355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Грибачев » Лицом к лицу с Америкой » Текст книги (страница 42)
Лицом к лицу с Америкой
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:25

Текст книги "Лицом к лицу с Америкой"


Автор книги: Николай Грибачев


Соавторы: Алексей Аджубей,П. Сатюков,В. Лебедев,Г. Шуйский,Валерий Орлов,Л. Ильичев,Г. Жуков,В. Матвеев,А. Шевченко,Е. Литошко

Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 43 страниц)

Я знаю, что Ваше время в Соединенных Штатах слишком ограничено, чтобы Вы могли встретиться с еще одним из миллионов американских служащих. Если бы не это обстоятельство, я хотел бы лично сказать Вам,

Премьер Хрущев, как я рад, что Вы приехали в Америку. Я также приветствую Вашу замечательную семью и сопровождающих Вас лиц. Надеюсь, что Вы и другие советские руководители и рядовые люди будете приезжать к нам снова и снова. Тем временем я надеюсь продолжать все более эффективно работать на благо мира в качестве члена профсоюза журналистов, поборника равных прав для всех расовых меньшинств, который стремится к миру и прогрессу.

С братским приветом

(подпись).

г. Вашингтон.

ВНАЧАЛЕ Я БЫЛ НАСТРОЕН РЕЗКО ПРОТИВ ВАШЕГО ВИЗИТА

Уважаемый сэр! Вначале я по ряду причин был настроен резко против Вашего приезда. Однако после того, как Вы прибыли сюда и произнесли столько речей о стремлении Советского Союза к всеобщему миру, я убедился в том, что это факт. Я молю, чтобы Вы вернулись в Россию и рассказали советским руководящим деятелям о том, что вся Америка также хочет всеобщего мира.

Я средний американец, бухгалтер, получающий 85 долларов в неделю. Я ежемесячно вношу 69 долларов 75 центов для оплаты моего дома. Я очень хочу когда-нибудь посетить Россию. Однако я убежден, что при том заработке, который я имею, это еще надолго останется неосуществимым. Тем не менее надеюсь когда-нибудь посетить вашу страну и познакомиться с ее народом.

Разрешите в заключение сказать, что я верю в то, что Вы искренне стремитесь к миру. Вы можете добиться этой цели, добиваясь с божьей помощью лучшего взаимопонимания между Советским Союзом и Соединенными Штатами.

Если найдется время, может быть, Вы сможете ответить на это письмо.

Искренне Ваш

Дональд Ф.

P. S. Мне 28 лет.

г. Нью-Йорк, 25 сентября.

МЫ ВАМ АПЛОДИРОВАЛИ

Г-ну Хрущеву. Позвольте выразить сердечные чувства уважения к Вам за идеи, высказанные Вами сегодня днем в Организации Объединенных Наций. Мы Вам аплодировали. Американский народ прежде всего желает мира. Мы хотим жить, не испытывая страха. Мы хотим, чтобы наши дети были здоровыми и счастливыми. Надеемся, что Вам понравится пребывание в США. Благодарим за то, что Вы приехали.

Г-жа X. Симпсон.

г. Кью-Гарденс, штат Нью-Йорк, 18 сентября.

ВЕЛИКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ О МИРЕ

Уважаемый г-н Хрущев! Сегодня я слышала по телевидению Вашу речь на Ассамблее Организации Объединенных Наций. Никогда в жизни я не была так потрясена и взволнована. Своим предложением о всеобщем разоружении Вы осуществляете мечту всех людей во всем мире. Я хочу поблагодарить Вас за проницательность, смелость и величие, которые Вы проявили, выдвинув предложение, открывающее путь к осуществлению мечты о прекращении гонки вооружений и устранении войны.

Пусть Вас не обескураживают хорошо знакомые нотки недоверия со стороны многих людей нашей страны. Пусть Вас это не разочаровывает. Продолжайте говорить снова и снова о своем стремлении к сотрудничеству в вопросе о всеобщем разоружении и о Вашем согласии на инспекцию. Когда Вы в своей речи употребили выражение «международный контроль за разоружением», это означало, по моему мнению, инспекцию. Однако один из наших авторитетных комментаторов заявил сразу же после Вашей речи, что Вы все еще не согласны с проведением инспекции. Пожалуйста, выразите Ваше согласие более ясно, чтобы сомневающиеся это поняли.

Благодарю Вас от всего сердца за это великое предложение о мире. Вы можете быть уверены, что тысячи людей, подобных мне, также приветствуют и благодарят Вас.

Искренне Ваша

Кристина Сенфорд.

г. Пойнт-Ричмонд, штат Калифорния, 18 сентября.

СВЕЖИЙ И ОЗДОРОВЛЯЮЩИЙ ВЕТЕРОК

Уважаемый г-н Хрущев! Разрешите мне, рабочему, который в прошлом многое сделал и принес большие жертвы ради того, чтобы организовать неорганизованных в профсоюз, обратиться к Вам со своими приветствиями по случаю Вашего исторического визита в город, где зародилась Организация Объединенных Наций, великая организация, учрежденная для того, чтобы сохранить мир во всем мире и создать обстановку доброй воли и взаимопонимания между всеми народами и странами.

Целям Организации Объединенных Наций полностью соответствует Ваша вчерашняя речь в Нью-Йорке. Она содержит предложения огромной важности, направленные на избавление человечества от бедствий войны. Эти предложения появились, как свежий и оздоровляющий ветерок в солнечном свете нового дня. Они самым сердечным образом повсеместно приветствуются разумными людьми доброй воли. Ваша речь войдет в историю как важная веха на пути движения человечества вперед.

Однако сразу же, буквально через несколько секунд после окончания речи, когда еще не была готова типографская краска для печатания Вашего великого послания, наемные «трещотки» тех, кто наживается на вооружении, подняли трескотню и развернули кампанию клеветы, искажений, предрассудков и недоверия. Все произошло точно так, как Вы предостерегали в своей речи.

Суть этих искажений сводится к старой уловке о том, будто Ваши предложения не содержат «гарантий соответствующего контроля», хотя Вы ясно заявили, что хотите «контроля с разоружением, а не контроля без разоружения».

Надеюсь, что Ваше пребывание в Сан-Франциско будет приятным и что когда-нибудь я смогу посетить Москву и другие районы СССР.

С уважением

А. М.

г. Оклэнд, штат Калифорния, 19 сентября.

ДОБИВАТЬСЯ МИРНОГО РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМ

Уважаемый господин Хрущев! Я американская домашняя хозяйка. Я пишу Вам от своего имени и от имени своих друзей в нашем городе. Мы хотим приветствовать Вас, Вашу семью и друзей у нас, в Соединенных Штатах.

Мы считаем, что обмен визитами между Вами и Президентом Эйзенхауэром будет серьезно содействовать уменьшению напряженности, которая уже долгое время окутывает весь земной шар. Я постоянно слежу по телевизору за Вашей поездкой и слушаю все Ваши речи. Я уверена, г-н Хрущев, что Вы искренни в своих высказываниях.

Большинство нашего народа хочет мира, хочет жить в дружбе со всеми странами. Однако немногие воинственные люди, пользующиеся властью, препятствуют достижению этого мира, к которому мы так стремимся.

Все мы, американские домашние хозяйки, рожденные и воспитанные в Соединенных Штатах. Мы верим в Америку, верим в ее принципы, однако считаем, что все страны имеют полное право на свои собственные формы правления, которые должны всеми уважаться. Все страны должны жить в мире и дружбе, торговать между собой. Как жалко, что люди не могут быть добрыми и дружелюбными по отношению друг к другу. Жизнь так коротка, а все мы могли бы быть так счастливы и довольны тем, что бог дал нам.

Я слышала по телевидению Вашу речь в Организации Объединенных Наций и считаю, что это предложение о разоружении – именно то, что нам нужно. Мы все были бы так счастливы, если бы все страны прекратили производство атомных бомб и всяких ракет и уничтожили то, что они уже накопили. Вы правильно сказали, г-н Хрущев: если ни у одной страны не будет оружия, то не будет и войны. Тяжело подумать, что многие ученые и люди, производящие эти бомбы и ракеты, кажется, радуются, усовершенствуя и испытывая эти ужасные виды разрушительного оружия. Они напоминают детей, которые играют в игрушки и не думают, не заботятся о том, какая это угроза для всеобщей безопасности. Испытания отравляют воздух и могут привести ко всеобщему уничтожению.

Мы просим Вас, г-н Хрущев, продолжать свои усилия и добиваться мирного разрешения всех этих проблем. Я уверена, что предложенная Вами программа получит поддержку большинства нашего народа. Постарайтесь показать им правильный путь.

Нам хотелось бы встретиться с Вами, с Вашей женой и членами Вашей семьи. Вы и Ваша жена такие обаятельные, народ любит вашу простоту в обращении.

Мы просим извинить людей, проявивших невежливость или отсутствие такта. Их цель – добиться влияния и создать себе имя. Надеюсь, Вы понимаете, что они являются лишь небольшой частицей нашего американского народа.

Желаю Вам приятного пребывания в нашей стране. Мы рады Вашему приезду и желаем Вам и Вашей семье всего самого лучшего, здоровья и счастья.

Искренне Ваши

Группа американских домашних хозяек.

г. Филадельфия, штат Пенсильвания, 19 сентября.

ВОСХОД МИРНОЙ ЗАРИ

Никите Хрущеву. Я мелкий предприниматель, один из миллионов простых американцев, стремящихся к миру не только ради себя, но и ради всего человечества. Призываю Вас продолжать Ваши усилия, направленные на укрепление мира. Пусть Вас не смущают заявления профессиональных сеятелей ненависти в прессе и по радио или некоторых стремящихся к саморекламе мелких людишек, занимающих высокие посты. Бремя вооружений и военных приготовлений должно быть снято с плеч миллионов людей, нуждающихся в одежде, жилище, медицинском обслуживании, образовании и во всем том, что доступно только в условиях мира. Они прежде всего нуждаются в свободе от повседневного страха быть уничтоженными, страха, который может быть устранен только путем установления мира.

Все люди доброй воли надеются, что восход мирной зари будет ускорен благодаря переговорам между Вами и Президентом Эйзенхауэром.

К. Л. Э.

г. Индианаполис, штат Индиана, 20 сентября.

ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Уважаемый г-н Председатель! Ваше замечательное предложение о полном разоружении – это действительно шаг, достойный эпохи покорения космического пространства и соответствующий реальным фактам международной жизни.

Пусть американский и русский народы войдут в историю как народы, проложившие путь к осуществлению Вашей идеи, к избавлению нашей планеты на вечные времена от милитаризма и войны.

С уважением

Мэттью П. Хайленд, отец детей и ветеран второй мировой войны.

г. Вашингтон, 20 сентября.

ОАЗИС МИРА СТАНЕТ РЕАЛЬНОСТЬЮ

Уважаемый г-н Премьер! От имени многих людей, у которых нет возможности подать свой голос так громко, как некоторые из тех, с кем Вы имеете непосредственный контакт, мы хотим сказать Вам: добро пожаловать в нашу страну. Мы хотим выразить признательность за ту вежливость, с которой Вы принимали наших соотечественников, и выразить надежду, что дружба между Советским Союзом и Соединенными Штатами будет и дальше развиваться, что народы обеих наших стран, которые стремятся сблизиться друг с другом, в скором времени смогут обменяться рукопожатиями в знак мира и дружбы в счастливый век полного разоружения, которое Вы предложили.

Перед лицом многих проблем мы сознаем, что это может оказаться трудным, но мы верим, что усилия тех, кто принимает близко к сердцу интересы всех народов, увенчаются успехом, что оазис мира, о котором Вы говорили в Вашей замечательной речи в ООН, станет реальностью.

С наилучшими пожеланиями Вам и вашему народу Искренне Ваши

Мириам Холмс, Дженис Холланд.

г. Вашингтон, 21 сентября.

БЛАГОДАРНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ПРИВЕТСТВУЕТ ВАШЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

Уважаемый Премьер Хрущев! Благодарное человечество приветствует Ваше заявление, призывающее к полному разоружению.

Господь благословит тех, кто наилучшим образом служит человечеству, добивается его благополучия.

Пусть Вы и Президент Эйзенхауэр посвятят себя продвижению вперед по пути к прочному миру.

Надеюсь, что когда-нибудь смогу посетить Россию, чтобы увидеть строительство славного нового мира и написать о нем.

С наилучшими пожеланиями Искренне Ваш

Л. Л., американский гражданин.

г. Хиндерсонвилль, штат Северная Каролина.

МЫ ХОТИМ РАЗОРУЖЕНИЯ И МИРА

Уважаемый Премьер Хрущев! Я и моя семья благодарим Вас за Ваши усилия, чтобы удержать весь мир и проживающих в нем людей от сползания к атомной войне.

Мы сожалеем, что власти Нью-Йорка не создали условий, для того чтобы мы, народ (или простой люд, как говорит Росуэлл Гарст), могли приветствовать Вас лично.

К счастью, печать и телевидение уделяют очень много внимания Вашему визиту. На протяжении всей недели мы не упустили ни одного Вашего слова, слушая, смотря телевизионные передачи и читая!

Вы и г-жа Хрущева завоевали наши сердца. Наши надежды и стремления принадлежат Вам. Мы очень рады, что Вы приехали к нам с визитом.

Мы хотим, чтобы Вы знали, что мы стоим за разоружение. Мы хотим того, чего хотите Вы, – разоружения, мира и братской любви между людьми.

С наилучшими пожеланиями Вам, г-же Хрущевой, Вашей семье и тем, кто Вас сопровождает,

Искренне Ваши

(следуют четыре подписи).

P. S. В юности я часто мечтал поехать в Париж, теперь другой город в центре моих мечтаний – Москва.

г. Нью-Йорк, 23 сентября.

ВЕСЬ НАРОД АМЕРИКИ ЖЕЛАЕТ МИРА

Уважаемый Премьер Хрущев! Как человеку, гражданину США и в течение длительного времени жителю Лос-Анжелоса мне больно писать Вам это письмо. Но мое сознание подсказывает мне, что надо извиниться перед Вами за тот недостойный, невежливый прием, который был Вам оказан здесь нашим мэром.

Ни на одно мгновение, пожалуйста, не верьте, что он выражает чувства большинства или даже значительного меньшинства здешних людей. По моему глубокому убеждению и тщательно обдуманному мнению, любой житель Лос-Анжелоса, взятый наугад, проявил бы по отношению к Вам больше теплоты и внимания, чем это сделали наши официальные представители. Вы не можете представить себе, насколько глубоко оскорблены и возмущены были моя жена и я сам, когда мы наблюдали по телевидению за проявленным по отношению к Вам невежеством. Было почти невыносимо тяжело не быть в состоянии закричать Вам: «Нет! Нет! Мы с этим не согласны, господин Председатель!» – и пригласить Вас в нашу маленькую квартиру, для того чтобы разделить с Вами нашу трапезу и лично извиниться.

Мы простые люди, мы оба работаем, для того чтобы заработать себе на жизнь, и не знакомы ни с одним из наших официальных представителей. Однако у нас много друзей, которые являются такими же тружениками, как и мы сами, и мы хотим, чтобы Вы знали, что все мы желаем мира и дружбы между нашими двумя народами, между всеми народами земного шара.

Я считаю необходимым сказать пару слов о нас самих, чтобы Вы знали, на что, по крайней мере, похожи двое обычных жителей Лос-Анжелоса. Моей жене 23 года, она работает преподавательницей в школе медицинских сестер, и в ее жилах течет шведская, немецкая и французская кровь. Мне 32 года, я – инженер-электроник (образование получил самостоятельно), по происхождению армянин. Вы, возможно, скажете, что у нас международная семья. Нам нравится жить в Лос-Анжелосе, потому что здесь мягкий климат и широкие песчаные пляжи.

Мы часто жалуемся на местные густые туманы с дымом («смог»), но не собираемся перебираться куда-либо, потому что в другом месте трудно найти подходящую работу. Кроме того, в этом случае нам пришлось бы оставить многих наших здешних друзей. Нам приятно гордиться нашими техническими достижениями, но нас беспокоит автоматизация, безработица и дискриминация в отношении национальных меньшинств.

У нас много друзей, которые различаются по расовому происхождению, по культуре, а также по религиозным воззрениям. Но они все нам нравятся. Самое большое впечатление в моей жизни оставила служба в армии Соединенных Штатов, когда я сотрудничал и сражался бок о бок с вашими людьми в Европе и сокрушал фашистский режим Гитлера. Мое сердце говорило мне, а глаза подтверждали, что такой режим, который ненавидит и убивает простых людей, должен быть уничтожен. Я никогда не забуду того момента ожидания на берегу Эльбы, когда я видел, как приближается Советская Армия, и знал, что с войной покончено. Со слезами на глазах мы обнимались друг с другом и пили за здоровье друг друга водку, коньяк и другие напитки, которые были под рукой. Я не вижу причин, почему эта горячая дружба, рожденная в сотрудничестве и совместной борьбе за общее дело, не может развиваться сегодня! Мы, весь народ Америки, желаем мира и лучшей жизни, и мы хотим, чтобы Вы знали это, чтобы Вы знали наши истинные чувства!

Заканчивая письмо, позвольте мне искренне попросить Вас принять наши самые глубокие извинения и с уважением пригласить Вас или кого-либо из Ваших людей вновь приехать в Лос-Анжелос и дать нам возможность проявить наши действительные чувства за рюмкой водки или бургундского вина, в зависимости от того, что Вы предпочтете, а также показать Вам, сколь гостеприимными мы, «анжелосцы», действительно являемся.

Весьма преданный Вам

Г. Б.

г. Лос-Анжелос, штат Калифорния, 20 сентября.

ПРОСТОЙ ЧЕЛОВЕК – ЧЕЛОВЕК ДОБРОЙ ВОЛИ

Уважаемый Премьер Хрущев! Мы чувствуем себя униженными и стыдимся грубости мэра Лос-Анжелоса по отношению к Вам, нашему гостю. Мы приносим извинения и просим проявить терпимость к этому лицу и ко всем ему подобным, потому что они ни на что лучшее не способны.

Мы, небольшая группа друзей (квакеров), насчитывающая около 25 человек, сегодня утром собрались вместе, чтобы молчаливо с теплотой в сердце помолиться за Вас, ваш народ и идею прочного мира. Второй час нашего собрания был посвящен обсуждению того, как нам стыдно за оскорбление, нанесенное Вам в Лос-Анжелосе. Мы уверены, что американский народ, несомненно, будет возмущен некорректным поведением мэра Лос-Анжелоса. Мы должны с верой и доверием отнестись к Вашим предложениям, направленным на достижение мира. Надеемся, что Вы окажетесь выше этого проявления невоспитанности. Мы должны работать и молиться, чтобы на наших собственных руководителей снизошло просветление.

Мы также обсуждали вопрос о том, почему умные на вид люди настроены против Советского Союза, и пришли к выводу, что большинство из них не имеет собственного мнения, а находится под влиянием враждебной печати. Однако в США много самостоятельно мыслящих людей, которые питают глубокое уважение к русскому народу, с истинным благоговением относясь к его достижениям, начиная с 1917 года. Именно невиданный доселе прогресс на протяжении жизни двух поколений нагоняет страх на тех, кто руководит нашей печатью (заправилы большого бизнеса, военные и т. п.), и является причиной этой враждебности.

Но будьте уверены, что многие радуются вместе с Вами и желают Вам всяческих благ; и таких было бы на много миллионов больше, если бы печать говорила правду, так как я считаю, что простой человек в моей стране является человеком доброй воли.

Позвольте мне еще раз сказать, что нам очень стыдно и что мы приносим извинения. Мы просим Вас проявлять терпимость и терпение по отношению к нам, пока мы не станем более зрелыми.

С наилучшими пожеланиями Вам лично

и вашему народу, со смирением

Ч. К.

P. S. А сейчас я напишу мэру Лос-Анжелоса все, что о нем думаю.

г. Кармел, штат Калифорния, 20 сентября.

МЫ УВАЖАЕМ ВАС, ХОТЯ НЕ ВСЕГДА С ВАМИ СОГЛАШАЕМСЯ

Уважаемый господин Хрущев! Мы были так счастливы, узнав, что Вы приезжаете в нашу великую страну, и в частности в Лос-Анжелос.

Мы – типичная американская супружеская пара с тремя маленькими детьми. Мой муж учится в Калифорнийском университете в Лос-Анжелосе. Нашему старшему ребенку пять с половиной лет, он учится в первом классе. Когда мы услышали, что Вы и Ваша семья приезжаете в наш город, мы были очень счастливы. Мы так много слышали о Вас, и нам очень хотелось Вас увидеть. В отличие от Вас мы не сторонники социализма. Но мы восхищаемся лично Вами, Вашей силой и человечностью.

Мы живем очень недалеко от аэропорта в Лос-Анжелосе и отправились туда, чтобы наблюдать за Вашим прибытием. Мы надеялись, что Вы и Ваша семья проедете на машинах недалеко от того места, где мы ждали, чтобы хотя бы мимолетно увидеть Вас. Вместе с нами было много народу, который тоже хотел на Вас посмотреть. Это была большая и дружественно настроенная толпа американцев, ждавших, чтобы увидеть могущественного советского лидера. Тайная полиция не только не дала Вам возможности посетить Диснейлэнд, но и не дала нам и Вам возможности увидеть друг друга. Ни в печати, ни по телевидению не появилось никакого сообщения о том, что большая толпа дружественно настроенных граждан ждала, чтобы приветствовать Вас при прибытии в Лос-Анжелос. Мне захотелось сказать Вам, что мы были там, что мы уважаем Вас, хотя не всегда с Вами соглашаемся.

Надеюсь, что в следующий раз, когда Вы сюда приедете, мы не будем так разочарованы и сможем с Вами встретиться.

Да благословит бог наши общие усилия, направленные к тому, чтобы обеспечить мир во всем мире.

Наилучшие пожелания от (две подписи).

г. Лос-Анжелос, штат Калифорния, 20 сентября.

С УВЕРЕННОСТЬЮ СМОТРЕТЬ В БУДУЩЕЕ

Уважаемый Председатель Хрущев! Мой муж и я, жители Лос-Анжелоса с 19-летним стажем, были шокированы и возмущены тем невежественным приемом, который был оказан Вам официальными лицами нашего города, особенно мэром Поулсоном.

Мы ничем не знамениты и представляем собой ту категорию жителей, с которой Вы никогда не встречались.

Это письмо написано для того, чтобы Вы знали, что здесь имеется много людей, которые очень дружественно настроены по отношению к Вам и хотели бы пожать Вам руку или по крайней мере поприветствовать Вас издали. Однако мы, жители города, не знали программы Вашего пребывания в Лос-Анжелосе.

Знаете ли Вы, что вчера толпы людей стихийно собирались в долине Сан-Фернандо? Никто не знал, где будет проходить Ваш маршрут, но они ждали и ждали Вас на различных улицах, разочарованные тем, что Вы не появлялись.

По телевидению было объявлено, что Вы намереваетесь посмотреть жилищное строительство в Сан-Фернандо, но никто не знал ни точного места осмотра, ни Вашего маршрута туда. И все же большие толпы людей собирались, преграждали движение и ждали Вас на улицах терпеливо и с надеждой.

Если бы более представительная группа жителей имела удовольствие приветствовать Вас, прием здесь был бы очень теплым и приятным. К сожалению, была проявлена несправедливость, и те многие люди, которые так стремились к тому, чтобы им была предоставлена привилегия приветствовать Вас, были лишены такой возможности. Вместо этого организация приема попала в руки тех, кто постарался использовать его в своих политических и пропагандистских целях. (Я считаю, однако, что своими прямыми ответами Вы обернули их оружие против них самих.)

Я отношусь к той многочисленной категории граждан, которые не голосовали за господина Поулсона, а его поведение в отношении Вас лишь стимулирует мое желание вести против него активную кампанию во время следующих выборов.

Ваш ум, смелость, чувство юмора и манера держаться вызвали всеобщий восторг и завоевали чувство уважения и дружбы по отношению к Вам и вашим согражданам. Ваш визит в Соединенные Штаты, хотя Вы, возможно, и не чувствуете этого, помог все большему и большему числу людей понять, что ваша страна действительно хочет мира и предпринимает активные шаги в этом направлении. Молчаливые телезрители по всему городу и толпы людей, которые собирались на улицах, – это те люди, которых Вы не смогли увидеть, но к сердцу которых нашли дорогу. Это наш народ, на мысли и чувства которого Вы произвели столь большое впечатление. Эти люди хотят знать, ждет ли их будущее, в котором не будет места для страха перед войной.

В составе группы представителей Международного религиозного товарищества я ездила в Западную Европу и жила там в домах многих людей различных стран.

Господин Председатель, я очень оптимистично отношусь к Вашему визиту. Это поворотный пункт в истории человечества. Выбор ясен. Ваш смелый жест, выразившийся в том, что Вы приехали в Соединенные Штаты, дает мне основание с уверенностью смотреть в будущее.

С искренним уважением

П. Б.

г. Лос-Анжелос, штат Калифорния, 21 сентября.

ДОЛГОЖДАННАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ОСЛАБИТЬ НАПРЯЖЕННОСТЬ

Уважаемый господин Хрущев! Разрешите представиться. Мне 28 лет, я работаю математиком в авиационной компании в штате Калифорния. Кстати, я не коммунист, а патриотически настроенный американец, твердый сторонник капитализма, как мы его себе представляем.

Разрешите тепло приветствовать Вас в Соединенных Штатах, и в частности в Лос-Анжелосе. Жалко, что населению заранее не сообщили о Вашем маршруте, а то, может быть, нам удалось бы встретиться с Вами. Если бы мы встретились, многие из нас пригласили бы Вас и сопровождающих Вас лиц в наши скромные дома. Приглашение, которое Вы получили, – это приглашение не только Президента Эйзенхауэра.

Я с большим интересом слежу по телевидению за Вашей поездкой и выступлениями. Особенно интересны были Ваши высказывания насчет «закапывания в землю» на завтраке в Национальном клубе печати и на обеде в Лос-Анжелосе. Рядовым американцам было приятно слышать Ваши разъяснения по этому вопросу. Они говорят о том, что мы должны более критически подходить к тому, что нам сообщается. Сейчас стало очевидным, что высказывания, которые ранее приписывались Вам, были лишь полуправдой, которая полностью искажала истинное значение Ваших слов. Если временами Вы сталкиваетесь здесь с прохладным приемом, то это объясняется тем, что в течение последнего десятилетия органы информации США допускали много таких искажений и преувеличений о Советском Союзе и в особенности о Вас лично. Просьба иметь также в виду, что Вас принимают наши политиканы и другие группы, у которых есть свои особые интересы.

Я хочу сказать несколько слов относительно наших политиканов. Типичным примером является мэр Лос-Анжелоса Поулсон. Такие люди главным образом заинтересованы в том, чтобы быть переизбранными, и они делают все для достижения этой цели. Поскольку Вы лично и коммунизм вообще были предметом многих искажений и извращений, эти политиканы в погоне за сенсациями пытались надоедать Вам и ставить Вас в неловкое положение, чтобы в глазах непросвещенной публики укрепить свои собственные позиции. Я не буду дальше распространяться по поводу этих людей, приведу только одну польскую поговорку: «Плоха та птица, которая гадит в своем гнезде».

Хочу сказать, что другие американцы рассматривают Ваш приезд как долгожданную возможность ослабить напряженность, улучшить взаимопонимание и, быть может, предотвратить войну и добиться прочного мира и процветания во всем мире.

Из других Ваших высказываний интерес вызвало описание Вами Вашего трудного жизненного пути – от пастуха в детстве, а потом рабочего до главы Советского правительства. Хочу пожелать Вам еще больших успехов в будущем, чтобы Вы достигли положения государственного деятеля, которому удастся обеспечить длительный мир во всем мире.

Желаю, чтобы Ваша поездка была успешной, приятной и полезной. Желаю счастливого пути домой и приглашаю Вас и Вашу семью посетить нас в любое удобное для Вас время.

Уважающий Вас

Б. Ф.

г. Санта-Моника, штат Калифорния, 22 сентября.

МИРНОЕ СОСУЩЕСТВОВАНИЕ ВОЗМОЖНО И ЖЕЛАТЕЛЬНО

Уважаемый сэр! Во время Вашей поездки по Соединенным Штатам Вы встречаетесь и беседуете только с теми, с кем правящие круги хотят, чтобы Вы встречались. До сих пор Ваш контакт с трудящимися был очень незначителен. Я пишу это для того, чтобы сказать Вам, что мы хотим мира. Мы считаем, что мирное сосуществование с Советским Союзом возможно и желательно. Американцы так распропагандированы, что теперь они не могут отличить белое от черного.

Я была рада узнать, что Вам оказали хороший прием в Сан-Франциско, и надеюсь, что Вы, такой большой человек, не обратите внимания на невоспитанный прием, оказанный Вам в некоторых других местах. Это все следствие пропаганды, которой постоянно пичкают народ. Эти люди не типичны для нашей страны.

Надеясь, что Вы и г-жа Хрущева благополучно вернетесь домой, остаюсь

Ваша во имя мира

(подпись).

г. Уотервиль, штат Вашингтон, 21 сентября.

МЫ ВЕРИМ В ВАШУ ДОБРУЮ ВОЛЮ

Уважаемый Председатель Хрущев! В газетах и по радио сообщалось, что Вы заинтересованы в установлении контакта с рядовыми американцами. Многие из нас не в состоянии приветствовать Вас лично, поэтому приходится писать.

Примите глубокую благодарность за то, что Вы нанесли любезный визит в нашу страну. Мы благодарим Вас за то, что Вы посвятили этому путешествию так много времени, мыслей и энергии. Мы хотим, чтобы Вы знали, как глубоко мы признательны за то, что Вы, Ваша семья, ваше правительство сделали этот воодушевляющий жест доброй воли.

Мы шокированы и возмущены невоспитанностью, с которой Вы иногда сталкиваетесь здесь; мы надеемся, что те, кто ведет себя плохо, не будут символизировать народ Америки. Было бы ужасно, если бы Вы повернулись спиной к нам из-за их поведения, хотя такое Ваше решение и было бы понятно нам.

Я пишу это письмо, чтобы обратиться к Вам с серьезным призывом: когда Вы вернетесь домой, пусть ваше правительство продолжает поддерживать контакт с нами через посредство заявлений, адресованных нашему правительству, или заявлений для печати о ваших будущих планах, направленных к достижению разоружения. В прошлом Ваши послания нашему правительству, да и правительствам наших союзников полностью воспроизводились в газете «Нью-Йорк таймс», а также в других органах печати.

Изложение и истолкование будущих событий журналистами и аналитиками не должны заслонять сведения, полученные из первоисточника. Информация из вторых рук, как бы хороши ни были намерения ее авторов, всегда может подвергнуться искажению. Все мы знаем, как может разрастись слух, пройдя через несколько ушей, умов и ртов.

Мы хотим понять Вас полностью, так же как хотим, чтобы Вы полностью поняли нас. Впереди у нас достаточно трудностей и без того, чтобы эти трудности умножались неправильным толкованием.

Мы все еще боимся. Однако мы готовы искренне и с жадностью слушать Вас. Вы обеспечили себе внимательную аудиторию среди нас, то есть у «оппозиции». И это замечательное достижение.

Прошу поддерживать с нами контакт и принять нашу глубокую благодарность за Ваши жесты доброй воли.

Мы молчим, но, когда в будущем будут возникать трудности, помните, пожалуйста, что мы существуем и что мы молчим только потому, что внимательно слушаем.

Просим поверить в нашу добрую волю и искренность, так же как мы верим в Вашу добрую волю, в Вашу искренность.

Примите нашу благодарность за любезное принятие приглашения нашего правительства и наши наилучшие пожелания Вам и вашему народу.

Искренне Ваша

В. Ш.

P. S. Пусть Вас воодушевит тот факт, что по крайней мере одного человека Вы обнадежили настолько, что она впервые в своей жизни обратилась с письмом к официальному лицу.

Желаю Вам получить столько писем, чтобы Вы не были в состоянии прочитать мое письмо.

г. Киллин, штат Техас, 22 сентября.

БУДУЧИ МАТЕРЬЮ, Я БОЛЬШЕ ВСЕГО МЕЧТАЮ О ПОЛНОМ РАЗОРУЖЕНИИ

Уважаемый г-н Хрущев! Вы не раз проявляли интерес к «маленьким людям» Америки, и поэтому я беру на себя смелость написать Вам письмо, так как не могу увидеть Вас лично.

Прежде всего я хочу сказать, что вместе со своими друзьями и родственниками я следила за всеми Вашими выступлениями по телевидению. Все мы считаем, что Вы делаете все возможное, чтобы содействовать установлению лучших отношений и укреплению мира. Хорошо, что мы можем слушать Ваши выступления по телевидению, а не читать их в газетах; ведь газеты часто так искажают Ваши высказывания, что они приобретают иной смысл, чем то, что Вы имели в виду. Когда Вы встречаете невоспитанных людей, пожалуйста, помните, что их действия не типичны для большинства американцев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю