Текст книги "Вперед, гвардия!"
Автор книги: Олег Селянкин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)
Черное небо с яркими точками звезд – в багровых заревах пожаров. Изредка над лесом вздымаются длинные трепещущие языки пламени, они мечутся по небу, тянутся к звездам и падают вниз, не найдя опоры.
Но не слышно набата, никто не тушит пожары: отступая, фашисты жгут деревни.
Временами короткие вспышки озаряют небо и прилипшие к нему облака. Это бьет советская артиллерия, протягивают к фашистам огненные щупальцы гвардейские минометы.
Белорусский фронт продолжает наступление.
Огромная петля захлестнула немецкую группировку и неумолимо сжимается, душит врага, парализуя его действия. По дорогам ползёт серый поток врагов: обмундирование их посерело от пыли, поднятой во время бегства, а лица – от страха. Страшно фашистам на нашей земле, хочется поскорее уйти подальше, но земля не пускает, держит, хватает сучьями за одежду, расступается под колесами. Машины вязнут, остаются ржаветь среди болотных кочек. А смерть гонится за фашистами по пятам, даже забегает вперед и ждет, притаившись за каждым кустом, за каждым деревом.
Катера отряда Баташова несколько раз встречали противника. Это были небольшие группы, стремящиеся перебраться на правый берег Березины и ускользнуть из мешка. И тогда молчаливые берега оживали: трещали автоматные очереди, и, как искры из кузнечного горна, трассирующие пули отскакивали от брони катеров. В ответ катера разворачивали башни, секундная выдержка, яркая вспышка и – удар! Несколько залпов – и снова тишина. Мощные прожекторы освещают воронки, опаленные, сваленные взрывом ивы, скрюченные трупы.
Прислушиваются моряки. Где-то там, в лесу, слышен треск сучьев: туда бегут фашисты. Их не преследуют. Зачем? Не стоит. Фашистам не уйти: если не солдат в пилотке с красной звездочкой, то партизан или простой крестьянин грозно крикнет им: «Стой!»
Нет, не уйти фашистам от расплаты. Не уйти. Старшему лейтенанту Баташову показалось, что от воды к кустам метнулся человек, и тотчас раздался крик сигнальщика:
– Правый берег! Курсовой шестьдесят! Люди! Лязгнули вечно голодные затворы пулеметов и замки пушек. Баташов уже готов был дать команду «Огонь!», ко люди на берегу опередили его.
– А-а-а!
– Мамка! Мамка! Где ты?
– Не стреляйте! О, господи!
– Ложись сюда! Здесь яма! – кричали на берегу.
Белые лучи прожекторов скользнули по берегу и замерли на толпе людей. Босые, некоторые в лаптях и лишь немногие в сапогах, стояли люди у самой воды, тесно прижавшись друг к другу. Они щурились от яркого света прожекторов.
Баташов понял, что эти люди возвращаются из лесов в свои дома, и скомандовал:
– Подойти к берегу!
Катера развернулись, люди на берегу зашевелились и замерли под гипнотизирующим взглядом пушек и пулеметов.
Сдавленно урчат моторы, работающие вхолостую. Прожекторы шарят по кустам, но там, кажется, нет никого.
Баташов и два автоматчика спрыгнули на песок. Теперь старший лейтенант видит, что среди людей нет здоровых мужчин. Перед ним стоят старики да женщины. За широкими юбками из домотканого полотна прячутся дети. То здесь, то там виднеются маленькие босые ноги или детское личико с широко открытыми настороженными глазами.
– Здравствуйте, товарищи, – говорит Баташов.
В ответ одни снимают картузы, шляпы, другие только кланяются, а кое-кто ворчит что-то неопределенное.
– Куда путь держим?
Люди переглядгяваются, а встретившись взглядами с Баташовым, отворачиваются, опускают глаза и рассматривают свои исцарапанные, искусанные комарами ноги.
– До дому, – наконец отвечает за всех один старик.
Ок сразу привлекал к себе внимание. Одежда его ничем не выделялась из общей массы, но сам он стоял как-то по-особенному прямо, положив обе руки на толстую суковатую палку, а в его глазах не было той растерянности, которая замечалась у других. Похоже было, что он вринял какое-то решение и непременно выполнит его.
– А дом-то где? Туда или сюда?
– Кому куда, – неопределенно ответил старик, пошевелил губами и немного погодя добавил – На том берегу.
Было ясно: люди почему-то замкнулись, не доверяли морякам, сторонились их Только детвора немного осмелела. Один мальчик, не выпуская из рук материнского подола, даже потянулся к золотому галуну на рукаве кителя. Баташов воспользовался моментом, протянул руки и схватил мальчика. Тот сразу сел на землю, уперся пятками во влажный песок и откинулся назад.
– Ишь, какой сердитый мужичок! – засмеялся Баташов, беря его на руки. – Как тебя зовут, пузырь?
Мальчик засунул палец в рот и сосредоточенно обсасывал его.
– Как звать тебя? Ну, вынь палец! – Гридин боднул «козой» вздутый живот мальчишки. – Меня звать дядей Лешей. А тебя?
– Скажи, Микола, дяде, скажи, – вмешалась мать в подошла поближе.
– Ух, какой ты упрямый, Микола! – засмеялся Баташов. – Давай разговаривать… Где твой папа?
Микола покосился на мать, еще глубже засунул палец в рот и отвернулся.
– И про папку говорить не хочешь? – Баташов понимал, что попал в неловкое положение. «И дернула меня нелегкая затеять душевный разговор», – подумал он, но сдаваться не хотелось. – А конфетку надо? Нет?.. А сахару? Тоже не надо?.. Так чего же ты хочешь?
– К мамке, – искренне ответил Микола и уперся руками в грудь старшего лейтенанта.
Моряки невольно рассмеялись. Улыбнулся и кое-кто из людей, толпившихся на берегу. Микола спрятался за мамкину юбку и, осмелев под такой надежной защитой, высунул свое личико и сказал, строго глядя на Баташова:
– Хлеба дай.
Пять буханок хлеба, весь запас катера, разрезаны на небольшие кусочки. Ребята едят, а взрослые смотрят на них и перешептываются.
– Вопросик можно, – тут старик замялся, видимо, подбирая слово, – мил человек? – закончил он, рассматривая свой посох.
– Давай, давай, папаша! – обрадовался Баташов, что люди заговорили.
Старик оглянулся на людей, переступил с ноги на ногу, вздохнул и начал:
– Уж ежели что не так – не обессудьте… Я за всё в ответе, значит. – Голос его чуть заметно дрогнул. – Вы из каких будете?
– Как из каких? – удивился Баташов.
Старик по-прежнему стоит, величественно опираясь на палку. На его седых волосах красноватый отблеск пожаров, по лицу мечутся тени, а он спокойно и требовательно смотрит на Баташова.
– Русские… Ну, моряки… Ведь по форме-то видно?
– Это конечно, – согласился старик. – По форме, оно конечно… Тут недавно, так с годик минуло, пришли в одну деревню люди… Говорили – парашютисты к партизанам. Конечно, встретили их, угостили… Да… Оно, время, конечно, военное…
– Договаривай, папаша…
– Чего договаривать-то? И сейчас нет деревни… Даже печи разворочены… Форму всякую, надеть можно, – закончил старик и вздохнул.
– Хочешь, документы покажу? И удостоверение, и партийный билет, и орденскую книжку?
– Что ж… Документы, конечно, главное… Тут недавно был такой случай…
Баташов развел руками. Ну что скажешь этому старику? Он по-своему прав: фашисты надевали любую одежду, прятались за любыми документами.
– Ну чем я тебе докажу, папаша? Чем? – взволнованно спросил Баташов.
Старик пожал плечами и еще ниже опустил голову. Действительно, чем докажет человек, что он свой, советский? Кажется, нет ничего святого для фашистов, ко всему они приложили свою грязную лапу… А как хочется, чтобы это действительно были свои!
– Что ж, Баташов, не получилось у нас разговора по душам. Жаль, но ничего не поделаешь – сказал Гридин. – Пусть остаются со своими молчанками. Приказывай заводить моторы и пойдем дальше.
– До свидания, – сказал Баташов, козырнул и прыгнул на катер.
Пушки и пулеметы отвернулись от берега, катера попятились. И вдруг на берегу все заговорили враз, а старик шагнул к воде, замахал рукой. Баташов неохотно спрыгнул на берег.
– Марья! Вылазь! Наши!
– Ой, точно ли?
– Наши! Наши! – кричали люди на берегу.
И кусты, казавшиеся мертвыми, ожили. Идут люди, измученные ожиданием, неизвестностью, и все они тянутся к морякам, каждому хочется оказаться поближе к ним, перекинуться с ними хоть словом. Старик завладел Баташовым, признав его старшим, и сказал проникновенно:
– Ты, товарищ, не обессудь. Всего мы навидались за эти годы. А ты, поди, и сам знаешь, что обжегшись на молоке, на воду дуть начинаешь…
– Да я и не обижаюсь, папаша.
– Нет, ты не спорь. Обидели мы вас, но понимать надо, от чего обида идет. У нас она от осторожности. Глянь, сколько нас. Окажись вы фашистами, что бы тут сейчас творилось? Страсть!.. Немец после моих слов первым бы делом в морду раз! Ты – опять разговаривал… Ничего не вышло – немец бы развернул пушки да как трахнул!..
– Дядя, а дядя, – теребит за китель Микола. – А мой папка партизан! Во!..
– Так куда путь держите? – спросил Баташов, когда волнение немного улеглось.
– До дому!
– В Паричи!
– А наша деревня вон! Еще крест церкви над огнем торчит!
Отвечали охотно, подробно, Баташов и Гридин узнали, что за несколько дней до начала наступления наших войск фашисты стали угонять людей на запад, сжигать дома тех, кто уходил в лес. Народ не пошел на запад – и запылали деревни.
– А как на ту сторону перебираться будете? – спрашивает Гридин.
– На ту сторону? Переберемся!
– На бревнышках! Или вплавь! Вода теплая!
– Может, лодку найдем!
Матросы жадно прислушиваются к этим репликам. Им, тоже оторванным от родных мест, понятна эта тяга к дому. Они о чем-то перешептываются, подталкивают Маратовского.
– Товарищ старший лейтенант, – говорит Мараговский, тихонько отводя Гридина в сторону. – Матросы говорят, что можно бы и перевезти. Ночку не поспим, зато драться завтра злее будем.
Гридин и Баташов согласились с предложением матросов. Заурчали моторы, и первые счастливцы зашли по трапам на палубы катеров.
Всю ночь работали катера, а люди все идут, идут, идут.
Яркое солнце вышло из-за туч дыма, обогрело опаленную боями землю, зашелестели ивы, и поднялись с болот розоватые клочья тумана. В ближайшей деревне заливисто запел петух.
С востока приближался нарастающий шум моторов. Скоро он заглушил пение птиц, стук топора, и из-за поворота реки появился дивизион Норкина. Отряд Баташова и два тральщика присоединились к нему и пошли дальше, неся на своих краснозвездных флагах отблески утренней зари.
Глава седьмая
ДАЕШЬ ПИНСК!
1
Противник отступал беспорядочно, катера флотилии часто натыкались на его отдельные части, останавливались, готовились к бою, но чаще всего, постояв немного, шли дальше: фашисты разбегались по лесам.
Во время одной такой остановки Гридин решил поговорить с Норкиным.
– Где комдив? – спросил Гридин, подымаясь на катер Ястребкова, над которым трепетал по ветру брейд-вымпел.
– В моей каюте, – ответил Ястребков.
– Спит?
– Кто его знает… По-моему, всех ловкачей, что к войне примазываются, каленой метлой из армии гнать надо! – В голосе Ястребкова звучала неподдельная страсть. Он, казалось, дрожал от гнева.
– Ты про кого? – насторожился Гридин.
– Будто сами не знаете!
– Конечно, нет. Ведь я ушел сразу после похорон.
– Вот голова моя садовая! Так все это без вас произошло? – удивился Ястребков.
– В чем дело?
– Опять Семёнов кашу заварил, – Ястребков увлек Гридина к носовой башне, усадил там на раскидной стульчик и продолжал – Сначала разговор у них шёл—лучше не надо! Откровенно говоря, мы все радовались, что они поладили. Ведь что ни говори, а нам, мелкой сошке, больше всего достается, если начальство на ножах.
– Слушай, Ястребков! Ты мне антимонию не разводи!
– Закругляюсь!.. Потом, слышим, Семенов на басах начинает петь: «Я гебе покажу! Мы в гражданскую!» Наш тоже не отстает и октавою его глушит: «Плевать я хотел на фальшивые приказы! Очковтирательство!»
– Да ну тебя! – рассердился Гридин, которому сейчас многословие Ястребкова казалось самым страшным пороком, и спустился в кубрик.
В кубрике темно. Броневые крышки иллюминаторов опущены, и свет падает только через четырехугольный входной люк. Еще одна узкая светлая полоска выбивается из-под, двери каюты командира катера, в которой расположился Норкин. Гридин направился к ней.
– Разрешите, Михаил Федорович?
– Входи, Леша, входи.
Внутри катера даже самый маленький матрос, чтобы пройти несколько шагов, должен согнуться почти под прямым углом. Так же, крючком, Гридин и вошел в каюту. Норкин, тоже не разгибаясь, приподнялся, пожал его руку и сказал:
– Ну, комиссар, давай думу думать. Или я чего-то недопонимаю, или… Ну, да ты сам разберешься…
Оказывается, после того как катера ушли к Паричам, Семёнов еще немного выждал, а потом спросил:
– Что в сводке сегодня показываешь? Какие потери у противника?
– Батальона два пехоты, тридцать пять грузовиков, около двадцати повозок и восемь танков.
– Как восемь танков? – ужаснулся Семенов. – Я своими глазами видел, что их там было больше десятка!
– Остальные подбиты летчиками и армейцами.
– А ты откуда знаешь? – Семенов накалялся все больше и больше.
– По записям в журналах боевых действий. Комендоры своего не упустят.
– Не упустят! – передразнил Семенов. – Что, у них снаряды меченые? Вот посмотришь, те (понимай – армейцы и летчики) и твои танки себе припишут!.. Включай все в свою сводку!
– Не могу.
– Приказываю!
– Очковтирательством заниматься? Дайте письменный приказ: «Включить в счет дивизиона все танки, оставшиеся на поле боя…»
– Конечно, Леша, он мне такого приказа не дал, – закончил Норкин и усмехнулся. Впервые Гридин видел такую усмешку: губы иронически скривились, а в глазах – недоумение, грусть и странная усталость. – Я не боюсь, Леша, ответственности… И смерти, пожалуй, не испугаюсь… Но другой раз, понимаешь, так невмоготу становится, что бросил бы все, сорвал офицерские погоны и зашагал рядовым в штрафную роту!.. Честное слово, рядовому во сто раз легче.
– Я не понимаю, Михаил Федорович, из-за чего ты так расстраиваешься? Ты абсолютно прав, и я вместе С тобой готов нести ответственность…
– Не в этом дело!.. Я голову, Лешенька, дам на отсечение, что он припишет себе эти танки!.. Плавучим батареям отдаст!.. А что, если у армейцев и летчиков такое же начальство? Представляешь, какая сводочка в Москву полетит? Закачаешься!.. А кого обманываем?.. Вранье мне надоело!
– Семёновых единицы…
– Единицы! Они всю картину искажают!.. Да, слушай дальше. – Норкин выкинул в иллюминатор изжеванный окурок и продолжал: – Посидели мы с Семеновым еще немного, он и попросил меня дать старый приказ на операцию у Здудичей. Я, конечно, вызвал секретчика. Семенов прочел приказ и дает мне вместо него вот эту бумажку.
Гридин прочел приказ и, не найдя в нем ничего предосудительного, недоумевающе посмотрел на Норкина. Тот молча протянул ему измятые листы, на которых был напечатан другой приказ, помеченный тем же числом. Первые части приказов отличались друг от друга только опечатками, но зато дальше творилось что-то невообразимое: время и действия расходились самым невероятным образом.
– Что это? – удивился Гридин.
– Как видишь, приказ и филькина грамота, написанная по нашим журналам боевых действий. Понятно? Теперь любой поверяющий поймет, что все мы только безупречные исполнители воли Семенова. Что он сказал – так и сделано. Все он предусмотрел. Ни одной ошибочки! Как по нотам!.. Вот оно, Лешенька, как карьера делается.
Гридин покраснел, насупился и сказал, глядя на палубу:
– В этом вопросе я не могу согласиться с вами. Так, Михаил Федорович, карьеру не сделаешь!
– Он сделает!
– Не выйдет!
– Кто ему помешает? Не ты ли?
– Я!
Они в упор посмотрели друг на друга. И Норкин сдался первым: в глазах Гридина, в его голосе, в выражении лица была та уверенность, которая свойственна только людям, чувствующим за собой большую правду.
– И вы тоже, – продолжал Гридин. – Сегодня… мы С вами напишем письмо члену Военного Совета. Не поможет – выше писать будем!.. Я и один написать могу!
– Вы, товарищ старший лейтенант, говорите, да не заговаривайтесь.
Гридину стыдно за свои необдуманные слова, но как сказать об этом комдиву? Да и неудобно: еще подумает, что испугался.
– Как раны, Леша? – первым нарушает молчание Норкин.
– Зудят только, – улыбается Гридин, довольный, что все в лорядке и не нужно ни извиняться, ни оправдываться.
– Температуру измерял?
– Понимаешь…
– Не измерял, – делает вывод Норкин. – Очень прошу тебя, Леша, понаблюдай за ранеными, что на катерах остались. Мы с тобой за них перед всеми в ответе. А яр видно, не скоро выберусь из склочных дел… Выйдем на палубу?
Катера уже опять пошли вперед. Прохладный встречный ветер освежает кожу, несет запах цветов. Огромной извивающейся змеёй петляет Березина по Белоруссии. Излучины порой так велики, концы их так близко подходят друг к другу, что человек, идущий к цели напрямик, может спокойно обогнать самый быстроходный катер.
На несколько километров растянулся дивизион. Куда ни посмотришь—везде мелькает белый военно-морской флаг с голубой полоской и красной звездочкой.
Артиллерия гремела уже не так, как вчера. Кругом было тихо, по-мирному тихо. Лишь изредка проносились над катерами патрульные истребители: основные пути наступающей пехоты пролегали в стороне от Березины.
– Расскажи, Лёша, как это тебе удалось заполучить ту баржонку со снарядами, – попросил Норкин, расстегивая китель.
– Не было бы счастья, да несчастье помогло, – засмеялся Гридин, – Понимаешь, прихожу туда, думаю, что каждый снаряд выклянчивать придется, а начальник боепитания встретил меня как спасителя. «Будь другом, выручай!»– молит меня. В чем дело? – .спрашиваю. Оказывается, Михаил Федорович, у него баржа на берегу обсохла! Чуешь, откуда ветер дует? Мы вперед движемся, а боезапас на берегу обсох!.. Начбоепит человек умный: понял, что пулей пахнет, и отдал баржу мне.
– Товарищ капитан-лейтенант, полуглиссер под флагом командира бригады подходит, – доложил Ястребков, появляясь из рубки.
Норкии и Гридин переглянулись. Что еще надумал Семёнов?
– Я с вами останусь, – сказал Гридин.
Семенов небрежно козырнул на приветствие офицеров и крикнул:
– Подойти к берегу! Пока мы с тобой калякаем, пусть матросы поразомнутся!
Катера подошли к берегу, заглушили моторы. Воздух наполнился стрекотанием кузнечиков и пересвистом птиц в ивняке, плотной стеной опоясавшем берег. Белый ковер ромашек, как живой, чуть колыхался под порывами легкого ветерка.
Семенов, не выходя из полуглиссера и развалившись на сидении, сказал:
– Обстановка, значит, такова: немца бьем в хвост и гриву. Бежит так, что догнать не можем.
Обыкновенная фраза, но столько вложено тайного смысла в слово «бьем», что каждый должен был понять, что бьет врага главным образом Северная группа Днепровской флотилии.
– Твой дивизион разделим. Бронекатера пойдут вперед до соприкосновения с противником, а тральщики оставь вот тут, около этого хуторка, – Семенов ткнул пальцем в карту. – Запомнил? Здесь будет переправляться дивизия, и тральщики должны помочь ей. Над тральщиками поставь старшего… Кого выделяешь?
Норкин, словно ища ответа, скользнул глазами по катерам, прижавшимся к берегу, по лицам офицеров, наблюдавших за ними издали. Кого назначить старшим над тральщиками? Может, Селиванова? У него фактически нет отряда: способны драться только катера Волкова и Загороднего. Нет, нельзя, обидится Лёнчик. Конечно, можно и наплевать на его личную обиду, но ведь и дела-то большого тральщикам не предвидится. И тут глаза нечаянно остановились на Гридине, который жадно ловил каждое слово разговора.
– С тральщиками, товарищ капитан первого ранга, пойдет старший лейтенант Гридин.
Гридин с благодарностью взглянул на Норкина и сразу потупился.
– А справится? – спросил Семенов. – Что ни говори, нет у него специального офицерского образования.
– В гражданскую войну многие люди совсем без образования даже полками командовали, – не удержался Норкин от шпильки.
– Что ты меня агитируешь? Наколбасит – тебе отвечать.
Гридин шагнул вперед. Норкин предостерегающе поднял руку, но в это время кто-то крикнул:
– Немцы!
Норкин метнулся в верхнюю пулеметную башню, оттолкнул пулеметчика, схватился за рукоятки, приготовился к стрельбе и лишь тогда осмотрелся. Десятки пулеметов и пушек смотрели на ивняк, на ромашковый ковер, по которому медленно, подняв руки, шли около сорока фашистов.
– Что там? – спросил Семенов из рубки.
– В плен сдаются, – пояснил Норкин. – Высадим десант?
– Действуй!
Черная полоска автоматчиков опоясала берег.
Немцы охотно выворачивали карманы, помогая обыскивать себя. Норкин понял, что случилось долгожданное: противник убедился в бесполезности сопротивления, сломалась фашистская военная машина!
Норкин и Семенов сошли на берег. Капитан первого ранга, заложив правую руку за борт кителя, важно вышагивал во главе немногочисленной свиты. Пленные понимали, что их дальнейшая судьба зависит от решения этого большого и строгого начальства, и «ели его глазами». Но Семенов смотрел не на лица немцев, а на их имущество, валявшееся на земле. Здесь были и часы, и бритвы различных марок, зажигалки затейливой формы и фотографии, фотографии. С них на моряков смотрели дородные мужчины и дамы, прилизанные дети и почтенные старцы.
– Майн муттер! Майн фатер! Майне киндер! – охотно поясняли немцы.
Голоса были заискивающие, слезливые. В них звучала мольба о пощаде. И странно: Норкин сейчас к ним ничего не испытывал, кроме презрения. Ну зачем они раскинули этот семейный базар? Неужели надеются спастись от заслуженной кары, выложив эти доказательства своего семейного благополучия людям, которым они же изломали жизнь? Глупо и неосторожно. И так Мараговский с Пестиковым смотрят на пленных, как удавы на кроликов. Немцы пятятся, сжимаются под их тяжелыми, ледянящими взглядами.
Но больше всего было порнографических открыток. На них немцы надеялись больше всего и поэтому положили на самые видные места.
– Обыскать кусты – распорядился Семёнов, и цепь автоматчиков двинулась вперед.
Скоро пленных стало больше сотни. А сколько кустов еще не прочёсано, сколько там еще прячется фашистов?
– Мне кажется, товарищ капитан первого ранга, нам нельзя больше задерживаться. С ними мы до ночи провозимся, – осторожно напомнил Норкин.
– Ладно, хватит. Только в сводку включи!.. А этих отправляй на тральщиках, да скажи своим, чтобы побыстрей возвращались. Нельзя срывать переправу.
– Мигом обернемся, товарищ капитан первого ранга! – заверил Мараговский.
– Ты, Мараговский, немедленно пойдешь к месту переправы, – осадил его Норкин.
Мараговский с Пестиковым переглянулись.
– Есть, идти прямо к переправе, – сказал Мараговский и подавил тяжелый вздох.
Луг опустел. Только ромашки, измятые тяжелыми солдатскими ботинками, обрывки фотографий и прочий хлам, безжалостно вываленный из солдатских ранцев, напоминали о том, что еще недавно здесь толпились люди.
Бронекатера полным ходом пошли за убегающим противником. Тральщики, все больше отставая от них, шли сзади. Глаза устали от блеска воды, рулевым надоело вписывать катера в причудливые изгибы реки, а ей, казалось, конца не было. Несколько раз видели немцев. Они выходили на песчаные отмели, поднимали руки и просили взять их в плен. Моряки проходили мимо: зачем терять драгоценное время, распылять силы? Никуда не денутся эти молодчики. Если не солдаты, то местные жители заберут их и доставят куда нужно.
Гридин с тральщиками к месту переправы прибыл точно в назначенное время, а под вечер начали подходить и части дивизии. Первыми, как и следовало ожидать, появились саперы. Их командир, седой майор с молодыми живыми глазами, деловито расспросил Гридина о грузоподъемности, осадке катеров, отдал несколько распоряжений, переплыл реку и исчез на противоположном берегу. В лесу застучали топоры. С треском падали деревья. В воде копошились голые саперы. Они забивали сваи для мостков, укладывали на них настил.
За саперами подошла пехота.
Шла пехота в запыленных, стоптанных сапогах, в выгоревших на солнце гимнастерках, с лихо заломленными пилотками. Шла вольным широким шагом, шла уверенная в своих силах и позтсму непобедимая. Лес наполнился переливами гармошек, вздохами аккордеонов и звуками несен, песен раздольных, победоносных, как сама Русь.
Река готова выплеснуться из берегов от массы тел, разом бросившихся в нее, разом ударивших по ней сильными солдатскими ладонями, способными сжимать винтовку и нежно ласкать лицо любимой.
Но вот раздалась первая команда:
– Вторая рота… становись!
Казалось, что и не найти роты в этом круговороте человеческих голов, казалось, что не услышат солдаты команды, но она проплыла над рекой, бережно хранимая всеми, – и вот рота выстроилась на берегу.
– Справа по два…. марш! Переправа началась.
Гридин с интересом наблюдает за солдатами, по-прежнему прибывающими к реке. Солдаты не только идут, но и едут. Едут на трофейных лошадях, спины которых так же широки, как знакомые с детства печи; едут и на низкорослых русских лошаденках, невзрачных на вид, но способных, потряхивая головой, обойти вокруг всего земного шара; едут на трофейных велосипедах, мотоциклах и даже машинах.
– Расступись, пехота! Стопчу! – задорно орет усатый солдат, мешком подпрыгивая на костлявой спине какой-то обозной клячи.
Неизвестный шутник тычет коню под репицу колючую веточку, конь взбрыкивает задними ногами, всадник шлепается на землю и говорит под одобрительный хохот:
– Ишь, до чего умная скотина! Знает, что хозяин прибыл к месту назначения, – сама на землю ссадила!
Внимание Гридина привлек молоденький пехотинец. Сняв сапоги, ремень и гимнастерку, он бегает от одной гармошки к другой. И где бы он ни появился – обязательно звучала плясовая. Будь это «русская», «цыганочка», «лезгинка» – одинаково светилось радостью, расплывалось в улыбке лицо солдата, одинаково выбивали дробь его белые пятки, изопревшие в сапогах.
На поляну вышла низенькая зеленая машина. Из нее вылез генерал-майор и, прищурясь, посмотрел на своих солдат. Выслушав рапорт подполковника, он неторопливо подошел к переправе, осмотрел катера и спросил Гридина:
– Как считаете, старший лейтенант, успеем за ночь переправиться?
– Так точно, успеем, товарищ генерал-майор, – ответил Гридин. Переправить за ночь дивизию – выше всяких норм, но разве можно не переправить таких солдат?
Да солдаты и сами не ждали переправы. Вот рота подошла к катерам, солдаты разделись, сложили обмундирование и оружие на катера, а сами вплавь перебрались на правый берег Березины. Там они быстро оделись и тем же свободным шагом двинулись дальше.
– Ты мне только пушки переправь, – говорит генерал. – А они поместятся на твои коробки?
– Мы катера попарно швартовать будем. И переправите?
– Через Волгу так переправляли, – не скрывает обиды Гридин.
– Верно, верно, – поспешно соглашается генерал-майор, протягивает на прощанье руку и спешит на плотик, на который солдаты уже втащили его машину.
Дивизия продолжала переправляться, не переставая преследовать врага.
2
Волков, навалившись грудью на маленький штурманский столик, стоял в рубке. Казалось, что он поглощен наблюдением за рекой, за ее причудливыми изгибами. Но так только казалось. На самом же деле Волков не видел ни самой реки, ни деревьев, стоящих по берегам, ни верениц самолетов, летящих на запад. Не искал он в зарослях и противника. Перед его глазами все еще стоял Курочкин. Застенчивый, чистенький, краснеющий по всякому поводу. Волков как бы вновь видел его рядом с собой, вновь слышал его тихий голос, вновь читал запись в журнале, сделанную его дрожащей рукой.
И что хуже всего – Волков не мог отделаться от чувства вины перед Курочкиным. Ну зачем нужно было постоянно задирать, высмеивать его? Волков не плакал ни во время похорон Курочкина, ни после, готовя его вещи к отправке родным. Но зато он перестал зубоскалить, спрятал под фуражку чуб, забросил в рундук грязный китель, сапоги и неглаженые брюки. Даже ругань, которую он считал обязательной для настоящего катерника, всё реже срывалась с его языка.
Разумеется, все заметили эту внешнюю перемену. Многие верили в неё, но были и такие, которые считали ее временной блажью и только гадали, когда же она надоест Волкову. Но никто не знал, что у Волкова появился свой герой – Курочкин, который затмил всех книжных героев. И теперь Волков мечтал о бое, страшном, свирепом бое, когда все будет висеть на волоске и он ценою своей жизни спасет положение. Тогда про него скажут: «Он был как Курочкин!»
Но пока ничего особенного не случилось: бронекатера гнались за врагом, изредка становились на огневую позицию, посылали черт знает куда по нескольку снарядов и снова шли вперед, чтобы немного погодя опять приткнуться к берегу.
Все это не то, не то…
– Катера подходят к берегу, товарищ лейтенант, который раз за сегодняшний день доложил рулевой.
– Вижу, – ответил Волков и вздохнул: опять стрельба из кривого ружья.
Едва катер сбавил ход, как на палубе появился Селиванов. Пальцами, кончики которых выглядывали из-под грязных бинтов, он открыл дверь рубки и спросил:
– Почему не докладываешь?
– Ещё сам ничего не знаю, товарищ старлейт. Подошли к берегу, и все.
Селиванов ничего не ответил. Он захлопнул дверь рубки и уселся около башни на раскидушку. Паршивое, поганое настроение. Половину отряда как корова языком слизнула!.. Конечно, войны без жертв не бывает. Однако не виноват ли он, Селиванов, в том, что жертв так много?
Невольно вспомнились рассказы фронтовиков о сгоих переживаниях после того, как убили первого врага. Чего тут только не было! И потеря сна, аппетита, и кошмарные сновидения, и многое другое. Селиванов многих убил. И в рукопашном и из винтовки. Никогда убитые не снились ему, никогда не мешали жить. А тут… Перед каждым человеком Селиванов в ответе за тех людей, которых потерял в бою.
Вот это лишило сна, аппетита, спокойствия.
Конечно, можно бы облегчить душу откровенной беседой, но с кем? С Мишкой? Он поймет, подскажет. Только нельзя к нему сейчас: у него и с Семёновым хлопот больше чем по горло. С другими офицерами – смысла нет: не поймет тот, кто сам не распоряжался человеческими жизнями, не отдавал приказа идти играть в пятнашки со смертью. Вот если бы здесь была Натка… Он скучал о ней не только как о любимой женщине, но и как о хорошем друге, способном рассеять все сомнения. На ее фотокарточку смотрел он часами, закрывшись в каюте.
Но Натка далеко, а сомнения рядом…
– Командиров отрядов к комдиву! – пронеслось от катера к катеру.
Селиванов на мгновение оживился и сразу же опять нахмурился: он командир не отряда, а лишь двух катеров. Растерял он свой отряд…
К катеру Норкина Селиванов подошел последним и сел в сторонке. Норкин мельком взглянул на него. Осунулся Лёнчик. Лоб изрезали морщины. Пообмякли щеки. В черных кольцах волос заметна первая седина. Во всем облике – усталость, страшная усталость. Захотелось подойти к нему, обнять, но… не время сейчас для нежностей! Не умрет, если и потерпит до подходящего часа.