355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Рогожин » У государевых дел быть указано... » Текст книги (страница 3)
У государевых дел быть указано...
  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 13:30

Текст книги "У государевых дел быть указано..."


Автор книги: Николай Рогожин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

Посольства

Особое место в деятельности Посольского приказа занимала организация посольств за рубеж. До начала XVIII в. Россия не имела за границей постоянных дипломатических представительств, хотя отдельные попытки создания и были (Швеция – 1666 г.; Дания – 1672 г.; Польша – 1673 г.; Голландия – 1678 г.). Посольства посылались по мере надобности (заключение мира, избрание на престол, торговые связи и т. д.). Послами избирались люди, пользовавшиеся доверием царя и Боярской думы. В XVI–XVII вв. среди послов чаще встречались представители среднего московского и выборного городового (провинциального) дворянства, а не столичного. Последнее говорит о том, что желавших стать дипломатами было не так уж много.

Думные дьяки до середины XVII в. не принимали участия в посольствах. Впоследствии, когда их количество увеличилось, они также включались в состав наиболее представительных посольств, занимали места «товарищей послов», участвовали в посольских съездах. Так, в 1697 г. думный дьяк П.Б. Возницын сопровождал Петра I в составе Великого посольства в страны Западной Европы.

Дипломатический статус главы посольства зависел от важности и характера миссии.[69]69
  См.: Сергеев Ф.П. Русская дипломатическая терминология XI–XVII вв. Кишинев, 1971. С. 54-55.


[Закрыть]
В XVI–XVII вв. существовали «послы великие», «легкие послы», «посланники», «гонцы», «посланцы» и «посланные». Каждому дипломатическому рангу соответствовали определенные денежные выдачи и поместные пожалования. Послы назначались, как правило, из бояр. Будучи доверенными лицами царя, они имели право вести переговоры, подписывать соглашения, вырабатывать проект договора, окончательное утверждение которых зависело, однако, от верховной власти. Посланники назначались из числа дворян, дьяков, реже – подьячих и посылались по менее важным делам. Гонцы обязаны были доставить отданную им грамоту или передать поручение устно, не вступая в дипломатические переговоры. Их назначали из подьячих, толмачей, стольников.

Все дипломатические представители должны были добиваться приема у монарха или главы правительства и категорически отказываться вступать в переговоры с советниками. Иногда посылались люди с тайными поручениями. Они могли принадлежать к самым разным сословиям. Так, в архиве Посольского приказа имеется следующее свидетельство: «Отпущен тайно к цесарю с грамотой московский торговый человек Тимоха Выходец».

В зависимости от страны назначения и важности посольства формировался его состав. Оно могло состоять из двух, трех, четырех человек, а иногда это число возрастало до нескольких сотен. Так, в 1578 г. в Польшу выехало посольство М.Д. Карпова, П.И. Головина и дьяка К.Г. Грамотина, «а с ними дворян и людей 282 человека».[70]70
  РГАДА. Ф. 32. Оп. 1. Д. 5; Ф. 79. Оп. 1. Д. 10.


[Закрыть]

Среди ближайших помощников послов и посланников могли быть приказные дьяки и подьячие различных государственных учреждений (Поместного, Разрядного, Челобитного приказов, Казенного двора, Владимирской и Галицкой четверти). Будучи «товарищами» послов или посланников, приказные дьяки являлись главами посольских походных канцелярий («шатров»).

На них в основном ложилась подготовительная работа при составлении текстов международных договоров во время посольских съездов. Непосредственными исполнителями были подьячие, которые вели все посольское делопроизводство, переписку, оформление статейных списков и т. д. Из них назначался особый «подьячий для письма», что свидетельствовало о внимании, которое уделялось ведению посольской документации. Переводчики и толмачи выполняли свою работу во время переговоров. Особую роль осведомителей при послах играли подьячие приказа Тайных дел, которые «над послы и над воеводами подсматривают и царю, приехав, сказывают».[71]71
  См.: Котошихин. С. 95.


[Закрыть]

Во время своего пребывания за границей послы содержались за счет государства, на территории которого они находились.

Их материальное обеспечение в России состояло из денежного жалованья, натуральных выдач и поместных окладов. Последние давались за приказную, военную и дипломатическую службу. Размер денежного и поместного жалованья устанавливался исходя из предшествовавшей дипломатической практики. Когда посольство отправлялось за рубеж, просматривались материалы предыдущих посольств в ту или иную страну, делались выписки «на пример», по которым определялись оклад и размер вознаграждения по возращении дипломата в соответствии с его рангом. Денежное жалованье равнялось прежнему окладу за два года и добавочной сумме «на подмогу», равной годовому окладу.

Система материального обеспечения посольств основывалась на занимаемой должности и зависела от размера предыдущего оклада и чина в большей мере, чем от результата посольства. Показательна в этом отношении челобитная «дворян больших и из городов» (1621) с просьбой не посылать их в разные государства в чине меньшем, если они или их предки до этого имели на посольской службе звание большее по рангу.[72]72
  См.: Рогожин-1982. С. 51-69; СГГД. Т. 3. С. 222-223; РГАДА. Ф. 141. Оп. 1. Д. 5. Л. 1-3.


[Закрыть]
Обычным явлением были натуральные выдачи жалованья за посольскую службу. Выдавались дорогие иностранные ткани для изготовления верхней одежды, меха, за особые заслуги жаловалась серебряная посуда – братины и ковши.

Чтобы привлечь дворян к столь непопулярной и нелюбимой ими дипломатической службе, правительство предлагало значительные льготы и привилегии. В награду за участие в посольстве выборных городовых дворян из отдаленных мест переводили в чин московских, назначали на более высокие должности, например, воеводами, освобождали от налогов, увеличивали оклады. Так, Д.Г. Оладьин, вернувшись из Польши, из выборных городовых дворян перешел в чин дворян московских; подьячий П. Данилов после посольства к крымскому хану Джанибек-Гирею был пожалован в дьяки; а посланник С.М. Ушаков после возвращения из Империи получил назначение воеводой в Кострому. О существовании определённых привилегий относительно налогов свидетельствовали многочисленные челобитные дипломатов, которые они подавали царю перед выездом за границу с просьбой освободить их от подписных и печатных пошлин.

Лица, выезжавшие за границу впервые, после успешного возвращения неоднократно посылались вновь.

За выполнение отдельных дипломатических поручений выдавались единовременные значительные вознаграждения – «наддачи». В 1664 г. индивидуальные «наддачи» подьячим за выполнение дипломатических заданий составляли 5-6 руб., в то время как за делопроизводственную работу внутри приказа прибавлялось «рубли по два, по три на человека». Кроме того, все дипломаты и служащие приказа получали так называемые «праздничные деньги». Денежные выдачи приурочивались к церковным праздникам (Пасха, Рождество Христово, Крещение и т. п.) и именины членов царской семьи (день ангела царицы, наследников и т. п.). Так, в 1626 г. на Рождество и Пасху старые подьячие Посольского приказа получили по 7,5 и 9 руб., молодые – по 2-3 руб.

И, конечно, все служащие Посольского приказа в соответствии со служебным положением приносили присягу на кресте, т.е. брали на себя различные обязательства – хранить государственные тайны, не красть государевой казны, «переводить вправду» и т. д.[73]73
  Белокуров-1906. С. 36, 58.


[Закрыть]
Без этого не разрешалось приступать к работе: «в приказех не сидеть и никаких дел не делать».



Диалог вероисповеданий и взаимовлияние культур в работе Посольского приказа

Представляется очень актуальным и важным рассмотреть, как в работе Посольского приказа решались проблемы диалога различных вероисповеданий и культур Востока и Запада. В процессе оформления государственного аппарата в целом, и Посольского приказа в частности, сказывалось освоение правовых и религиозных традиций не только древнерусских княжеств и наследия Византийской империи, но и дипломатических норм Польско-Литовского государства, татарских ханств, общение с различными государствами Запада и Востока.

Следует помнить, что основой и особенностью мира мыслительной деятельности и нравственных переживаний средневекового человека были такие фундаментальные понятия, как «вера христианская» и «правда». Идея Страшного суда пронизывала сознание и все сферы бытия каждого. Государство было главным средством коллективного спасения. Поэтому верой и правдой надо служить тому, кто «прирождён» быть государём, ибо последний исполняет волю Бога на земле и отвечает перед Судьёй за неисполнение его «подовластными» заповедей Божьих.[74]74
  Юрганов А.Л. Категории русской средневековой культуры. М, 1998. С. 439.


[Закрыть]
Измена православной вере – правде приравнивалась измене государственной, т. е. царю, и соответственно являлась богоотступничеством. В этом отношении показательно объяснение И.С. Пересветовым причин падения царств. По его мнению, главная причина падения Византии в том, что греки «правду потеряли», а, потеряв её, стали хвалить «благоверного русского царя». В одном из главных сочинений Пересветова «Сказание о Магомет-салтане» воображаемый спор между греками и «латыняными» заканчивается поразительным по глубине заявлением католиков: «Если к той истинной вере христианской да правда турская, ино бы с ними ангелы беседовали». На что греки возразили: «А есть ли бы к той правде турской да вера христианская, ино бы с ними ангелы беседовали».[75]75
  Там же. С. 34-35.


[Закрыть]
В этой перемене мест слагаемых и заключается суть объекта средневекового знания и веры.[76]76
  Там же. С. 107.


[Закрыть]

В XVI в. богословы объясняли отношения между Богом-отцом и Богом-сыном, Иисусом Христом, с помощью метафоры: «Луч, исходящий от солнца, несущий в себе его субстанцию, горящий и не иссякающий». Так же трактовали в Посольском приказе связь, существовавшую между государем и его послом. В 1517 г. бояре на переговорах в Москве говорили С. Герберштейну, что «всяк посланник государя своего лице образ носит». Однако степень отождествления монарха и его представителя зависела от важности посольства. Уже в начале XVI в. в России существовала четкая градация дипломатических представителей: послы, посланники, гонцы. Но при всех случаях, будучи заместителем государя, дипломат как бы становился им самим [государем] при произнесении «речей».

Когда А.Л. Ордин-Нащокин называл Посольский приказ «Оком всей великой России», он подразумевал евангельское изречение «Светильник тела есть око, и так, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло».[77]77
  Ап. Лука, 11; 34


[Закрыть]
Сравнение государя с «оком державы» характерно и для древнерусской публицистики. Иными словами, если монарх не знал действительного положения вещей («око темно»), если ему ложно истолковали политическую обстановку, то это могло привести к непоправимым последствиям для всего государства («тела»), ибо государь – «око своей державы».[78]78
  Юзефович. С. 110-111.


[Закрыть]
Таким образом, слова руководителя внешнеполитического ведомства – не просто метафора, а своеобразная программная декларация, в которой сформулировано единство христианской веры, российского самодержавия и высокая роль Посольского приказа в государственной жизни России. И хотя в России XVI–XVII вв. православная идеология ставилась выше католической, протестантской и тем более мусульманской, среди служащих Посольского приказа были представители многих национальностей, конфессий и вероисповеданий.

Юридический статус Посольского приказа, правовые нормы дипломатического этикета неразрывно связаны с идеологией официальной Церкви, которая утвердила в России идею богоустановленности и почитаемости власти. В свою очередь власть была ответственна не только перед людьми, но и перед Богом. Присяга (к которой приводились как высшие, так и низшие служащие Посольского приказа), дипломатический церемониал выражали определенные политические и религиозные идеи. Среди служащих приказа были представители многих национальностей: татары, греки, поляки, шведы, лифляндцы, итальянцы и т. д., которые чаще всего выполняли обязанности переводчиков. Некоторые из них крестились повторно в православную веру. Присягу принимали в присутствии подьячего Посольского приказа, заведовавшего его личным составом, все – независимо от их вероисповедания – как православные, так и протестанты, католики, магометане. Католики и протестанты присягали в присутствии живших в Москве в Немецкой слободе ксендзов и пасторов, «к шерти» или «вере на Коране» татар приводили татарские же толмачи и переводчики. В XVII в. в Москве религиозные обряды совершались в храмах практически всех христианских конфессий; помимо католического храма действовали лютеранская и кальвинистская церкви. Но если по каким-либо причинам не было ксендза или пастора, то иностранные служащие христианских стран присягали («верились») в Посольском приказе перед образом Распятия Христа, проговаривая крестоприводную запись, а затем целовали образ.[79]79
  Там же. С. 56-57.


[Закрыть]

В перечне расходов Посольского приказа встречаются записи на покупку ладана для каждения по великим праздникам, а также в воскресные дни и во время приемов иностранных послов. Поскольку Посольский приказ находился на территории Московского Кремля, духовенство кремлевских церквей совершало регулярные молебны в его палатах; статья на эти расходы была постоянной для бюджета внешнеполитического ведомства.[80]80
  Там же. С. 58.


[Закрыть]
В 1670-х гг. для Посольского приказа было построено новое здание против алтаря Архангельского собора Московского Кремля. По случаю открытия нового помещения царь Федор пожаловал в Посольский приказ иконы Иисуса Христа, Пресвятой Богородицы и Иоанна Предтечи, которые раньше были в кабинете царя Алексея Михайловича.[81]81
  Белокуров-1906. С. 62


[Закрыть]

Сегодня трудно определить соотношение византийских, восточных и западноевропейских влияний в работе и идеологии Посольского приказа. Московские государи скорее были носителями европейского посольского обряда при дворах восточных, чем последователями посольского обряда последних. Упоминание происхождения князя Рюрика от рода римского императора Октавиана Августа впервые мы встречаем в послании Спиридона-Саввы (до 1523 г.),[82]82
  Идея Рима в Москве. XV–XVI века. Источники по истории русской общественной мысли. Рим, 1989. С. 14.


[Закрыть]
затем в «Сказании о князьях владимирских» (1526–1527).[83]83
  Там же. С. 25.


[Закрыть]
В летописных текстах конца 20-х гг. XVI в. о начале русской земли и происхождении русских князей о Рюрике говорится, что «от роду он Августа императора римского».[84]84
  Там же. С. 49.


[Закрыть]
Вскоре имя императора Августа появляется и в дипломатической практике. Когда Империя предложила Ивану III выдавать своих дочерей за немецких корфюрстов и маркграфов, то получила решительный отказ, ибо московский великий князь «многим землям государь великий», предки которого были «в приятельстве и любви с прежними римскими царями, которые Рим отдали Папе, а сами царствовали в Византии.., так как же такому великому государю выдать свою дочь за маркграфа?» В XVI в. большинство верительных грамот, отправляемых к европейским правителям, содержали родословную московских государей, которая возводилась непосредственно к «императору Августу». В наказе царя Ивана IV послу боярину И.М. Воронцову к польскому королю и литовскому великому князю Сигизмунду II Августу (май 1556 г.) говорилось: «государство наше Русское от начала особо содержится нами, вечными государи русскими, начиная от Августа, императора римского, и до Рюрика».[85]85
  Идея Рима в Москве. С. 51.


[Закрыть]

Несомненно, что русские дипломаты были знакомы с иерархией католических государей, которую устанавливали специальные папские буллы. Во всяком случае в XVI в. на Руси была известна переводная статья под названием «Европейской страны короли», где в порядке старшинства перечислялись монархи Западной Европы. Император Священной Римской империи («Цесарь») занимал в этом списке первое место.[86]86
  Казакова Н.А. Европейской страны короли // Труды ЛОИИ СССР. М.; Л., 1964. Вып. 7. С. 420.


[Закрыть]
Соответственно царь Иван Грозный считал себя продолжателем древней династии, восходившей к римским и византийским «цесарям». Он настаивал на превосходстве наследственного монарха над монархом выборным и говорил, что является государем «по Божью изволению», а польский король Стефан Баторий – «по многомятежному человеческому хотению». Поэтому русский государь призван «владеть людьми», а польский – всего лишь «устраивать их».[87]87
  Послания Ивана Грозного. М.; Л., 1965. С. 213.


[Закрыть]

В средневековом межгосударственном праве государство не только персонифицировалось в его главе, а воплощалось в государе, при этом связь между монархом, народом и страной утверждалась по Божьему изволению «свыше». Известны слова короля Людовика XIV: «Государство – это я». Русский публицист и религиозный деятель Иосиф Волоцкий в конце XV – начале XVI в., развивая эту мысль, писал, что за государственное прегрешение «Бог всю землю казнит», т.е. наказывает подданных согрешившего монарха. В 1594 г. думный посольский дьяк А.Я. Щелкалов говорил императорскому посланнику Н. Варкочу: «И твой, и мой государи во славу христианства начали пахоту, а я и ты – мы – пахари».[88]88
  Аделунг Ф. Критико-литературное обозрение путешественников по России до 1700 г. и их сочинений. М., 1864. Ч. 1. С. 268.


[Закрыть]

Религиозные мотивы отражались в посольской документации: грамотах, наказах послам и отчетах дипломатов – «статейных списках».

Верительные грамоты главам государства удостоверяли личность посла и содержали титул отправителя с указанием территорий, ему принадлежавших. Однако в грамотах, которые посылались духовным лицам, обязательно добавлялась фраза «Божией помощью царь». Например, в грамоте Василия III магистру Тевтонского ордена в Пруссии Альбрехту (1518–1519).

Когда во второй половине XVI в. создавалась «Священная лига» для борьбы против Османской империи, в грамотах Ивана IV к императору Рудольфу II и к римскому папе читаем: «чтоб меж нас с тобою, пастырем и учителем Римские церкви... любовь утвердилась... и христианство в тишине и покое было, и высвобождено из рук мусульманских, и вперед бы мусульманская рука над христианская не высилась, и кровь христианская не разливалась».[89]89
  ПДС. Т. 10. С. 352-353.


[Закрыть]
В 1598 г. царь Федор Иванович, обращаясь к английской короле Елизавете, писал: «... чтоб всем великим государям христианским быть в любви... и стоять бы на бусурман заодин, чтоб христианская рука высила, а бусурманская рука низила».[90]90
  РИО. Т. 38. СПб., 1883. С. 344-345.


[Закрыть]

В конце 1661 г. австрийский посол в Москве Августин фон Майерберг объявил, что турецкое войско вторглось в императорские владения, и просил, чтобы «царское величество изволил мысль свою объявить, как бы против общего христианского неприятеля-бусурмана вспоможенье учинить ратными людьми?» Думный посольский дьяк А. Иванов отвечал на это: «Сами знаете, что польский король, неприятель нашего государя, с бусурманом в союзе, следовательно, цесарскому величеству надобно стараться о том, как бы польского короля от бусурманского союза оторвать и с царским величеством привести к прежней братской дружбе и любви. Когда оба эти государства будут в мире, то надежнее будет мысль против общего христианского неприятеля. Цесарскому величеству можно помирить великого государя нашего с королем польским способом внешним и духовным: внешним – войною, духовным – клятвою, потому что вера у них одна – папежская, а папа издавна имеет старание о том, чтобы все христианские государи были в совете и с бусурманами не дружились и союза не имели. Вам известно, что теперь у царского величества неприятель польский король и все войска наши стоят против поляков: так, не помирясь с польским королем, начать войну с другим великим неприятелем надобно рассудя». Как можно убедиться, во всех случаях подчеркивалась христианская вера российского государя, а не конфессиональная принадлежность.

Среди многочисленных предполагаемых вопросов, которые разрабатывались в Посольском приказе, а затем включались в наказы русским послам, отправляемым в Рим, встречалась устойчивая формула: «а нечто учнут задирать и говорить о вере: о греческой или о римской?» (1581).[91]91
  ПДС. Т. 10. С. 43.


[Закрыть]
Ответ был однозначный: в полемику не вступать и ничего про веру не говорить. Однако посол должен был рассказать о распространении христианства на новых землях России, строительстве церквей и монастырей.

В наказах послам разрабатывались нормы дипломатического этикета. Если монарх был воплощением государства, то посол, в свою очередь, воплощением монарха. Поэтому послу В.В. Тюфякину было наказано: не целовать туфлю персидского шаха, а требовать, чтобы шах почтил его, как и своих послов. Шахским вельможам Тюфякин должен был объяснить, что христианский государь дает целовать руку, а «на бусурманских государей ее кладет сам».[92]92
  Памятники сношений с Персией. Т. 1. С. 344-345.


[Закрыть]

Среди отчетов русских послов уникальным в русской письменности является статейный список К. Скобельцына посольства в Австрию (1574), в котором рассказывается о событиях в Шотландии, судьбе ее королевы Марии Стюарт, о взаимоотношениях между католиками и протестантами. Как известно, Мария, ярая католичка, после смерти своего мужа – французского короля Франциска II, – вернулась на родину и, опираясь на шотландскую и отчасти английскую католическую знать, заявила о своих притязаниях на английский престол, который занимала Елизавета Тюдор. Чтобы подкрепить свои претензии, Мария вышла замуж за родственника Тюдоров лорда Дарнли, который был вскоре убит. Молва обвинила Марию в связях с убийцами мужа. Против Марии восстали недовольные её политикой шотландские кальвинисты. Оказавшись в их руках, Мария вынуждена была отречься от престола в пользу своего малолетнего сына Якова, а затем бежала в Англию. Королева Елизавета заточила её в один из замков.

Рассказ К. Скобельцына лаконично передаёт основные из перечисленных событий: «А в Шкотской земле короля нет, ни королевы, королева шкотская изымана, у английской королевы сидит; а которого князя взяла себе в короля место; и с землёю, его излюбя, посадила на королевство, и того она же велела убити; а прижила с ним сына, ныне пять лет, и того ныне берегут, ждут его, каков выростет, пригодится ли на королевстве».[93]93
  РГАДА. Ф. 53. Оп. 1. Д. 2. Л. 151 об.-152 об.


[Закрыть]

Следует напомнить, что история Шотландии 60-70-х гг. XVI в. получила широкий резонанс в Европе, поскольку к этим событиям были причастны влиятельные политические круги европейских государств. Марию Стюарт поддерживали могущественные французские герцоги Гизы, римский папа, испанский король Филипп II. По поводу религиозных войн во Франции К. Скобельцын писал, что у французского короля «с своими людьми война великая за веру», в связи с чем богатая раньше казна короля «поистощилась» и многие наёмники из других стран, служившие французскому королю, «порозъехались».

Не менее ценная информация о религиозных войнах во Франции содержится в статейном списке Ж. Квашнина посольства в Империю (1577–1578). Ж. Квашнин впервые в русской письменности определил, к каким вероисповеданиям принадлежали противоборствовавшие стороны. По его словам, король был «латинской» (католической) веры, а большая часть населения (гугеноты) придерживалась «люторской веры».[94]94
  ПДС. Т. 1. С. 753-764.


[Закрыть]
Из посольских отчетов, освещавших сношения России с римскими папами, наиболее примечателен статейный список И. Шевригина посольства к папе Григорию XIII (1580–1581). Посол четко определил раскол Европы в связи с Реформацией на два вероисповедальных лагеря, за которыми скрывалось противоборство различных социально-политических сил.[95]95
  Там же. Т. 10. С. 25.


[Закрыть]
Еще более подробная информация о столкновениях католиков и протестантов содержится в статейном списке Т. Васильева, побывавшего у императора и римского папы в 1582 г.[96]96
  Там же. Т. 1. С. 860-897.


[Закрыть]
Посол Ф. Писемский, будучи в Англии (1582), так объяснял причины конфликта между Англией и Римом: «Елизавета римский закон отставила и утвердила во всей земле английской люторский закон».[97]97
  Путешествия русских послов. С. 100-155.


[Закрыть]
Русские послы все разновидности реформационного движения называли «люторскими».

Отчёты послов содержали сведения не только о политической и религиозной жизни. Церемониалу европейских дворов, приемам у высших сановников, описанию храмов и резиденций наибольшее внимание в своих отчетах уделяли Л. Новосильцев, З. Сугорский, А. Арцыбашев, Ф. Писемский и др.[98]98
  ПДС. Т. 1. С. 664-714; 860-897; 928-959; Т. 10. С. 26-27; РИО. Т. 38. С. 43.


[Закрыть]
Будучи в Праге, Л. Новосильцев в 1577 г. посетил и описал собор Св. Витта: «Да ездил Лука к костелу цесареву смотрети как их чин ведется. И в костёле алтарь великий, по их вере святое Вита, а приделов в костеле одиннадцать, а среди костёла четыре гробницы...» В своём статейном списке Я. Молвянинов детально зафиксировал церемониал приема у римского папы (1582). Красочно переданы путевые впечатления от Италии и Венеции в отчете К. Шевригина. В Риме он побывал в костелах Петра и Павла, Иоанна Предтечи, нескольких монастырях и рассказал о них с точки зрения религиозного мировоззрения православного человека. Подробно изложены впечатления русских послов от пребывания в Италии в статейном списке И.И. Чемоданова (1656).[99]99
  ПДС. Т. 10. С. 931-1150.


[Закрыть]

Право посольской неприкосновенности в средние века было законом, на страже которого стояла сама «божественная сила». «Бог карает или благословление распростирает в зависимости от того, как в той или иной стране обращаются с послами»,[100]100
  РИО. Т. 137. СПб., 1915. С. 642.


[Закрыть]
– такую письменную гарантию давал Посольский приказ прибывшим в Россию иностранным дипломатам. Членов посольской свиты, совершивших преступления в России, русские власти не наказывали сами, а требовали правосудия от правительства той страны, откуда они прибыли. Таким образом, русская дипломатическая практика подчинялась известной норме международного права – экстерриториальности посла и его свиты.

Вся обстановка, окружавшая российских дипломатов с того момента, как они пересекали границу, была приспособлена для сохранения и выражения определенных религиозных чувств и обрядов. С посольскими миссиями посылались почитаемые иконы, иногда в драгоценных окладах – «образа древнего писания, обложены золотом и серебром, с жемчюги и з каменьями». Иконы не только использовались для соблюдения православного молитвенного обряда, но и служили своего рода духовным щитом и защитой от иноверцев. Вот как передаётся сцена изымания пошлин с послов за провоз через границу икон в дорогих окладах в статейном списке П.И. Потёмкина посольства в Испанию и Францию в 1667 г.: «И тот откупщик увидел у посланников образы окладные, Спасов, да Пресвятые Богородицы, и говорил: «Не только де с вашего посольского платья и со всякой рухляди, пошлину возьмёт, и с образов, что на них оклады серебреные с каменьем и з жемчуги». И стольник Петр и дьяк Семен ему говорили: «Враг креста Христова, как ты не устрашился так говорить... скверный пес, не токмо было тебе с тех пречистых и святых икон пошлина имать, и с посольского платья и с рухледи никоими меры имать было не мочно, потому: посланы мы от великого государя нашего, от его царского величества, к великому государю вашему, к его королевскому величеству, для великих их государских дел и для братской дружбы и любви; а купецких людей и товаров никаких с нами нет, для того и пошлин имать тебе с нас было не мочно. И видя твоё безстыдство и нрав зверской, как псу гладному или волку несыту, имущу гортань восхищати от пастырей овцы, так тебе бросаем золото, как прах».[101]101
  Путешествия русских послов. С. 236-237.


[Закрыть]
После столь эмоциональной речи послы сняли с икон дорогие оклады, оставили их «как прах» на таможне и, сохранив образа, продолжили свой путь. Следует отметить, что наиболее важные посольства торжественно встречало и провожало московское духовенство с пением молебнов, пешком за городской посад вместе с придворными чинами, дворянами и толпами простого народа.

Особое место в документации Посольского приказа занимают записи «речей» иноземных дипломатов. Преследуя свои дипломатические цели, посланники разных стран передавали российским государям различные сведения о тех или иных событиях, в том числе и о противоречиях на религиозной почве в Европе. Например, гонец Максимилиана II Магнус Паули, прибывший летом 1573 г. в Россию, поведал Ивану IV Грозному о «кручинах», которыми был охвачен император. Его рассказ связан с событиями Варфоломеевской ночи (24 августа 1572 г.), борьбой протестантов и католиков и записан в посольской книге следующим образом: «И король (Карл IX. – H.P.) нафарского, зятя своего, изымал и посадил в тюрьму.., а людей его, всех бояр и дворян и всяких людей и з женами и з детьми тое же ночи побил и до одинова, а сказал – побил их для веры, что они не его веры, да которые и его земли и тое же веры с тем королём з нафарским, а францовской и тех побил; всего в то время побил всякого человека и со младенцы до ста тысяч. И королю и всея цысарской области и всем крестьянским государем пригоже о том болезновати и кручинитися, а с тем злодеем со францовским не знатца, кроме над ним мстить: то, чего ни в которых землях не бывало, что он учинил».[102]102
  Лурье Я.С. Известие о Варфоломеевской ночи в русских посольских делах XVI в. // Вопросы истории, религии и атеизма. 1958. № 6. С. 224-225.


[Закрыть]
Сохранился текст ответной грамоты царя Ивана IV императору Максимилиану II со словами: «А что... скорбеть о кроворазлитие, что учинилось у францовского короля в его королевстве, несколько тысяч и до сущих младенцев избито, и о том крестьянским государем пригоже скорбети, что такое безчеловечество францовский король над толиким народом учинил и кровь толикую без ума пролил». Будучи солидарным с императором в оценке Варфоломеевской ночи, Иван IV тем самым препятствовал утверждению на престоле Речи Посполитой французского принца Генриха Анжуйского. В свою очередь, соглашение с императором Максимилианом II, который в качестве кандидата на польский престол предлагал своего сына Эрнста, нейтрализовало главного противника Ивана IV в Ливонской войне – Речь Посполитую.

Антонио Поссевино (1534–1611) – уполномоченный римского папы – был отправлен в 1581 г. в Восточную Европу для переговоров о завершении Ливонской войны. Образованный иезуит, один из столпов контрреформации, он активно участвовал в системе мероприятий папской курии и иезуитского ордена, которые были предприняты во второй половине XVI в. для усиления католического влияния в России. Вопрос этот возник не только вследствие устремлений папского престола (желание возобновить крестовые походы, противостоять успехам реформации, «окатоличить» Восточную Европу), но и как результат возросшей агрессии Оттоманской Порты. А. Поссевино является автором «Московии» – трактата историко-социологического характера с элементами служебной записки, напоминающей посольские донесения и включающей отчет об исполнении указанной религиозной миссии («Беседы о религии»).

В архиве Посольского приказа также сохранились документы российской стороны о пребывании Поссевино в России и религиозных диспутах о вере между ним, Иваном Грозным и служащими приказа. Во время официальных переговоров Москва ради антиосманского союза не придавала большого политического значения религиозным разногласиям в лоне христианской церкви. Интересно, что тонкий дипломат Поссевино оправдывал свою акцию тем, что Россию нужно подчинить во имя спасения её от пагубного влияния ислама. Он писал о перспективной, с его точки зрения, системе пропаганды католической веры и, соответственно, постепенного политического внедрения папской курии и её агентов в православные страны и страны, отделившиеся от папского престола вследствие победы реформации.

Особое внимание он уделял пропаганде католических изданий на местных языках и основанию типографий, организации специальных школ миссионеров («Никакими пушками, никаким другим арсеналом Север и Восток не будут завоёваны быстрее»). Любопытен, в частности для изучения иезуитской книжной и устной пропаганды, перечень сочинений, рекомендуемых для распространения. Немалое значение Поссевино придавал деятельности купцов. Он не только считал необходимым привлечь их к делу пропаганды католической веры, но и неизменно обращал внимание на организацию торговли, на ассортимент товаров и на отрицательные последствия войны для развития торговли. В целом посольская документация является уникальным источником по истории отношений Папства и России, последних лет правления Ивана Грозного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю