята привезли в подарок. Поэтому начнем с отличного обеда, а дальше, как пойдет. Не возражаете?
– Не возражаю, госпожа Маррэ.
– В задницу «госпожу». Просто Маррэ. Терпеть не могу официоз и расшаркивания.
У меня были огромные планы на ближайшее время. И черт с ним, уродом, спихнувший старый дом с кучей досадных проблем. Успею еще вздернуть. Сначала все исправит, а потом будет видно. Захочется хандрить и стенать – всегда могу заглянуть в Мертвый Город. От него у меня до сих пор мурашки по всему телу.
Хватит с меня. Море. Солнце. Вино и веселье. Красивый и лично мне симпатичный мужчина рядом.
Спасибо, Конфа. Ты достаточно проверяла меня на прочность. Теперь настало время жить. Просто – жить.
Эпилог

Техник проверил работу оборудования и дал отмашку. Расправив пижаму, молодая женщина легла в капсулу и прикрыла глаза. Очередная безуспешная попытка попасть в несуществующий мир. Перепробовано все, что можно. Различные комбинации картинок из «Молота Ведьм». Синхронизация мозговых волн под различные выборки, повторяя череду прошлых экспериментов. Медитация и посещение деревни, где родилась наставница. Пока все в пустую. Только изредка приходят сны. И образы, которые она там видит, позволяют держаться за место в группе сопровождения. Руководство считает, что минимальный шанс есть. Рано или поздно – получится. Потому что даже те крупицы информации, которые она приносит, позволяют ориентироваться в общих событиях, происходящих на Конфе. Что-то уходит сразу в службу госбезопасности. Что-то используют для расширения детального бестиария. Что-то просто ложится в пухлую папку с очередным отчетом.
Когда-нибудь у тебя получится, Лю Киао.
Женщина закрыла глаза и мерно задышала. Первая фаза – неглубокий сон. Через пятнадцать минут установка начнет работу и тогда для экспериментатор снова будет пробовать. Новая безуспешная попытка.
Но сегодня все пошло совсем не так, как обычно. Вместо серых теней и мелькающих картинок – тьма. Абсолютная, поглотившая все вокруг. И столб света прямо перед Лю Киао. Как будто где-то очень далеко в поднебесье подвешен прожектор, и он освещает пятачок внизу.
Осторожно перешагнув границу между бесконечным «ничто» и выжимающим слезы ослепительным потоком, китаянка вздрогнула. Прямо перед ней стояла невысока женщина в спортивных брюках, топике и с плотной лентой, прикрывающей лоб.
– О, это ты! Извини, плохо пока понимаю, какое у тебя время и как лучше договориться о встрече. Тренировалась, не обращай внимание.
Тело атлета, покрытое мелкими шрамами. Пулевые отметины, где-то поработала сталь. И глаза. На удивление знакомые. Совершенно не уместные на чужом лице.
– Я подумала, Лю Киао, что это не справедливо. Три года отказывать тебе в личной встрече. Пускать на Конфу разное отребье и не разрешать лучшей ученице зайти в гости.
– Госпожа Чэнь?
– Узнала? Не зря я тебя выбрала. Умеешь быстро соображать… Тогда слушай внимательно. На внешний вид не обращай внимание. Слишком много недоброжелателей, приходится маскироваться. Мы и тебе что-нибудь подберем, чтобы ни одна собака не догадалась… Главное – подумай хорошенько, как лучше всего организуем совместную работу. Потому что мне совершенно не хочется, чтобы рядом с моим саркофагом воткнули еще один персональный для тебя. Это понятно?.. Ну и отлично. Пока давай я тебя введу в общий курс дела. Кратенько. И продолжим обучение.
– Но почему… Почему вы так говорите?
– Потому что я уже вряд ли когда-нибудь смогу вернуться на Землю. Разве что – если рубильник дернут и закопают от греха подальше. Поэтому тебе поднимать и нести знамя. Ты – самое лучшее, что я сумела оставить дома. И я буду рада, если именно ты займешь мое место и продолжишь работу… Хватит кукситься. У тебя получилось. Я с тобой. Теперь вместе мы справимся с любыми трудностями. Как говорят мудрецы: одинокому дракону трудно побороть верткую змею. Мы с тобой будем двумя драконами. Змее наших неудач больше не получиться праздновать победу. Мы теперь – вместе.
Лю Киао спала и улыбалась во сне. Наставник прав. Время поражений прошло. Наступает время побед. Они – справятся.







