355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нюта Либра » V - значит наvсегда (СИ) » Текст книги (страница 8)
V - значит наvсегда (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 21:00

Текст книги "V - значит наvсегда (СИ)"


Автор книги: Нюта Либра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Когда же с Ником было покончено, мужчина в белом вдруг упал на пол. Его тело содрогалось от интенсивных конвульсий, а рот наполнился белой пеной. Так продолжалось несколько секунд, а затем, издав последний, не слишком разборчивый звук, обезумевший ушёл вслед за своей жертвой.

ВЫНУЖДЕННЫЕ ПЕРЕМЕНЫ

Джеймс привёз Иви в квартиру дяди после случившегося. Сначала девушка смотрела вперёд, прожигая стеклянным взглядом фиалковую ткань штор, устроившись на краю дивана, а затем опустила голову на колени и принялась реветь без остановки, громко всхлипывая и давясь буйным потоком слёз. Джеймс, испугавшись за состояние гостьи, поспешил утешить её фразами «не бери в голову» и «всё уже позади», но осознав, что они слишком заурядны и бессмысленны, сказал:

– Вэ не хотел бы, чтобы ты оплакивала гибель этого болтливого офицеришки.

Иви резко подняла голову и, вытерев тыльной стороной ладони лицо и громко шмыгнув носом, проговорила:

– Я не оплакиваю его гибель.

– По ком же тогда эти слёзы? – слегка озадаченно спросил Джеймс.

– По всем, кто ушёл на тот свет, и кому ещё предстоит отправиться туда. А вообще, я просто устала повсюду видеть смерть. Это невыносимо. Она буквально следует за мной по пятам, но отчего-то не решается приблизиться.

– Ты просто смотришь на происходящее так, словно все эти люди умирают из-за тебя. Но это не так.

– Нет, именно так. Точнее, отчасти в этом есть и моя вина.

Иви собиралась рассказать Джеймсу о свидании с клоуном, но, когда признание готово было сорваться с её губ, она вдруг передумала. Джеймс тем временем прошёлся по комнате и сел на диван рядом с Иви, при этом закинув ноги на придвинутый к дивану журнальный столик:

– Я прочитал в газетах о том, что полиция не доверяет тебе. Но не думаю, что ты как-то связана с убийствами.

– Почему?

– Во-первых, твоё появление на местах преступления слишком уж бросается в глаза. Как будто кто-то стремится специально натолкнуть полицию на единственно возможную в данном случае версию: твою причастность. Во-вторых, даже если ты и была когда-то втянута в дела Вэ, это вовсе не означает, что ты готова повторить то же самое. А в-третьих…

Джеймс не успел закончить предложение, поскольку его и без того негромкий голос утонул в дзиньканье дверного звонка. Тяжело вздохнув, мужчина поднялся на ноги и открыл дверь. На пороге стоял Грэтхем, хитро прищурив свои маленькие глазки, а из-за его спины выглядывало двое офицеров полиции. Один держал пистолет наготове, точно собирался задержать целую банду опасных преступников, а второй вертел на указательном пальце пару наручников.

– Что вам нужно? – довольно грубо поинтересовался Джеймс. Однако Грэтхем, как всегда намеренно опустив слова собеседника, вытянул шею вперёд, стараясь отодвинуть Джеймса в сторону и пролезть внутрь. Парню такое бесцеремонное поведение не понравилось, и он отшвырнул следователя подальше. Тот поскользнулся и, потеряв равновесие, схватился за плечи своих сотрудников, увлекая их за собой. Тем не менее, в последний момент ему удалось устоять на ногах.

– Осторожнее, Мистер Лойлдриг, – поправляя съехавший воротник пальто, отозвался Грэтхем, – с полицией шутки плохи.

– Что вам нужно? – продолжая стоять на своём и мешая следователю протиснуться внутрь, переспросил Джеймс.

– Я должен задержать Иви Хэммонд, а если верить нашим источникам, она отправилась сюда после бала-маскарада, – ответил Грэтхем, с особой ненавистью произнеся имя девушки. Услышав своё имя, Иви подскочила на ноги и подбежала к двери:

– Что ж, твои источники не врут.

– А ордер на задержание у вас имеется? – вдруг пробился низкий голос сквозь столпившиеся фигуры у двери. Полицейские расступились, и, заняв освободившееся место, вперёд вышел Доминик.

– Ну… эм, – замялся Грэтхем. Он явно не ожидал, что кто-то вмешается в его дела столь внезапно.

– Очень нехорошо пользоваться своей должностью в личных целях, Мистер Грэтхем.

– По какому праву ты даёшь мне советы? – наконец обретя дар речи, огрызнулся Грэтхем.

– Может быть, по праву занимающего высшую должность?

Грэтхем отрывисто рассмеялся, глумясь над собеседником и не понимая, что настал час, когда он оказался тем, над кем можно глумиться.

– Если ты думаешь, что должность комиссара будет долго пустовать, то ошибаешься.

– Неужели ты теперь комиссар? – осведомился Грэтхем. Густые брови Доминика взлетели вверх, давая понять следователю, что он разгадал эту загадку.

Грэтхем обескураженно посмотрел на своих подчинённых, ища у них поддержки, но увидев на их лицах усталость в сочетании с нежеланием вмешиваться в перепалку, обиженно фыркнул и не произнеся ни слова, начал спускаться по лестнице. Офицеры по приказу нового комиссара направились вслед за следователем. После этого Иви поблагодарила Доминика и предложила ему зайти выпить чай, совсем забыв о том, что она не являлась хозяйкой квартиры. Но Доминик, соблюдая дистанцию, вежливо отказался. А напоследок, наклонившись к девушке так, чтобы его могла расслышать только она, произнёс:

– Я снова спас тебя. Но боюсь, что больше я этого делать не смогу, если ты не прекратишь самовольничать.

Самовольничать? Что он подразумевал под этим? Она ведь не специально оказывается рядом с жертвами, а он отлично это знает. К чему тогда такие загадочные предостережения? Или благородный Доминик тоже засомневался в искренности девушки? Что ж, если это действительно так, то пусть сомневается. Ей уже на всё наплевать. Имейся у неё хоть одна маленькая возможность покинуть эти гнусные края и очутиться в чужой и незнакомой стране, где никто тебя не знает и не смотрит то косо, то со злобой, то с недоверием, она бы давно улетела прочь. Но в этом мрачном городе, погрязшем в гнусной пучине по самый высокий пик небоскрёба The Shard, оставалось то единственное, что вынуждало Иви задержаться в Лондоне. И это единственное включало в себя три пункта: во-первых, бесценная и терзающая душу память о Вэ, во-вторых, острая нехватка денежных средств, а в-третьих, разгуливающий по городу клоун, вбивший в свою неадекватную голову мысль о том, что революция ещё не окончена.

Так думала Иви, ворочаясь на тесном диване и то и дело переворачиваясь с одного бока на другой. Как бы она ни старалась забыться в безмятежном пространстве благодатного сна, мозг отказывался поддаваться и снова и снова помогал кипучим думам протаптывать сотни тропинок внутри себя. Однако, даже несмотря на то, что девушке так и не удалось сомкнуть глаз, утро наступило слишком быстро, и стремясь не надоедать Джеймсу своим присутствием, Иви поскорее отправилась на работу. Она возлагала большие надежды на то, что в её отсутствие у BTN начались проблемы, и впереди её ждал целый завал бумаг и вагон неразрешённых дел, который помог бы ей отвлечься от хаоса, воцарившегося в её голове и во всём городе. Но стоило Иви переступить порог офиса, как ей указала на дверь расфуфыренная девица с искусственно наращённой шевелюрой чёрных густых волос. Когда же Иви потребовала немедленных объяснений, девица, поспешив вызвать охрану, прокричала ей вслед:

– Ты ещё смеешь требовать объяснений? Человек, который долгое время отсутствует на работе, проявляет халатность и пренебрегает профессиональными обязанностями, по определению должен быть уволен.

А затем бывшую начальницу бесцеремонно вышвырнули на улицу два огромных бугая из службы охраны. Иви собиралась выругаться, но, увидев, что её лучшие сапоги запачканы грязью, принялась топать ногами, чтобы хоть немного очистить их. В это время чёрный лимузин, поравнявшийся с девушкой, остановился. Одно из затемнённых окон плавно опустилось, и в щель просунулась голова Майлза Иворда, всё так же бессменно прикрытая широкополой шляпой, бросающей загадочные тени на лицо старика.

– Как поживаете, Иви? – добродушно начал Иворд.

– После того, как меня выселили из Галереи теней и уволили? Просто чудесно.

– Я понимаю, вы недовольны решением мэра сделать из Галереи теней музей, но…

– Я просто не понимаю, – попыталась вмешаться девушка, но Майлз, повысив голос и заглушив её нелепые, на его взгляд, протесты, продолжил:

– Но я солидарен с мэром в данном вопросе. Вэ – истинный герой, а героев должен помнить каждый. Нам необходима память, Мисс Хэммонд. Без неё мы ничто.

Иви закусила губу, потому что была поражена тем, что такая гениальная идея ей самой ни разу не приходила в голову. Впрочем, это неудивительно, если учитывать, что её голова занята более важными проблемами. Например, как можно скорее найти новую работу. Невольно уловив настроение Иви, Майлз спокойно сказал:

– Моему кузену нужна компаньонка.

– Компаньонка?

– Вы ведь упомянули, что вас уволили, – нетерпеливо дёрнув бровями, вздохнул Премьер-министр.

– Вы предлагаете мне работу? – слегка растерявшись, спросила девушка.

– Ничего страшного в этом нет. Вы просто должны проводить с ним некоторое время, придумывать разные развлечения и следить за режимом.

Только секунду назад Иви не знала, что ей делать дальше, куда податься, стоит ли оставаться в Лондоне или не задерживаться здесь надолго, а сейчас ей поступает выгодное предложение. Не желая упускать вновь предоставленную ей возможность, Иви запрыгнула в лимузин и поехала навстречу переменам, хоть они и оказались вынужденными.

Однако стоило девушке познакомиться с кузеном Премьер-министра, как весь её энтузиазм тут же улетучился. Во-первых, Иворд упустил очень важный факт– его кузен нем от рождения, а Иви никогда не общалась с ему подобными и понятия не имеет, чем их можно развлечь. Кроме того, Чарльз (он же кузен) терпеть не мог знакомства с новыми людьми и был весьма необщительными парнем. Хотя, куда уж можно быть более необщительным. Но самое ужасное это то, что Чарльз обладал непростым и довольно вредным характером. Сначала парень игнорировал попытки Иви как-то установить с ним контакт. Затем он и вовсе отгородился от неё, сделав баррикаду из столов и стульев и громко включив радио, чтобы не слышать её бесполезные уговоры. Поэтому в конце дня Иви была настолько измотана, что не сумела вернуться в отель и собрать вещи, а, пообещав Джеймсу перевезти их в ближайшем будущем, устроилась на диване в предвкушении крепкого сна. Девушке почти удалось погрузиться в объятия Морфея, как внезапно её телефон завибрировал, оповещая хозяйку о полученном сообщении. Иви, издав недовольный вопль, полезла в сумочку за телефоном, хотя полагала, что это, должно быть, что-то не очень серьёзное. Наконец достав мобильное устройство, девушка ужаснулась: на экране красовалась огромная надпись Double V. Иви осторожно открыла сообщение и бегло пробежала глазами вдоль коротких, но опасных линий, в которых заключалось следующее:

Надеюсь, ты готова к шоу, моя Королева. Да начнётся обратный отсчёт.

ШАГ ПЕРВЫЙ

Иви, прилагая огромные усилия, исполняла обязанности компаньонки на протяжении уже целых двух недель. Однако, как бы она ни старалась, Чарльз всё время обрубал её попытки развлечь его на корню: то он выключал телевизор, когда фильм ещё даже не начался, а на экране светилось лишь название компании, снявшей его; то во время прогулки в парке, когда казалось бы, что всё хорошо, и они с Иви спокойно наслаждаются зимней природой, устроившись на скамейке, он резко вставал на ноги и, делая вид, что Иви кричит вслед кому-то другому, направлялся домой; а накануне вечером, когда девушка собиралась отвезти его на встречу с автором его любимой книги, Чарльз заперся в ванной и просидел там до тех пор, пока не вернулся Иворд. И самое обидное, что с дядей он хотя бы общался при помощи записок, а Иви не получала от него ни строчки, и если бы не его тихое и упрямое сопение, она давно бы решила, что Чарльз – всего лишь плод её израненного воображения, который не желает общаться со своим создателем.

Что же касается злодея по кличке Double V, то после сообщения насчёт обратного отсчёта и прочей чепухи, Иви получила от него ещё два послания, в которых кроме цифр 10 и 9, ничего больше не было. Между этими цифрами явно скрывалась какая-то связь. И это не только ряд чисел, записанных в обратном порядке. Конечно, в первую очередь они обозначали отсчёт времени. Но до чего? До очередного послания? Взрыва? Убийства? Или клоун собирался сделать нечто более ужасное? Впрочем, фантазия Иви была не настолько отклонённой от нормы, чтобы нарисовать в её голове картину того, что могло бы сойти за это «более ужасное». Ну а вот Double V достаточно чокнутый, чтобы устроить и взрыв, и убийство, и ещё кучу всякой гадости. Кроме того, цифры приходили раз в неделю. Однако время их получения сильно отличалось. Например, десятка пришла около полудня в начале января, а девятка в полночь, когда наступало тринадцатое число. Сначала Иви ожидала, что это намёк на будущие жертвы, или что, используя числа, злодей просто пытается напугать её и заставить нервничать, но чем больше она размышляла над их значением, тем сильнее убеждалась, что их истинный смысл намного глубже, и необходим тяжёлый труд, чтобы разгадать их. Более того, сам клоун за прошедшие две недели ни разу не объявлялся. Он затаился, выжидая подходящего момента. И снова возвращается вопрос: подходящего момента для чего?

Иви тяжело вздохнула: ей точно пора завязывать со столь напряжённой мозговой деятельностью, иначе в следующий раз она рискует оказаться в психушке. Возможно, даже рядом с палатой Double V. Странно, что и в её мыслях они неразлучны.

Зазвонивший телефон мгновенно вывел Иви из транса собственных раздумий, и она чуть не пролила горячий кофе на пушистые тапочки в виде заячьих мордочек, дёрнувшись к трубке.

– Алло.

– Здравствуй, Иви. Ты звонила? Прости, я выходил из кабинета. Много дел, понимаешь ли. Что-то важное случилось?

– Да…Я хотела кое-что у тебя спросить, Доминик, – вертя в руках чашку с кофе, начала Иви.

– Он пытался связаться с тобой? – встревожился комиссар. И хотя он не называл имени или клички того, о ком спрашивал, Иви не нужно было уточнять, потому что она и так знала, кого именно Доминик имел в виду, употребляя местоимение «он».

– Не то, чтобы связаться… Он прислал мне два сообщения, – каждое слово девушка произносила очень медленно, как будто всё ещё сомневалась в том, стоит ли ей обо всём докладывать комиссару.

– В них написано, что он собирается делать дальше? Или он по-прежнему хочет, чтобы ты помогала ему?

– Нет, ничего такого, – девушка крутанула чашку, и горячая жидкость пролилась за край. Иви поспешила поставить чашку на журнальный столик, пока окончательно не расплескала всё содержимое.

– Тогда что же? – в нетерпении Доминик повысил голос. Иви расценила это как толчок к признанию:

– В них содержатся только цифры. Десять и девять.

– Негодяй отсчитывает время. Но почему он начал с десятки? И что конкретно считает: секунды или минуты? Или месяцы и года?

– Не знаю. Поэтому-то я и позвонила тебе. У тебя больше возможностей выяснить это.

– Конечно, я сейчас же займусь этим ребусом. Но о том, что ты получила послания от преступника, никому знать не нужно. Поняла?

Иви закатила глаза: она что, маленькая девочка, чтобы её вечно поучали какие-то комиссары? Если бы девушка не умела держать язык за зубами в присутствии лишних людей и в неподходящих обстоятельствах, смерть настигла бы Вэ гораздо раньше.

– Не волнуйся, комиссар, я не болтливая.

– Хорошо. Я позвоню тебе, как только что-нибудь выясню. До свидания.

– До свидания.

Иви завершила вызов и, швырнув телефон на диван, продолжила в сотый раз пересматривать фильм «Граф Монте-Кристо», который одновременно успокаивал и бередил раны, исполосовавшие её сердце.

Постепенно фигуры на экране начали расплываться, голоса затихали, и встревоженные ноты напряжённой мелодии с каждой секундой угасали и уносились вдаль. В конце концов, девушка погрузилась в непроглядную и глубокую темноту. Иви не чувствовала страха, хотя опустился чёрный занавес, окутав её с ног до головы. Движения девушки казались слегка хаотичными: она то шла, то бежала, то резко останавливалась. Вокруг царила тишина. Даже звук собственных шагов был едва различим и замирал, погружаясь во тьму вместе с девушкой. В тишине утопало и биение её сердца. Однако, как только Иви ускорила шаг, сквозь тьму начал пробиваться странный звук, похожий на звон. Девушка снова замерла на месте. Что это? Звон колокола? Нет, слишком негармоничный. Бой часов? Вряд ли, не такой протяжный и призывный. Звук разбившегося стекла? Едва ли тогда он повторялся много раз. Грохот цепей? Точно нет, далеко не столь рокочущий и протяжный. Пока девушка ломала голову над тем, что за звон раздавался кругом, впереди забрезжил клочок света, и не успела Иви оглянуться, как оказалась на диване в гостиной покойного Финча.

В комнату прошёл Джеймс, перекидывая из руки в руку увесистую связку ключей.

– Так вот, что это за звон, – сонным голосом пробубнила девушка.

Джеймс явно не расслышал слова Иви и произнёс, указывая на широкие двери, ведущие из прихожей в гостиную:

– Посмотри, кого я тебе привёл.

Иви удивлённо уставилась на Джеймса, и тут, словно из ниоткуда, появился рыжий котик. Он сразу же узнал хозяйку и, вскочив к ней на колени, принялся тереться мордочкой о её подбородок.

– Винсент! – придя в неистовый восторг, прокричала девушка, а затем обратилась к Джеймсу, крепко прижав пушистый комок к груди, – Где ты его нашёл?

– Он спокойно бродил по Галерее теней. Охранник собирался отвезти его в приют, но, к счастью, я прогуливался мимо и решил принести его сюда. Поверь, я понятия не имел, что вы с этим котом уже знакомы.

– Молодец, что принёс его. Но боюсь, Винсент снова сбежит и вернётся в Галерею, потому что это было его любимым местом до того, как его у него отняли.

Девушка нежно провела рукой по шёрстке кота, опустив глаза. Джеймс уловил её настроение, готовое разразиться новой истерикой, и предложил вместе прогуляться по городу. Это предложение вырвалось из уст мужчины так неожиданно, что Иви не заметила, как Винсент спрыгнул на пол, и провела рукой по собственной ноге. Однако колебаться девушка не стала.

Через час они уже не спеша прохаживались по Набережной Виктории, вдыхая вечерний холодный воздух и любуясь бурными волнами озябшей Темзы. Оба молчали и смотрели далеко вперёд. Лишь изредка взгляды Иви и Джеймса пересекались, но долго не задерживались на радужных оболочках друг друга и вновь разбегались в разные стороны. Прогулка вселяла умиротворение и спокойствие. По крайней мере, это длилось до того момента, как мимо проходящая женщина не превратилась в буйную воительницу и не начала колотить своего ухажёра по спине большой сумкой. Сначала она выкрикивала всякие ругательства, но затем белки её глаз налились кровью, и женщина вдруг запела.

Ooo 1, 2, 3, 4 fire's in your eyes…

Она продолжала нападать на мужчину, подключив к побоям сумочкой свои длинные ногти.

And this chaos, it defies imagination…

Ухажёр попытался вырвать сумочку из её рук и оттолкнуть обезумевшую от себя, но это разозлило её ещё сильнее. Безумная царапала побелевшее от ужаса лицо мужчины, оставляя на нём кровоточащие шрамы и сохраняя на ногтях кусочки кровавой плоти.

Ooo 5, 6, 7, minus 9 lives…

Схватка никак не заканчивалась. Женщина оказалась очень сильной и, запрыгнув на спину ухажёру, повалила его на землю. После этого она принялась пинать его ногами и душить пропитанным сладкими духами шарфом.

You've arrived at…

Устав быть пассивным свидетелем, Джеймс ринулся вперёд. Он схватил женщину за пальто и потащил на себя. Она упиралась сапогами в асфальт, но Джеймс, подставив ей подножку, заставил женщину ослабить хватку. В итоге ему удалось остановить пребывающую вне себя воительницу и спасти несчастного ухажёра. Тот, быстро встав на ноги, умчался прочь без оглядки. Женщина же, отдышавшись, начала наступление на Джеймса. Однако не пройдя и метра, упала, точно подкошенная, и, страдая от эпилептических припадков, мгновенно скончалась.

Иви с не меньшим ужасом, чем тот, что испытывал сбежавший ухажёр, наблюдала за происходящим. Она не могла поверить, что люди могут вот так запросто потерять рассудок и поддаться животным инстинктам. Затем всё очень быстро завертелось, точно девушку внезапно бросили в центрифугу, вращающуюся с более быстрой скоростью, чем скорость света. Она махнула рукой, чтобы ухватиться за ствол дерева, но почему-то рука не достигла цели. Иви удивлённо посмотрела на Джеймса и улыбнулась, когда выражение его лица из просто обеспокоенного превратилось в охваченное паническим страхом, и он шагнул ей навстречу, выкрикнув:

– Иви, что с тобой?

Через секунду голос Джеймса испарился. Девушка опять погрузилась во тьму. Но тьма длилась недолго, и спустя ровно двадцать пять шагов, которые Иви успела сделать, не видя ничего перед глазами, растаяла. Мгла ушла, сопровождаемая мелодией телефонного звонка. Иви ещё толком не успела понять, что происходит, но уже потянулась к мобильнику. Она приставила трубку к уху автоматически, даже не осознавая, что делает.

– Добрый вечер, Иви. Это снова Доминик.

– Я слушаю, – довольно невнятно проговорила девушка, осматриваясь по сторонам. Огромные фиалковые стены, старый телевизор и рыжий кот, копошащийся у её ног, укрытых мягким пледом. Похоже, Джеймс привёз девушку в квартиру дяди. А она, похоже, снова бухнулась в обморок. Что ж, это неудивительно.

– Я тут поразмыслил, и у меня появились идеи относительно этих чисел.

– Что? И какие же? – Иви тут же подскочила с дивана, словно её окатили ледяной водой.

– Насколько я помню, Double V начал отсчёт после маскарада, так?

– Да.

– На празднике мужчина убил офицера полиции ровно в десять часов вечера. Полагаю, это разгадка к первой полученной цифре.

– Но почему он отсчитывает от дня после маскарада, а не от самого праздника, ведь убийство случилось именно там?

– Этого я, к сожалению, пока выяснить не смог. Но девятка имеет более важный смысл.

– Что за смысл? – стараясь совладать с нарастающим волнением, Иви крепко сжала в ладонях ткань пледа. Тем временем Доминик, которому, казалось, передалось волнение девушки через телефонную трубку, продолжил колеблющимся тоном:

– После того, как мужчина покончил с офицером, он также скончался. Разница во времени между этими двумя событиями составляет ровно девять минут. Женщина, которая сегодня напала на своего спутника, тоже погибла спустя девять минут после того, как набросилась на него.

– То есть, имеется вероятность, что следующий обезумевший, если он, конечно, появится, умрёт спустя девять минут после одичания?

– Скорее всего, да.

– Спасибо, Доминик. Хотя, честно признаться, не понимаю, почему ты делишься со мной такой информацией. Это ведь противозаконно.

– Я делюсь с тобой не как со случайным свидетелем или возможным подозреваемым, Иви, – тяжело вздохнув, заговорил комиссар, – а как со своим другом. После гибели Эрика у меня почти не осталось друзей. Да что я говорю? У меня их и вовсе не осталось.

Иви молчала, не зная, как ей стоит ответить на душераздирающее признание Доминика. Однако сам мужчина не настаивал на её отклике, ему просто нужно было это сказать, чтобы немного успокоиться.

– Кстати, есть ещё кое-какие новости, – Доминик поспешил переменить тему, пока не ляпнул что-нибудь лишнее, – Наш судмедэксперт обнаружил наиболее сохранившийся кусочек кожи одного из безумцев в масках.

Девушка громко сглотнула:

– Неужели?

– Да. В общем, мы пробили по базе. Оказалось, что она принадлежала некоему Патрику Сатлеру.

– Вы же были уверены, что у Сатлера была только дочь.

– Были. А теперь выяснилось, что документы, подтверждающие её личность пропали из всех архивов. Зато всплыли новые, подтверждающие, что Патрик был сыном канцлера.

Иви собиралась задать Доминику вопрос, так и режущий ей кончик языка от нетерпения и любопытства, но вибрация телефона прервала её намерения. Девушка попросила комиссара чуть-чуть подождать и открыла очередное сообщение от W. Вопреки ожиданиям о том, что следующим числом должна была быть восьмёрка, на экране вырисовывались очертания цифры 5.

– Я перезвоню тебе позже, – произнесла Иви и тут же бросила трубку, не объяснив комиссару, что произошло. Это и не требовалось. Наверняка, он и сам догадался о случившемся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю