412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гумилев » Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Стихотворения. Поэмы (1902–1910) » Текст книги (страница 10)
Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Стихотворения. Поэмы (1902–1910)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 23:19

Текст книги "Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Стихотворения. Поэмы (1902–1910)"


Автор книги: Николай Гумилев


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Еще до выхода в свет РЦ 1908, продолжая знакомить Брюсова со своими новыми ст-ниями, Гумилев начал готовить новую книгу. 9 января (н. ст.) 1908 г. он писал Брюсову из Парижа: «Я очень рад, что Вам понравилась “Волшебная скрипка”. И хотя она и должна была войти в мою книгу, но я беру ее оттуда и с большим удовольствием отдаю для “Весов”». 30 ноября 1908 г. Гумилев писал Брюсову из Царского Села: «Я думаю отложить издание моих “Жемчугов” с назначенного Вами февраля на сентябрь». 15 декабря того же года Гумилев просил Брюсова «поместить в каталоге “Скорпиона” заметку, что готовится к печати» его «книга стихов под названием “Золотая магия”. Это вместо “Жемчугов”». В следующем письме, 19 декабря Гумилев сообщал: «Я много работаю, и все больше над стихами. Стараюсь по вашему совету отыскивать новые размеры, пользоваться аллитерацией и внутренними рифмами. Хочу, чтобы “Золотая магия” уже не была “ученической книгой”, как “Ром<антические> цветы”». Наконец, в письме Гумилева к Брюсову от 11 мая 1909 г. (из Царского Села) снова появилось название «Жемчуга», и в письме от 25 марта 1910 г. читаем: «...скоро должна выйти моя книга стихов, посвященная Вам как моему учителю». «Жемчуга» вышли 16 апреля 1910 г. в Москве, в издательстве «Скорпион», тиражом 1100 экз. Обложка книги – работы Н. Кардовского[8]8
  Опечатка. Правильно – Дмитрий Николаевич Кардовский (см.: Жизнь Николая Гумилева. С. 225).


[Закрыть]
. На обороте обложки приведен перечень: «Книги того же автора: Путь конквистадоров. Стихи. 1905 г. (Разошлось). Романтические цветы. Стихи. 1908 г. (Разошлось). Тень от пальмы. Рассказы (Готов к печати)».

Ж 1910 – самая большая стихотворная книга Гумилева, изданная при его жизни. Архитектоника ее весьма сложна (деление на отделы, система эпиграфов, посвящения). В качестве самостоятельного отдела в Ж 1910 входили отредактированные РЦ 1908 (переиздавая РЦ в 1918 г., Гумилев определял это издание как третье, учитывая публикацию РЦ в составе Ж 1910). Название книги устанавливает скрытую реминисцентную связь с первой самостоятельной книгой стихов Брюсова «Chefs d’oeuvre» (1895). «Основанием для того, чтобы высказать эту мысль, послужило словоупотребление во французском языке, где “perle” – “жемчуг” и “chefs d’oeuvre” – “образцовое произведение” могут употребляться в одном значении – “верх искусства”» (Слободнюк. С. 33). Помимо того, «шедевром» значился образец, поставляемый средневековым подмастерьем, претендующим на получение звания мастера.

Подобная игра смыслов в названии придавала книге общий ретроспективный, итоговый характер. Посылая 21 апреля 1910 г. книгу Брюсову, Гумилев писал в сопроводительном письме: «...Мне было бы очень важно услышать от Вас несколько напутственных слов, так как “Жемчугами” заканчивается большой цикл моих переживаний и теперь я весь устремлен к иному, новому» (Неизд 1980. С. 66).

Книгу Гумилев посвятил Брюсову («Посвящается моему учителю Валерию Яковлевичу Брюсову»).

Состав Ж 1910:

Жемчуг черный
 
Qu’ils seront beaux, les pieds de celui qui viendra
Pour m’annoncer la mort!..
 
Alfred de Vigny[9]9
Пусть будут прекрасными ноги того, кто придет,Чтобы объявить мне о смерти!..Альфред де Виньи (франц.)  Из поэмы «Гнев Самсона». В Ж 1910 – в эпиграфе – опечатка.


[Закрыть]

Волшебная скрипка (89)

Одиночество (134)

Камень (104)

Одержимый (111)

Поединок (132)

В пустыне (128)

Портрет мужчины (167)

Основатели (101)

Выбор (114)

Лесной пожар (135)

Царица (136)

Товарищ (157)

В библиотеке (159)

В пути (124)

Семирамида (158)

Читатель книг (168)

Адам (169)

Воин Агамемнона (140)

Варвары (119)

В мой мозг, в мой гордый мозг (54)

Театр (170)

Потомки Каина (160)

Дон-Жуан (171)

Попугай (151)

Сон Адама (161)

Жемчуг серый
 
...Что ж! Пойду в пещеру к верным молотам,
Их взносить над горном жгуче-пламенным,
Опускать их на пылающий металл.
 
Валерий Брюсов[10]10
  Из ст-ния «Прощание».


[Закрыть]

Возвращение Одиссея (144, 145, 146)

Завещание (116)

Озера (122)

Старый конквистадор (117)

Правый путь (127)

Орел (133)

Ворота Рая (121)

Колдунья (125)

Вечер (123)

Рощи пальм и заросли алоэ (126)

У меня не живут цветы (172)

Это было не раз (173)

Старина (120)

Он поклялся в строгом храме (166)

Беатриче (51, 141, 142, 143)

Молитва (87)

Капитаны (147, 148, 149, 150)

Жемчуг розовый
 
– Что твой знак? – «Прозренье глаза,
Дальность слуха, окрыленье ног».
 
Вяч. Иванов[11]11
  Из ст-ния «Пришелец».


[Закрыть]

Рыцарь с цепью (113)

Заводи (118)

Андрогин (107)

Кенгуру (174)

Ты помнишь дворец великанов (175)

Маэстро (82)

Христос (176)

Сказочное (177)

Охота (129)

Мне снилось, мы умерли оба (70)

Покорность (61)

Уходящей (154)

Свидание (153)

Маркиз де Карабас (165)

Путешествие в Китай (178)

Северный Раджа (130)

Романтические цветы. Стихи 1906–1908 гг.
 
И было мукою для них
Что людям музыкой казалось.
 
И. Ф. Анненский[12]12
  Из ст-ния «Смычок и струны».


[Закрыть]

Посвящается

Анне Андреевне Горенко

Юный маг в пурпуровом хитоне (63)

Над тростником медлительного Нила (73)

Что ты видишь во взоре моем (71)

Там, где похоронен старый маг (45)

Император Каракалла (47, 52, 53)

Любовникам (86)

Помпей у пиратов (83)

Улыбнулась и вздохнула (76)

Влюбленная в дьявола (58)

Я долго шел по коридорам (88)

Царица, иль, может быть, только печальный ребенок (80)

На руке моей перчатка (72)

Приближается к Каиру судно (84)

Сады моей души всегда узорны (85)

Озеро Чад (81, 93, 95)

Следом за Синдбадом-Мореходом (91)

Японской артистке Сада-Якко (100)

Неоромантическая сказка (56)

Ю. Верховский, анализируя архитектонику Ж 1910, обращал особое внимание на редакционные изменения в отделе РЦ, в частности, на эпиграф из И. Ф. Анненского: «Не вскрывается ли эпиграфом <...> признание одного и того же внутреннего пути? И как переутонченный эстетизм Анненского глубоко связан с “возвышенной стыдливостью страданья”, так более бодрый, менее болезненный и нервно-напряженный эстетизм Гумилева покупает свою сочную красочно-пластическую гармонию ценой той же муки, но сейчас не “человеческое слишком человеческое” в фокусе его творческой идеализации» (Верховский. С. 104). В этой же работе мы находим трактовку эпиграфа к разделу «Жемчуг розовый» (из Вяч. Иванова) как эмблемы пути от «парнассизма» («прозренье глаза») к символическому устремлению в ноуменальное («окрыленье ног») (Там же. С. 113). Если вспомнить «креативную» функцию, отводимую Гумилевым художнику-символисту («жизнетворцу»), то можно трактовать подобные реминисценции как герметическую символику, свойственную магу, который, в свою очередь, оказывался связанным с Демиургом гностических учений (христианская традиция отождествляет его с дьяволом) (см.: Холл. С. 361).

Брюсов посвятил «Жемчугам» обстоятельную рецензию (см.: Среди стихов. С. 318–319), где констатировал возникновение на поэтической карте некоей «страны Н. Гумилева», его «острова» с неповторимой природой и обитателями. Отмечая, что Гумилев является одновременно учеником Анненского, Вяч. Иванова и «того поэта, которому посвящены “Жемчуга”», Брюсов подчеркнул «медленное, но уверенное» продвижение Гумилева «к полному мастерству в области формы», констатировал, что молодому поэту удалось «усовершенствовать, развить, углубить» технические приемы своих предшественников. Это, заключал Брюсов, «надо признать даже большей заслугой, чем искание новых форм, слишком часто ведущее к плачевным неудачам». В рецензии Вяч. Иванова (Аполлон. 1910. № 7. С. 38–41) была подчеркнута зависимость Гумилева от Брюсова, содержалось указание на то, что «весь экзотический романтизм молодого учителя расцветает в видениях юного ученика, порой преувеличенный до бутафории и еще подчеркнутый шумихой экзотических имен». «Когда действительный, страданьем и любовью купленный опыт души разорвет завесы, еще обволакивающие перед взором поэта сущную реальность мира... – заключал свой отзыв Вяч. Иванов, – тогда его лирический эпос станет объективным эпосом и чистой лирикой – его скрытый лиризм, тогда впервые будет он принадлежать жизни». Положительные отзывы о книге содержались также в рецензиях С. А. Ауслендера (Речь. 1910. 5 июля; подп.: С. А.), Г. И. Чулкова (Новый журнал для всех. 1910. № 20; подп.: Борис Кремнев), И. И. Ясинского (Новое слово. 1911. № 3; подп.: М. Чуносов). Более критичным был отзыв В. Л. Львова-Рогачевского, уделившего основное внимание заимствованиям и реминисценциям у Гумилева и охарактеризовавшего книгу как «крикливую, нарумяненную и надушенную» (Современный мир. 1911. № 5. С. 341–342). Наконец, совершенно фельетонно отозвался о сборнике Л. Н. Войтоловский в статье «Парнасские трофеи» (Киевская мысль. 1910. 11 июля, подп.: Л. В.). Называя Гумилева «версификатором» и «Жемчуга» – «фальшивыми камнями», Войтоловский противопоставил Гумилева Брюсову, перечислил ряд заимствований и реминисценций и, как на исключение, указал на «небольшую серию “Капитаны” и два-три стихотворения из других отделов (“Маркиз де Карабас”, “Воин Агамемнона”, “Театр”)».

Вообще критическое освещение Ж 1910 по существу повторяло те же положения, какие были выдвинуты критикой в адрес РЦ 1908 (и это лишний раз подчеркивает ретроспективный характер Ж 1910). «“Жемчуга” не открыли собой нового периода в творчестве Гумилева, – пишет А. И. Павловский, – их значение состоит в том, что они завершили первый период» (БП. С. 20).

Многие из ст-ний, вошедших в Ж 1910, были апробированы публикациями в периодике, прежде всего – в журналах «Весы» и (с 1909 г.) «Аполлон».

В 1918 г. Гумилев переиздает РЦ и Ж, по-новому организуя корпус текстов. Характер этих редакций наводит на мысль, что Гумилев полагал создать некое подобие «собрания сочинений». Об этом говорят подзаголовки, определяющие время написания ст-ний, включенных в книги; введение в корпус текстов РЦ 1918 двух ст-ний из ПК и переработка отрывка из «Сказки о королях» в ст-ние «Баллада». На это указывают и введение в РЦ 1918 ранних неизданных ст-ний, упразднение в Ж 1918 деления на отделы, снятие посвящений к книгам (см. о переиздании РЦ и Ж: Зобнин Ю. В. Воля к балладе (лиро-эпос в акмеистической эстетике Гумилева) // Гумилевские чтения. С. 111–119).

В архиве М. Л. Лозинского имеется авторская рукопись РЦ 1918, помеченная датой «28 июнь 1918», и экземпляр с правкой Гумилева и пометой М. Л. Лозинского: «Оригинал для второго издания (1918)».

РЦ 1918 и Ж 1918 вышли в изд-ве «Прометей» в 1918 г.

Состав РЦ 1918:

Сонет (36)

Баллада[13]13
  Ст-ние вошло в четвертый том данного Собрания сочинений.


[Закрыть]

Оссиан (17)

Крыса (30)

Рассвет (31)

Смерть (38)

В небесах (177)

Думы (54)

Крест (48)

Маскарад (62)

После победы (39)

Выбор (114)

Умный Дьявол (40)

Отказ (80)

Воспоминание (68)

Мечты (69)

Перчатка (72)

Мне снилось (70)

Сада-Якко (100)

Самоубийство (76)

Принцесса (92)

Пещера сна (45)

Влюбленная в дьявола (58)

Любовники (86)

Заклинание (63)

Гиена (73)

Корабль (71)

Ягуар (64)

Ужас (88)

За гробом (78)

Невеста льва (75)

Сады души (85)

Зараза (84)

Орел Синдбада (91)

Жираф (81)

Носорог (93)

Озеро Чад (95)

Помпей у пиратов (83)

Основатели (101)

Манлий (102)

Игры (97)

Императору (52)

Каракалла (53)

Поединок <«Мореплаватель Павзаний...»> (47)

Неоромантическая сказка (56)

Состав Ж 1918:

Волшебная скрипка (89)

Потомки Каина (160)

Камень (104)

Одержимый (111)

Поединок (132)

Портрет мужчины (167)

Лесной пожар (135)

Царица (136)

Товарищ (157)

В библиотеке (159)

В пути (124)

Семирамида (158)

Старый конквистадор (117)

Варвары (119)

Воин Агамемнона (140)

Андрогин (107)

Орел (133)

Покорность (61)

Рыцарь с цепью (113)

Христос (176)

Маркиз де Карабас (165)

Путешествие в Китай (178)

Завещание (116)

Озера (122)

Свидание (153)

Ты помнишь дворец великанов (175)

Старина (120)

Он поклялся в строгом храме (166)

Ворота рая (121)

Заводи (118)

Кенгуру (174)

Маэстро (82)

Дон-Жуан (171)

Попугай (151)

Читатель книг (168)

У меня не живут цветы (172)

Это было не раз (173)

Молитва (87)

Рощи пальм и заросли алоэ (126)

Вечер (123)

Беатриче (51, 141, 142, 143)

Возвращение Одиссея (144, 145, 146)

Капитаны (147, 148, 149, 150)

Сон Адама (161)

При жизни поэта критических откликов на РЦ 1918 и Ж 1918 не было, если не считать статьи Р. В. Иванова-Разумника «Изысканный жираф» (посвященной поэме Гумилева «Мик»), где, в частности, говорилось: «Пусть мировые катастрофы потрясают человечество, пусть земля рушится от подземных ударов – по садам российской словесности разгуливают павианы, рогатые кошки и, вытянув длинную шею, размеренным шагом “изысканный бродит жираф”» (Знамя. 1920. № 3/4. С. 51).

В данном разделе комментарии к каждому произведению, обозначенные соответствующим номером, начинаются с библиографической справки, в которой перечислены в хронологическом порядке прижизненные публикации с указанием на наличие вариантов и других редакций. Шрифтовое выделение обозначает источник, по которому текст печатается в настоящем издании. Как правило, это последняя авторская публикация (отступления от этого принципа оговариваются в каждом отдельном случае). Затем дается свод важнейших посмертных публикаций в следующем порядке: отдельные издания; альманахи и сборники; журналы; газеты. Вслед за печатными источниками указывается наличие автографов, обосновывается датировка и сообщаются сведения о переводах на иностранные языки. Далее освещается творческая история произведения, дается историко-литературный комментарий, а также пояснение (применительно к контексту) малоизвестных реалий.

1

«Тифлисский листок». 1902, 8 сентября, подп.: К. (так! – Ред.) Гумилев.

СС I, СП (Тб), ред. 1903, СП (Тб) 2, ред. 1903, БП, СП (Феникс), Ст ПРП (ЗК), ред. 1903, ШЧ, ред. 1903, подз. «Первая публикация Гумилева», неверно указ. источник, СС (Р-т) II, ОС 1991, Соч I, СПП, СП (Ир), ред. 1903, Круг чтения, Изб. (XX век), Душа любви, Изб 1997, ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, ред. 1903, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф – в альбоме М. М. Маркс (ИРЛИ. Р. 1. Оп. 5. № 518. Л. 4–6; альбом в темно-красном коленкоровом переплете с цветным тиснением. На обложке, в нижнем правом углу надпись: «Гумилев»). В тексте с дополнительной строфой отсутствует ст. 25.

Дат.: 8 сентября 1902 г. – по времени публ.

Ст-ние принято считать «поэтическим дебютом» Гумилева. А. А. Гумилева-Фрейганг (невестка Н. Гумилева) сообщает подробности его публикации: «Однажды, когда Коля поздно пришел к обеду, отец, увидя его торжествующее лицо, не сделав обычного замечания, спросил, что с ним? Коля весело подал отцу “Тифлисский листок”, где было напечатано его стихотворение – “Я в лес бежал из городов”. Коля был горд, что попал в печать. Тогда ему было шестнадцать лет» (Жизнь Николая Гумилева. С. 65). И. В. Одоевцева приводит рассказ Гумилева о тифлисском «дебюте»: «Там же, в Тифлисе, я впервые напечатал в “Тифлисском листке” свои стихи. Такой уж был я решительный и напористый. Читать их вам не хочу. Верьте на слово, что дрянь. Да еще и демоническая» (Одоевцева И. В. На берегах Невы. – М., 1988. С. 61). Г. П. Струве характеризовал ст-ние следующим образом: «Это стихотворение... непохожее на того Гумилева, который знаком читателю... и столь не “модернистское”, с его глагольными или просто бедными рифмами и скудным словарем...» (СС II. С. 301). «Стихотворение это интересно, пожалуй, лишь тем, что по нему в какой-то мере можно судить о возможном круге чтения гимназиста Гумилева, а главное, о первоначальных поэтических воздействиях, испытанных им в ранней юности. То, что в такой (предположительный, конечно) круг входили стихи С. Надсона, может быть, Н. Минского, А. Апухтина, К. Фофанова, представляется вполне вероятным», – писал А. И. Павловский (БП. С. 6). Подробный анализ ст-ния дан Л. Хихадзе: герой отягощен «приметами традиционного рефлексирующего скитальца или изгнанника» русской романтической поэзии; «четко... расставлены нравственные акценты: “есть люди с пламенной душой...”, их “манит и влечет борьба”, и есть отступник, для которого и покой – незаслуженная милость» (Лит. Грузия. 1988. № 12. С. 113). В критике отмечено, что ст-ние «обнаруживает некоторые черты сходства с мятежными героями Л<ермонтова>» (Лермонтовская энциклопедия. – М., 1981. С. 123).

Ст. 1 – ср.: «Из городов бежал я нищий» (М. Ю. Лермонтов. «Пророк» – 1841); «О, если вы из городов бежали...» (Д. С. Мережковский. «Вера». Гл. 2. VII).

2

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

СП (Тб), СП (Тб) 2, Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Соч I, СП (Ир), ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф – в альбоме М. М. Маркс (л. 9–10).

Дат.: до мая 1903 г. – по времени создания «Альбома» (см.: Лит. Грузия. 1988. С. 94).

Интонационно это ст-ние восходит к поэтическим новациям К. Д. Бальмонта, в частности – к ст-нию «Фантазия» (1893) и к его переводу «Ворона» Э. По (1894). 15 мая 1906 г. Гумилев писал Брюсову: «Из поэтов больше всего люблю Эдгара По, которого знаю по переводам Бальмонта...» (Неизд 1986. С. 95). Ст. 3 – ср.: «Это мчатся духи ночи, это искрятся их очи» (К. Д. Бальмонт. «Фантазия»).

3

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

СП (Тб), без загл., СП (Тб) 2, без загл., Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Соч I, СП (Ир), ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 11).

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

О сборнике «Горы и ущелья» фактических достоверных сведений нет; ср. название раздела ПК – «Высоты и бездны». Ст. 1 – ср. ст-ние М. Ю. Лермонтова: «Люблю я цепи синих гор...» (см.: Basker M. Lermontov and Gumilev: Some Biographical Parallels // Mikhail Lermontov: Commemorative Essays (1991). Birmingham, 1992. P. 10–11).

4

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Соч I, ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 12–15).

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

Л. Хихадзе подчеркивает, что «во всех стихотворениях “кавказского цикла” в духе романтической традиции <...> особое значение отводится природе... Соприкосновение с величавой природой создает ситуацию крайностей, мужественного напряжения всех сил “бездны на краю”...» (Лит. Грузия. 1988. № 12. С. 116).

Ст. 5–6 – реминисценция из ст-ния Лермонтова «Люблю я цепи синих гор...»; в то же время, образ «кроваво-красной луны» – устойчивый «знак» «Песен Оссиана» Дж. Макферсона (см. комментарий к № 17). Ст. 23–24 – мотив «покаяния» героя, бессильного перед «духом века», генетически восходит к поэзии С. Я. Надсона (ср., напр.: «Не вини меня, друг мой, – я сын наших дней...»).

5

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

СП (Феникс), Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Соч I, СП (Ир), ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 15–22).

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

Подробный анализ поэмы дан Л. Хихадзе: «В рассказе <...> присутствует космическая знаковость, <...> подсказывающая сопоставление с “бессменной тоской...” Демона <...> Другой мотив, мотив мцыриевского безотчетно доверчивого и безудержного порыва к свободе» (Лит. Грузия. 1988. № 12. С. 119). «...Он конструирует образ, каким-то причудливым образом соединяющий два типа мироощущения, черты двух человеческих характеров (Демон и Мцыри), сосуществующих в нравственно-художественном мире Лермонтова, но трагически разъединенных <...> Это – сокровенный Гумилев, в поэзии которого активное неприятие жизни как поверхностное <...> сопряжено с острым ощущением ее прекрасной изначальности» (Там же. С. 121–122).

Сюжет поэмы перекликается с поэмой С. Я. Надсона «Христианка».

Францисканец – монах католического ордена, созданного в Италии Франциском Азисским в 1207–1209 гг. Отвечая уставному требованию, францисканцы жили не в монастырях, а в миру, проповедуя бедность и аскетизм, и занимались благотворительностью. В то же время, борясь против ереси, они активно участвовали в инквизиции.

Ст. 11–12. – Первое проникновение в творчество Гумилева мотивов герметической философии. Ст. 33–34 – ср.: «И в ложе, убранной богато, / В пурпурной мантии своей, / Залитый в серебро и злато, / Сидит Нерон в кругу друзей...» (С. Я. Надсон. «Христианка»). Ст. 57–64. – Возможно, подразумевается Мартин Лютер (1483–1546), который, испытав монашество, отринул католическую церковь и стал одним из вождей Реформации.

6

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Соч I, СП (Ир), ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 23–24).

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

Это ст-ние восходит к ст-нию С. Я. Надсона «В горах» («К тебе, Кавказ, к твоим сединам...»).

7

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Соч I, ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 25). В ст. 6 вместо «наболевшая» ранее было: «усталая».

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

8

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

СП (Тб), СП (Тб) 2, Соч I, ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 26).

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

9

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Соч I, СП (Ир), ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 27–28). В ст. 5 вместо «мучений» ранее было: «сомнений».

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

Л. Хихадзе видела в этом ст-нии проявление романтического «демонизма»: «Богоборчество в романтической литературе причастно высокому, так оно и воспринимается Гумилевым-юношей <цит. ст. 5–8>» (Лит. Грузия. 1988. № 12. С. 118).

Интонационно ст-ние родственно произведениям К. Д. Бальмонта.

10

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

СП (Тб), СП (Тб) 2, Соч I, ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 29–30). В ст. 5 вместо «великой» ранее было: «тяжелой».

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

Ст. 13–16. – О генезисе «покаянных» мотивов см. комментарий к № 4.

11

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

СП (Тб), СП (Тб) 2, Соч I, ВБП, МП, Лит. Грузия. 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Дат.: до мая 1903 г. – см. комментарий к № 2. Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 31–32), частично написано другой рукой; по-видимому, рукой М. М. Маркс. Этим же почерком в конце альбома (л. 36) воспроизведен список ст-ния «Сны» (принадлежность его Гумилеву не установлена):

Сны
 
Не верь мой друг проклятым снам
Они обманывать умеют
Сулить блаженство, счастье нам
И хохотать над нами смеют.
Бывают сны... Такие сны,
Что пробудиться не желаешь
Продлить их хочешь ночи, дни,
Всю жизнь проспать. Ты отгадаешь
Все эти грезы и мечты,
Что наяву меня терзают,
А полны дивной красоты
Вдруг в сказку сон преображают.
Ах друг мой пробуждаюсь я
В душе веселие играет...
Но жизнь не балует меня
И сон обманчив мой бывает.
 
12

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Соч I, СП (Ир), ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 32–34). В ст. 10 вместо «смело» ранее было: «с радостью».

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

13

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

СП (Тб), СП (Тб) 2, Соч I, ВБП, МП, Лит. Грузия 1988, публ. стих. (В. П. Петрановский и М. Д. Эльзон).

Автограф в альбоме М. М. Маркс (л. 35). В тексте нет выделения строф.

Дат.: до мая 1903 г. (см. комментарий к № 2).

М. М. М. – Маркс (в замужестве Синягина) Мария Михайловна (р. 1889), дочь актера Драматического театра в Тифлисе, владелица «тифлисского альбома».

Ст. 7–12 – ср. ст-ние А. С. Пушкина «Соловей и роза».

14

ПК.

СС I, СП (Тб), СП (Тб) 2, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Изб (М), под загл. раздела ПК «Мечи и поцелуи», ШЧ, под загл. раздела ПК «Мечи и поцелуи», СС (Р-т) I, Ст (М), Изб (Х), под загл. раздела ПК «Мечи и поцелуи», Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), Ст (Яр), Круг чтения, ОЧ, Изб 1997, ВБП.

Дат.: 1903 г. – до октября 1905 г. – по подзаголовку ПК: «Стихи 1903–1905 гг.» Цензурное разрешение на выход ПК датировано 3 октября 1905 г.

Для ст-ний и поэм, вошедших в ПК, характерна символика, генетически восходящая к германскому героическому эпосу раннего средневековья – к «Младшей Эдде», «Старшей Эдде», «Песни о Нибелунгах» и «артуровскому циклу»; в контексте «начала века» подобная тематика неизбежно порождала вагнеровский подтекст. Образы и сюжеты древнегерманской мифологии переосмысливались Гумилевым, налагаясь на лирические коллизии, присутствующие в произведениях ПК.

Ст. 5–20. – Интерпретация Гумилевым одного из подвигов Зигфрида (Сигурда) – победы над братьями-королями Шильбунгом и Нибелунгом, после чего он овладел их сокровищами («кладом нибелунгов»). В «Песне о Нибелунгах» об этом подвиге Зигфрида подробно рассказывает Хаген (Авентюра III, строфы 87–98). Ст. 9–13 – ср.: «Я достану тебе пурпур мантий моим железным мечом» (Андрей Белый. «Северная симфония»). Ст. 15–16. Гномы в герметической философии считались элементами земли и хранителями спрятанных в ней сокровищ; в германском эпосе сокровища нибелунгов охранял гном Альберих (в более ранних сказаниях «Эдды» этот же сюжет связывался с золотым кладом карлика Андвари). Ст. 17–18. – Зигфрид побеждает братьев-королей и их слуг-нибелунгов с помощью волшебного меча Бальмунга, который ранее был подарен нибелунгами Зигфриду. Ст. 19–20 – ср.: «Я вихрь. Я смерть. Я страх» (К. Д. Бальмонт. «Неверному»).

15

ПК.

СС I, СП (Тб), СП (Тб) 2, СП (Феникс), Изб (Кр), без загл., Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Изб (М), ШЧ, СС (Р-т) I, Изб (Х), Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), Ст (Яр), Круг чтения, ОЧ, Изб 1997, ВБП, Душа любви.

Дат.: 1903 г. – до октября 1905 г. (см. комментарий к № 14).

Роман Ф. Ницше «Так говорил Заратустра» был прочитан Гумилевым в 1903–1904 гг. В справочнике «Писатели современной эпохи» отмечалось, что «под влиянием учения Ницше и символистов увлечение (Гумилева. – Ред.) социальными идеями сменилось стойким отвращением к политике» (М., 1929. С. 109). «Гумилев прославлял ницшеанскую “мораль сильных”, воинствующих, аристократических индивидуалистов, агрессивных людей» (Михайловский Б. В. История литературы XX в. М., 1939. С. 341). «Ницше – знакомство с ним помогло мне многое понять в самом Гумилеве, – свидетельствовала И. Одоевцева. – Я поняла, что Ницше имел на него огромное влияние, что его напускная жестокость, его презрение к слабым и героический трагизм его мироощущения были им усвоены от Ницше» (Одоевцева И. В. На берегах Невы. М., 1988. С. 52–53). Данное ст-ние традиционно приводится в биографических статьях о поэте в качестве иллюстрации его раннего «ницшеанства» (см., напр.: Гумилев Н. С. В огненном столпе. М., 1991. С. 15). См. об этом также комментарий к № 28.

Ст. 1–4 – ср. с первым ст-нием Андрея Белого из цикла «Бальмонту», а также со ст. Бальмонта (из ст-ния «Тише, тише...»): «Дети Солнца не забудьте голос меркнущего брата, / Я люблю в вас ваше утро, вашу смелость и мечты...» Известно, что в период создания ПК Гумилев находился под сильным влиянием не только поэзии Бальмонта, но и под обаянием его личности – «бунтаря» и «пророка нового», так что образ ницшевского Заратустры в сознании Гумилева мог контаминироваться с образом Бальмонта. Ст. 4 – ср.: «Я на землю смотрю с высоты голубой...» (К. Д. Бальмонт, «Эдельвейс»). Помимо того ст. «Сын бездонной глубины...» встречаем у А. А. Блока («Ночью сумрачной и дикой...»). Ст. 5–12 – ср.: «Если гнев мой некогда разрушал могилы, сдвигал пограничные столбы и скатывал старые, разбитые скрижали в отвесную пропасть <...> и я приходил, как метла для пауков-крестовиков и как очистительный ветер для самых удушливых склепов <...>, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному кольцу колец – к кольцу возвращения?» (Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Гл. «Семь печатей, или Песня о Да и Аминь»).

16

ПК.

СС I, СП (Тб), СП (Тб) 2, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, Изб (М), СС (Р-т) I, Изб (Х), ОС 1991, Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), Ст (Яр), Круг чтения, Престол, ОЧ, Изб 1997, ВБП, МП.

Дат.: 1903 г. – до октября 1905 г. (см. комментарий к № 14).

Ю. Верховский указывал на связь этого ст-ния со ст-нием Ф. И. Тютчева «День и ночь»: «...Над неведеньем души о своем запредельном прошлом и будущем торжествует утверждение “наброшенного” на мир ее творческого сновидения» (Верховский. С. 99–100). И. Делич считает, что устойчивая образность ранней лирики Гумилева полностью развернута в ст-нии «Credo»: «Воспоминания о былом существовании» в мире, где «звезда целуется со звездой»; понимание, что земля – это «царство пустоты»; сознание, что земные радости приносят одно лишь пресыщение. В «Кредо» ощущается влияние «Ангела» М. Лермонтова: поэт обречен постигать, сколь «скучны земные песни в сравнении с песнями небесными» (Делич И. Николай Гумилев // История... С. 492–493; То же: Irene Delič. Nikolai Goumiliov // Histoire de la Littérature Russe. Le XX-e siècle: L’Age d’Argent, ed. E. Etkind, G. Nivat, I. Serman, V. Strada. [Paris], 1987. P. 524–525). По мнению Домбр-Потоцки, ст-ние является примером «пренебрежительного отношения ко всякого рода интеллектуальным догадкам в области метафизики, исходящим у Гумилева из очень четкого различия между сферами разума и веры» (Dombre-Potocki N. L’Exotique et le merveilleux dans la poésie de Goumilev. Paris-Nanterre, 1971. P. 181). О. Ронен рассматривает 20-ю строку ст-ния в контексте многочисленных поэтических сочетаний «звезды со звездой» – у Бальмонта, Кузмина, Сологуба – в связи с лермонтовским подтекстом мандельштамовской строки «Звезда с звездой – могучий стык» («Грифельная ода») (Ronen O. An Approach to Mandel’štam. Jerusalem, 1983. P. 3) Образ сада, возникающий в 4-й строке ст-ния, по мнению О. Клинг, является синонимом «внутреннего мира лирического героя, души» (Клинг О. Стилевое становление акмеизма: Н. Гумилев и символизм // Вопросы лит-ры. 1995. № 5. С. 114).

Ст. 23–24. – Цветки лотоса или лилии и гирлянды роз использовались в мистических символических системах для означения вихрей духовной энергии. Ст. 31–32. – В. Я. Брюсов в рецензии на ПК привел эти стихи в качестве примера «обычных заповедей декадентства» (Среди стихов. С. 165).

17

ПК, др. ред., РЦ 1918.

СС I, ред. 1905 и 1916, СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СП (Феникс), ред. 1905, Изб (Кр), ред. 1905 и 1918, Ст ПРП (ЗК), ред. 1905, Ст ПРП, ред. 1905, ОС 1989, Изб (М), ред. 1905, СС (Р-т) I, ред. 1905 и 1918, Изб (Х), ред. 1905, ОС 1991, ред. 1905, Соч I, ред. 1905 и 1918, СПП, ред. 1905 и 1918, СП (Ир), ред. 1905, ЧК, Ст (Яр), ред. 1905, Круг чтения, ред. 1905, Изб (XX век), ОЧ, ред. 1905, Изб 1997, ВБП. ред 1905 и 1918, Макферсон Дж. Поэмы Оссиана. Л., 1983 (Лит. памятники).

Автограф – архив Лозинского.

Дат.: 1903 г. – до октября 1905 г. (см. комментарий к № 14).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю