412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Мушинский » Крадущийся Куся, затаившийся Пуся (СИ) » Текст книги (страница 3)
Крадущийся Куся, затаившийся Пуся (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 14:07

Текст книги "Крадущийся Куся, затаившийся Пуся (СИ)"


Автор книги: Олег Мушинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Тут уже старик основательно задумался. Думал он долго. Наверное, с четверть часа. Ку его не торопил. Спешить было некуда. С запада задувал легкий ветерок, создавая под навесом приятную прохладу. В зарослях неподалеку копошился какой-то зверёк. Самого его Ку не разглядел, но заметил, как закачались ветви, когда тот неосторожно задел их.

– Да нет там ничего такого, – наконец произнес Вонг. – Только острова. Но ведь не просто же так они к ним подбирались.

Под "они" старик наверняка подразумевал духов.

– Может быть, там есть какие-нибудь тайные знаки, – предположил Ку.

– Какие еще знаки?

– Ну вот смотрите, господин Вонг, – Ку достал из рукава свои документы. – Как узнать, что это – не подделка?

Старик взял бумаги в руки и внимательно изучил их. По печатям он даже провел подушечками пальцев, а потом понюхал их. С подделкой к такому знатоку не стоило и соваться.

– Настоящие, – уверенно сказал Вонг.

– Конечно, настоящие, – отозвался Ку. – Но на случай особенно ловкой подделки у нас имеются вот эти вот штрихи, – он указал на царапины по краям бумаги. – Казалось бы, просто царапины, но если ими начертать иероглифы по всем правилам, то получится: западный ветер.

Вонг прищурился, поводил в воздухе пальцами, выписывая нужные иероглифы, и кивнул.

– Хитро придумано. В мое время такого не было. Ну-ка, погодь!

Он поднялся, медленно распрямился, держась за поясницу, и ушел в дом. Какое-то время изнутри доносилось громкое шуршание. Из зарослей перед домом доносилось шуршание едва слышное, но кто там копошился, Ку по-прежнему не видел. Впрочем, не похоже, чтобы там копошилось что-то крупнее кошки.

Затем дверь вновь открылась и Вонг вышел с бумажным свертком в руках. Сверток был толстым. Когда Вонг развернул его, внутри оказались квадратные листы плотной желтоватой бумаги. На каждом был изображен один из островов.

– Тут не все, – сказал Вонг. – Но сколько уж есть. Вот наш Хуа, – от вытащил карту острова наверх. – Что скажешь, картограф?

Ку, ничуть не лукавя, признал, что столь хороших карт ему еще видеть не доводилось. Тонкие красные линии обозначали контуры острова, вулканическую гору, леса и древние руины на месте нынешнего порта. Рисунки внутри контуров показывали, что именно там находилось. Сами рисунки были мелкие, но такие четкие, с выделенными деталями, что одного взгляда было достаточно, чтобы понять – где что находилось.

По краям карту украшали изображения всяческих чудовищ, также выполненные с большим мастерством. Понизу извивался синий морской дракон. Его приплюснутая морда сразу напомнила Ку Дэмину нынешнего вана острова – Ханя Вейдуна. Были у них и схожие черты, и в куда большей степени – схожее выражение отрешенной усталости.

Впрочем, по словам Вонга, картам было уже лет сорок, тогда как новый правитель обосновался на Хуа лишь с четверть века назад. Ку решил, что это предок нынешнего вана чем-то досадил картографу, вот тот в отместку и изобразил его монстром. Хотя, с другой стороны, изобразил всё-таки драконом, а не сусликом. Ку пожал плечами, и выбросил это из головы.

Следом пришлось выбросить и планы поживиться на обломках кораблекрушения. Синие стрелки под волнами обозначали прибрежное течение. Ку мысленно отметил на карте предполагаемое место крушения "Алого единорога". Если бы море и принесло оттуда обломки к Хуа, то течение перехватило бы их и увлекло на север. Впрочем, на тот момент Ку уже нацелился на куда более жирную добычу.

Он просмотрел остальные карты. Все они оказались не менее достойными. Их было двенадцать.

– Островов же всего восемь, – сказал Ку.

Вонг покачал головой.

– Нет, Восемь островов только так называются, – пояснил старик. – Первооткрыватели увидели восемь, так и назвали. Поспешили… На самом деле, их тут больше тридцати. Здесь у меня самые крупные. А вот, кстати, изумрудный мыс.

Вонг потыкал пальцем в острый выступ на южной оконечности Зеленого острова. Там, как оказалось, все названия были связаны с одним из оттенков зеленого цвета, и даже украшавшая карту полуженщина-полузмея была покрыта зеленой чешуей. Ку кивнул, и еще раз внимательнейшим образом изучил карту Зеленого острова.

Да, его давний предшественник был мастером своего дела, однако ради чего стоило бы затевать кражу, Ку так и не сообразил. Разве что руины, обозначенные на трех островах, могли что-то скрывать, но, опять же по словам Вонга, вороватые духи были исконными обитателями этих мест и о том, что тут за развалины, они знали куда лучше китайских поселенцев. Поселенцы, кстати, не знали. Когда они прибыли на острова, развалины уже лежали в руинах. Никаких тайных знаков Ку с Вонгом тоже не нашли, хотя тщательно изучили и сами карты, и даже оборотную сторону.

– Не понимаю, – сказал Вонг, разводя руками. – Три месяца они пытались выкрасть карты. Прошлой ночью такой ветродуй подняли, у меня не то что амулеты, чуть крышу не снесло. И ради чего?

– Быть может, просто погода не заладилась, – предположил Ку.

– Вот всё-таки сомневаешься, – проворчал Вонг. – Это ты зря! Духов, знаешь ли, нельзя распознать, если ты в них не веришь.

– А как же в них поверить, если не увидишь? – парировал Ку.

– Когда сами покажутся, – проворчал Вонг.

Он нахмурился и уставился куда-то вдаль. Выглядело так, будто бы недоверие обидело старика и он больше не желал общаться со своим гостем. С другой стороны, и сам Ку уже выспросил всё, что хотел. Самое время было прощаться. Ку поднялся на ноги.

– Ты вот что, – сказал на прощание Вонг. – Возьми-ка эти карты себе. Ты – картограф, авось и разберешься, в чем тут секрет.

Ку не стал отказываться, и со всей возможной вежливостью поблагодарил старика. Тот небрежно отмахнулся, мол, пустое; и добавил:

– Только ты карты не держи на виду. А то познакомишься с духами раньше, чем планировал. Слышал уже, небось, как они убили твоего предшественника?

– Как? – переспросил Ку. – Разве он не спился?

– Говорят так, – ворчливо отозвался Вонг. – Но он был слишком крепким парнем, чтобы так быстро спиться.

Ку негромко хмыкнул. Не так давно в Гуанчжоу он сам хоронил крепкого на вид мужчину, который спился буквально за одну ночь. Вот только на воротнике этого бедняги была приколота метка Черного лотоса.

Часть 2. Дерево

Знакомство с духами вообще не входило в планы Ку Дэмина. Особенно когда он узнал, что более перспективные в денежном плане чудовища к ним совершенно не относились. Нет, продать байку про существ, которых не увидишь, пока в них не поверишь, конечно, можно – они с Баем и не такое продавали! – но вряд ли получилось бы выручить за нее по-настоящему приличную сумму.

Расставшись с Вонгом, Ку быстро шагал по тропинке. Сверток с картами он держал подмышкой с деланной небрежностью. Мол, пустячок, ничего ценного. Ку, кстати, и сам первым бы согласился с такой оценкой, если бы не записка от самого господина Дракона. Что-то в этих картах всё-таки было.

Погрузившись в размышления, Ку прошел мимо красной скалы. Амулеты на столбе слегка покачивались на ветру и тихонько постукивали друг о друга, словно бы со всей деликатностью пытались привлечь к себе внимание, однако в этом они не преуспели.

Вместо них внимание Ку привлек бродяга. По крайней мере, выглядел он таковым. Босой, в треугольной соломенной шляпе и самом простецком наряде – рубаха да штаны. Правда, его одежда была необычного цвета – бурого в красных разводах, вот только выглядело это так, будто бы бродяга попросту решил покрасить обычную светлую одежду в красный цвет, да сильно сэкономил на краске. Получилось как с парусами – очень дешево.

Бродяга сидел под деревом, низко опустив голову, и поля шляпы скрывали его лицо. Когда Ку прошел мимо, он не спеша поднялся и двинулся следом. На дороге в тот момент никого больше не было. Ку на ходу перехватил посох поудобнее.

Они успели сделать добрую сотню шагов, когда впереди на дорогу вышел толстяк в соломенной шляпе с вплетенными в нее лентами. Когда-то зеленые, они уже заметно выцвели. Черная рубаха едва сходилась на пузе толстяка. В руках он держал крепкий посох, увитый такими же выцветшими лентами.

Из-за спины толстяка, как резерв из-за башни, выдвинулся тощий оборванец, вооруженный коротким мечом. Оружие выглядело дешевым, но острым. Впрочем, у них всё выглядело дешевым. Ку остановился и оглянулся через плечо. Бродяга в красном вытащил пару кинжалов. Тоже отнюдь не эталон в своем классе. Если всех троих обобрать до нитки и всё продать старьевщику – никто иной этот хлам просто не возьмёт – то вырученных денег не хватило бы и на один халат Ку Дэмина.

– Эй, ты! – окликнул бродяга в красном; должно быть, главарь этой банды. – Отдавай карты, и проваливай.

Выговор у него был южный, хотя в нём едва улавливались какие-то чуждые нотки. Сколько Ку не путешествовал по югу Поднебесной, а такого не слышал.

– А если нет? – спросил он в ответ.

– Тогда отберем, – хрипло пообещал оборванец, выразительно поигрывая мечом.

На Ку это не произвело никакого впечатления. Он вырос в не самом благополучном районе не самого законопослушного города и прекрасно знал правила игры. Если бы хотели убить, уже бы убили. Всадили бы нож или стрелу в спину, и обобрали бы труп. А эти только пугали.

– Ну что ж, отбирайте, – с улыбкой сказал Ку.

Он широко развел руками. Мол, вот он я.

Трое бродяг решительно двинулись к нему. Посох в руке Ку провернулся как бы сам собой, и устремился по дуге, дабы обрушиться на голову главаря банды. Тот с поистине кошачьей ловкостью уклонился. Двое других бродяг бросились на Ку. Он широко махнул посохом. Оборванец отпрянул. Толстяк подставил под удар свой посох. Оружие встретилось с громким треском. Толстяк тотчас перешел в контратаку, но Ку ожидал подобного шага и отскочил едва ли не раньше, чем увитый лентами посох взвился для удара.

Затем все трое насели на него уже всерьез. Удары так и сыпались со всех сторон. Ку вертелся, словно угорь, парируя атаки. Крепкий посох в умелых руках – это отличное оружие, главное – не подставлять его подо что-то рубящее. Например, под меч. Оборванец так и норовил оттяпать от посоха кусочек. Главарь с толстяком упорно пытались оттеснить Ку к зарослям, чтобы лишить его свободы маневра.

Надо заметить, у них это постепенно получалось. Может, они и выглядели как голодранцы, но дрались куда лучше портовых забияк. Ку в полной мере это прочувствовал, когда посох толстяка прогулялся по его ребрам, а затем ткнул в грудь. Удар был так силен, что сбил лже-картографа с ног.

Падая, Ку скользнул взглядом по другой стороне дороги и успел заметить в просвете между деревьями невысокую девушку в черном мужском костюме. Она внимательно наблюдала за боем. Ку видел ее всего одно мгновение, но сразу решил, что она прехорошенькая. Затем он грохнулся на спину.

Над головой Ку взвился меч. Ку еще успел подумать, что, может, карты и не стоили того, чтобы затевать драку с этими ребятами, и тут клинок устремился вниз с явным намерением раскроить ему череп.

На полпути его остановил другой клинок, длинный и покрытый изящной гравировкой. Другими словами, весьма дорогой. Ку скосил глаза. Рядом стоял господин Дракон. Дорогой клинок принадлежал ему.

– А я вот не прочь поразмяться, – провозгласил Дракон.

Главарь банды тотчас бросился на него. Дракон небрежно отпихнул в сторону оборванца с мечом и встретил того точным взмахом клинка. Раздался звон металла, за которым последовал смачный шмяк. Это оборванец тоже рванул в атаку, и незамедлительно получил локтем в нос.

Удар был хорош. Брызги крови веером разлетелись по дороге, а сам оборванец пролетел по воздуху с добрый десяток чи, прежде чем шмякнуться на траву. Его меч при этом улетел в кусты. Оттуда тотчас взвилась вверх испуганная пичуга. Ку показалось, что это был зимородок, причем именно голубой, но он бы не поручился за это, слишком уж быстро птица умчалась прочь.

Тем временем главарь продолжал с бешеной скоростью размахивать кинжалами. Слева на Дракона напирал толстяк. Точнее, пытался напирать. Уверенно и точно, будто бы играя в сянци, Дракон делал свой ход на каждый ход противника, выстраивая победную комбинацию. Главарь попытался вонзить кинжал ему в бок – Дракон сделал выпад, заставив его отступить. Толстяк ударил посохом – Дракон парировал удар и шагнул вперед, меняя позицию.

И так шаг за шагом: атака, защита, смена позиции, а потом раз – и кинжалы разлетелись в стороны, а главарь, зажимая руками щеку, отпрянул назад. Из-под пальцев хлестала кровь. Такая же алая, как краска на амулетах старого Вонга. На лице Дракона отразилась легкая гримаса недовольства. Мол, это было слишком просто.

– Брысь! – коротко бросил Дракон главарю, а сам повернулся к толстяку.

Тот, по всей видимости, представлялся ему наиболее достойным противником. Однако толстяк, оставшись в одиночестве, бросил посох и побежал прочь. Его тяжелые сапоги громко топали по дороге. Оборванец, будто ящерка, на четвереньках шустро юркнул в кусты. Главарь банды огромными скачками уносился в другую сторону.

Когда Ку поднялся на ноги, побитые бродяги уже скрылись из виду. Красотка в зарослях тоже исчезла.

– И это теперь называется разбойниками, – недовольно провозгласил Дракон, вкладывая меч в ножны. – Даже поразмяться толком не удалось.

– Благодарю вас, господин Дракон, – сказал Ку, и поклонился спасителю.

Дракон небрежно отмахнулся. Мол, ерунда. Его взгляд задержался на свертке с картами. Ку каким-то чудом сумел не потерять его в хаосе схватки.

– Надо же, старый ворчун всё-таки расстался со своими картами, – негромко провозгласил Дракон. – Не ожидал. Дайте-ка взглянуть.

Он протянул руку. В голове Ку мелькнула мысль, что тогда Дракон узнает секрет карт и вряд ли поделится им с самозваным картографом, однако он только что спас ему жизнь и заслуживал благодарности. Причем если бы Дракон просто желал завладеть картами, спасать картографа было вовсе не обязательно. Достаточно было позволить оборванцу раскроить ему череп, а потом с тем же успехом разогнать всю банду.

Ку с поклоном передал сверток Дракону. Тот не спеша развернул его. Сверху лежала карта острова Хуа. Дракон взглянул на нее, и на его лице на миг проступило удивление, которое, впрочем, быстро уступило место восхищению.

– Отличная работа, – тихо провозгласил он. – Какая точность, какое внимание к деталям… Идеальный порядок, – Дракон покачал головой, и не спеша продолжил. – Хорошая карта, Ку Дэмин, это оттиск совершенства, очищенный от суеты и грязи реального мира. Надеюсь, ваши карты будут не хуже.

Ку тотчас заверил его, что приложит все усилия, чтобы не посрамить звание картографа. Дракон едва заметно кивнул. Он быстро пролистал карты до самого конца, задерживая на каждой внимательный взгляд, словно бы стараясь запечатлеть в памяти увиденное, и аккуратно свернул их обратно.

– Когда закончите карту Хуа, пришлите ее мне, – повелел Дракон, протягивая сверток Ку. – Хочу взглянуть, что у вас получится.

– Непременно, господин Дракон.

Неподалеку раздался шорох. Ку с Драконом одновременно повернули головы на звук. Из зарослей на дорогу вышел весьма запыхавшийся Вонг. Теперь на старом ветеране был надет легкий солдатский доспех и треугольная шляпа-лимао. Обычно лимао делали из тростника, но у Вонга была бамбуковая. Наверное, при должной удаче она могла бы сойти за шлем. На поясе висел короткий меч, а в руках старик держал копье.

– Ах ты старая обезьяна, – одними губами прошептал Ку.

Дорога совершенно не просматривалась от домика Вонга, да и вряд ли старикан успел бы вооружиться и прибежать сюда так быстро. Нет, Вонг в полном снаряжении мог успеть только в одном случае – если он выступил почти сразу после ухода Ку, а отсюда нетрудно было сообразить, что старик попросту использовал гостя как наживку для тех, кто подбирался к его картам.

– Здравствуйте, господин Вонг, – громко произнес Дракон.

Старик тотчас вытянулся в струнку, как солдат перед генералом, и поприветствовал Дракона по всей форме. Амулет на его груди при каждом слоге мелко вздрагивал и ударялся о нагрудник. Звучало так, будто кости рассыпались. Дракон едва заметно поморщился. Видать, ему тоже так показалось. В конце Вонг извинился за свое опоздание. Последнее, впрочем, больше относилось к Ку.

– Эти ничтожества не стоили вашего времени, – ответствовал старику Дракон. – Как и моего. Но раз уж я здесь, то навел порядок.

Он говорил неспешно, и вместе с тем не растягивая слова; как говорил человек, который привык, что время всех вокруг принадлежало ему одному.

– А я здесь, надо сказать, оказался не случайно, – продолжал Дракон. – Наш флот задержался в море и я реквизировал торговое судно для ночного патрулирования. Рыбаки боятся выходить без охраны. Боятся чудовищ, – он отобразил на лице гримасу недовольства; мол, что еще за капризы?! – Для охраны я выделил отряд из городского гарнизона, но мне нужен для них толковый командир. Такой, кто уже сражался с чудовищами и побеждал их. И вот я подумал, – на лице Дракона проступила глубокомысленная задумчивость. – А не согласится ли господин Вонг занять эту должность?

– Сочту за честь, господин Дракон! – бодро отрапортовал Вонг.

– В таком случае, будем считать, что я вас об этом попросил, – сказал Дракон. – Солдаты будут ждать вас у причала к закату солнца.

Вонг заверил его, что он непременно будет там. Дракон кивнул и снова поморщился. Наверняка такому высокому начальнику было не слишком-то приятно просить об услуге простого солдата. Он коротко попрощался, и сразу ушел.

– Ну вот, наконец-то я снова в строю! – радостно заявил Вонг, подходя ближе. – Теперь-то мы им покажем.

От избытка чувств он даже хлопнул Ку по плечу. Рука у старого ветерана оказалась тяжелая.

– Мы? – переспросил Ку.

Он-то имел ввиду, что никому ничего показывать не собирается – по крайней мере, пока не убедится, что на показе можно неплохо заработать – но Вонг понял его по-своему.

– А ты не смотри, парень, что я старый, – запальчиво произнес он. – Имперские гвардейцы как хорошее вино – чем старше, тем крепче!

Вонг грохнул себя кулаком в грудь, и зашелся в тяжелом кашле. Ку поддержал старика за плечи.

– Бывает, – прохрипел сквозь кашель Вонг.

Ку согласился, что бывает, и предложил свою помощь. Мол, до города путь не близкий, а оно вон как бывает.

– Ты это… – произнес Вонг, когда прокашлялся. – Не сердись, что я тебя одного против духов выставил. Думал, раньше поспею.

Ку отмахнулся. Мол, пустяки, я не злопамятный. К тому же, старика-то пытались обокрасть, и он ждал воров, а такие люди редко шли на убийство. Да Ку и сам поначалу не ожидал столь серьезного оборота. Тут они оба недооценили противника.

– По крайней мере, за картами действительно охотятся, – признал Ку.

– А я что говорил? – тотчас отозвался Вонг. – И тебе надо было самому убедиться, что духи существуют.

На это Ку тихо хмыкнул. Уж разбойники-то точно были материальны. Он в этом убедился лично. Другое дело, красотка из леса. Она действительно выглядела персонажем какой-нибудь волшебной сказки. В реальном мире Ку таких красавиц встречать не доводилось. Вот только кем бы она ни была, вряд ли она просто так прогуливалась по здешним лесам, да еще и вблизи от Вонга с его картами. И от места засады! Стало быть, красотка тоже в деле. Впрочем, это так же означало, что Ку с ней наверняка еще встретится.

Вонг вновь трактовал его заминку по-своему.

– Ага! – довольно воскликнул он. – Начал сомневаться в другую сторону? Ну нет, мы еще сделаем из тебя охотника на духов.

* * *

До начала дозора оставалась еще половина дня. Недавние разбойники больше не показывались на глаза. Пока не показывались. Ку прекрасно понимал, что раз уж им нужны карты, то новая встреча практически неизбежна, однако тут он мало что мог поделать. Разве что еще раз внимательно изучить все карты.

Ку с Вонгом просидели в придорожной чайной над ними битый час, разложив карты на широком столике и выискивая хоть какую-то подсказку, да всё без толку.

– Однако я уверен, что господин Дракон почему-то очень хотел увидеть эти карты, – сказал Ку.

Вонг в ответ пожал плечами.

– Хотел бы – увидел, – неспешно произнес старик. – В любое время. Он же наш генерал.

– Ах, ну да, – Ку кивнул, одновременно прокручивая эту мысль в голове. – И он как раз собирался зайти к вам со своей просьбой. То есть, вовлекать в эту авантюру еще и меня ему не имело никакого смысла. Так что же получается? Он действительно хотел, чтобы карты увидел я?

– Если ты наш новый охотник на духов, то да, – уверенно заявил Вонг. – Воин должен знать поле боя.

"Если", – мысленно ответил Ку: – "Или же Дракон хотел, чтобы карты увидел Западный ветер".

Документами лже-картограф попусту не размахивал, а на островах и вовсе предъявил их всего один раз, на приеме у вана, и как раз господину Дракону. На какое-то время Ку всерьез задумался, мог ли тот сам быть шпионом. Выглядело так, будто бы нет, не такой это человек – а в людях Ку разбирался неплохо – но хороший шпион и должен был выглядеть так, чтобы не вызывать подозрений. Впрочем, по такой логике меньше всех подозрений тут вызывал сам ван Хань Вейдун. Ку усмехнулся этой мысли.

– А вот зря смеешься, – строго сказал Вонг, как всегда, трактовав всё по-своему. – Знание местности многое решает. В бою долго думать некогда, поэтому лучше обдумать его загодя.

В этом Ку был с ним полностью согласен. Знать бы еще, с кем предстоит бой! Впрочем, если на островах Ку считался шпионом по имени Западный ветер, то один кандидат во враги был ему известен по имени – Черный лотос. Правда, поскольку Ку не занимался шпионажем, то выйти на него Черный лотос мог только через того же господина Дракона. Который, опять же, не походил на человека, прибегающего к услугам тайных убийц.

– Что-то я тут точно упустил, – недовольно проворчал Ку себе под нос.

– Да и я тоже, – отозвался Вонг.

Старик еще раз окинул взглядом карту Зеленого острова, отодвинул ее в сторону и развернул перед собой следующую. Это был Черный южанин – самый, как следовало из названия, южный и самый маленький из первоначальных восьми островов. На карте красовались потухший вулкан с рыбацкой деревушкой, прикрытой от ветра и волн широкой скалой, похожей на застывший в камне парусник, да парочка традиционных фигурок по краям, которые показывали стороны света. Здесь это были рыбак с удочкой в лодке и черная обезьянка в традиционном южном костюме с посохом в руках. Не иначе, создатель этих карт был северянином.

Симпатичная служанка в белом халатике принесла очередной чайничек и забрала пустой. Стало быть, прошло еще полчаса их бесполезного сидения здесь. Ку потянулся. В чайной посетители сидели на полу на подушках, и те определенно могли бы быть потолще и помягче. Чай, не казарма.

– Присмотрите за картами, господин Вонг, – попросил Ку. – А я немного пройдусь. Хочу кое-что выяснить.

– Можешь на меня положиться, – ответил старик, не отрывая пристального взгляда от карты.

Ку был бы готов поклясться чем угодно, что ничего, кроме перечисленного выше, на ней нет, если бы там, на дороге, Дракон и на этой карте не задержал бы свое внимание. Он-то определенно что-то на ней увидел!

Оставив Вонга коротать время за чаем, Ку быстро вернулся в гостиницу, где переоделся в синий халат чиновника, и уже в таком виде отправился к своему коллеге, ведавшему делами переселенцев. Есть в бюрократии всё-таки кое-что хорошее. В ней редко что терялось бесследно, а при должном желании отыскивалось и бесследно пропавшее. Должное желание у Ку было.

Соответствующее управление располагалось прямо в порту – наверное, чтобы новоприбывшие не блуждали без толку по городу со своим скарбом – и размещалось в небольшой пристройке к зданию главного порта. Опять же, наверное, для того, чтобы те же новоприбывшие не шлялись уже под ногами у работников порта. Они всё равно шлялись, большая часть прибывающих на острова переселенцев были простыми крестьянами и не все из них могли прочитать надписи на указателях, но тут уж, как говорится, ничего не попишешь. Впрочем, в последнее время управление, да и весь порт в целом явно не были перегружены работой.

Ку поднялся по скрипучим ступенькам в пристройку. Внутри было просторно, благо из мебели наличествовали лишь пара низких столиков, за одним из которых дремал круглолицый чиновник в таком же синем, как у Ку, халате.

– Добрый день, – сказал Ку.

Чиновник приоткрыл один глаз, зафиксировав взгляд на синем халате гостя, и небрежно ответствовал, что и гостю добрый день, коим ему и следовало наслаждаться по дороге во дворец правителя, ибо чиновники не проходят по их учету.

– Да, я знаю, – сказал Ку, аккуратно прикрыв за собой дверь и проходя к столу. – Но сейчас меня интересует кое-кто из простых переселенцев, и я буду вам очень признателен, если вы окажете мне содействие в моих поисках.

На столик абсолютно беззвучно легла небольшая связка монет. Ку специально оттачивал этот навык, чтоб не брякнуло. Звон монет всегда привлекал нездоровое внимание, особенно в среде чиновничества и вдвойне особенно, если брякало не у них, а у коллеги. Простые переселенцы назвали бы его действия взяткой. Ку предпочитал именовать это стимулирующим подарком.

Чиновник открыл оба глаза. На лице появилась широкая приветливая улыбка, отчего и без того узкие глазки превратились совсем в щелочки, однако его голос звучал собранно и деловито:

– Кто именно вас интересует?

К сожалению, на этот вопрос точного ответа у Ку не было. Не мог же он прямо спросить: зарегистрировал ли у вас Черный лотос, императорский убийца шпионов, и если да, под каким именем? Однако, поразмыслив еще по дороге сюда, Ку значительно сузил круг подозреваемых. Собственно, их и было-то немного.

Черный лотос спровадил на Небеса настоящего Западного ветра в Гуанчжоу и с тех пор на острова прибыло всего одно судно – "Повелительница волн". Нетрудно было догадаться, что Черным лотосом был один из попутчиков Ку. Скорее всего, нелюдимый тип, вечно прятавшийся под плащом.

– Меня интересуют пассажиры с "Повелительницы волн", – сказал Ку. – Она прибыла в порт вчера в полдень.

Справа от чиновника стояла большая корзина, небрежно прикрытая плетеной крышкой. Он, не глядя, запустил в нее руку и достал желтоватый свиток.

– Я, увы, подзабыл имя одного из пассажиров, – как бы нехотя признал Ку. – Он носит шерстяной плащ и он…

Тут лже-картограф изобразил неопределенный жест, призванный показать, что неизвестный прятал лицо в капюшоне, но оставлявший широкий простор для творчества.

– А, господин Чан Дзедун, – уверенно отозвался чиновник, всё же заглянув перед этим в свиток, для чего ему пришлось сократить улыбку и приоткрыть глаза пошире. – Да, физиономия у него обезображена знатно.

– Да-да, он самый. Не знаете, где я могу его найти?

– На Зеленом острове, – столь же уверенно ответил чиновник. – На плантации шелкопрядов. Господин Чан, говорят, большой специалист по их части. За ним даже лодку прислали заранее. Дня два тут у причала болталась. Сразу же на ней и убыл.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Я сам его посадил в лодку.

Как оказалось, у господина Чана были проблемы не только с физиономией, но и с возрастом, а человек он был явно уважаемый, поэтому чиновник со всем почтением к возрасту и статусу проводил его до самой лодки и помог подняться на борт. Здешние торговые лодки были по сути теми же джонками, только в миниатюре. Самое то для сообщения между островами, где большие трюмы не так важны, как готовность быстро и в любой момент отправиться в путь.

Ку озадаченно хмыкнул и спросил:

– А те двое, что прибыли с ним, остались на Хуа?

Чиновник отрицательно помотал головой, и заверил "коллегу", что те двое формально были не с господином Чаном, но убыли вместе с ним. Их путь лежал на тот же Зеленый остров, вот и воспользовались оказией. Получалось, что все трое покинули Хуа еще вчера и, стало быть, вряд ли успели бы к ночи вернуться, проникнуть в дворцовую библиотеку и зарезать там кого бы то ни было.

– Они же вроде хотели остаться, – задумчиво протянул Ку.

– Ну мало ли что они хотели, – отозвался чиновник, и опять широко улыбнулся, смягчая резкость сказанных слов. – Хуа – остров небольшой и не расширяется, знаете ли. Чтобы получить тут надел, надо или связи хорошие иметь при дворе, или должную платежеспособность.

Проще говоря, им следовало занести чиновнику денежный подарок, причем весьма солидный. Всё-таки остров столичный.

– А у этих двоих было только желание работать на своей земле, – продолжал чиновник. – С таким багажом у нас ближайшие свободные наделы на Зеленом острове, и пусть за это еще спасибо скажут!

Судя по разочарованию в голосе, эти двое спасибо не сказали, не говоря уже о том, чтобы выразить его в более материальной форме.

– Спасибо, вы мне очень помогли, – сказал Ку.

– Всегда рад.

Улыбка чиновника достигла апогея. Связка монет столь же беззвучно исчезла в складках его халата. Ку откланялся. Спускаясь по лестнице, он еще раз прокрутил в голове слова чиновника.

Выглядело так, будто бы ни один из его попутчиков не мог быть Черным лотосом. Если, конечно, Чан со своим изуродованным лицом каким-то образом всё же не сумел вернуться на Хуа и проникнуть во дворец. Для этого ему следовало либо убедить попутчиков высадить его где-то неподалеку от города, либо примчаться вплавь с Зеленого острова. Первое подразумевало излишне много свидетелей, а второе было по силам разве что мистическому духу. В духов Ку не верил.

– Похоже, я опять что-то упускаю, – укорил он сам себя, но тотчас поправился: – Хотя нет! Кроме пассажиров, на "Повелительнице волн" были ведь еще и матросы.

Ку взглянул на небо. Солнце клонилось к закату. Ку почти бегом вернулся в гостиницу, вновь сменил халат на светлый походный и устремился в чайную. Вонг всё еще был на месте, хотя уже сворачивал карты.

– А, вот и ты, – сказал старик. – Как раз вовремя. Мне пора в дозор.

– Если не возражаете, я бы составил вам компанию, – ответил Ку, собирая карты. – Хочу побольше узнать о здешних духах.

Старик аж просиял.

– Хвала небесам! – воскликнул он. – Наконец-то ты дозрел. Я уж сомневаться начал. Ох, Ку, я ведь тебя почти полвека ждал!

– Меня? – удивленно переспросил тогда Ку.

– Ну, не тебя лично, – поправился Вонг. – Но кого-то они должны были прислать. Я уж грешным делом думал, что про меня совсем забыли.

Ку подумал в ответ, что по крайней мере в этом вопросе старик уж точно не заблуждался. Бюрократия в Поднебесной давно уже стала притчей во языцех, но полвека – это слишком много даже для нее. Однако и возражать не стал. В статусе "ученика" Вонга он мог сопровождать старика везде, где ему, Ку Дэмину, надо. Можно было бы, конечно, просто попросить капитана Лао взять его с собой, но Ку не любил чувствовать себя должником.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю