Текст книги "Добытчики"
Автор книги: Нэйт Саузард
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
– Почему они едут так быстро? – спросила Даниэль.
– Не знаю, дорогая. Может, они торопятся в "Макдональдс" за гамбургерами.
– Папа!
– Просто говорю. Я понятия не имею. Давай еще поиграем.
Так они и сделали. Следующие двадцать минут бросали друг другу "фризби". Крис перепробовал все известные приемы, от "лягушки" до "бумеранга". Даниэль весело носилась, стараясь повторять за ним маневры.
По дороге проехало еще несколько автомобилей, и Крис с опаской проводил их взглядом. За последние десять дней он видел на этой гравийной дороге полно машин – легковушек, грузовиков, автофургонов, но никогда так много за одно утро. Если б было воскресенье, он бы еще мог понять, что люди возвращаются домой с уикенда. Но сегодня была среда. Когда универсал на дикой скорости промчался мимо, он ощутил нарастающее беспокойство.
Даниэль бросила диск. Он проскользил влево, а потом, сделав крюк, вернулся обратно, как идеальный бумеранг. Даниэль ликовала.
– Отличная работа, дорогая! У тебя уже лучше получается...
Тут он замер, заметив какую-то женщину. Она выбежала из леса, словно напуганная чем-то. Двигалась, как-то смешно размахивая руками. Но красное пятно на белой майке лишало ее всякой комичности. Пересекая гравийную дорогу, женщина споткнулась, но потом вскочила на ноги и продолжила двигаться в сторону Даниэль.
Его дочь повернулась на звук и подпрыгнула, увидев женщину. Сделала к Крису несколько шагов, и он заметил на ее лице беспокойство.
– Что с ней такое, папа?
Он быстрым шагом двинулся к дочери. Женщина шла, не останавливаясь.
– Не знаю, дорогая. Встань за мной.
Но Даниэль уже поборола страх и двинулась женщине на встречу. Крис понял, что та хочет помочь незнакомке. Он бросился, чтобы помешать ей.
Женщина была уже в десяти футах от Даниэль. Крис услышал, что та издала какое-то странное шипение, а потом услышал, как его дочь спросила, – Вы в порядке?
В ответ женщина обхватила Даниэль руками.
***
Крис встал. Поднял руки в знак капитуляции. Он меньше всего хотел, чтобы Моррис полез с ним драться.
– Послушай, я сказал Джереми, чтобы тот встал и помог нам. Вот и все. Я и не думал, что пацан возьмет и пришьет себя. Конечно, он был напуган, но чтобы так! Он не должен был ехать сюда, Моррис. Ты и сам прекрасно знаешь.
Здоровяк с шумом выдохнул. – Но он поехал, и нашей задачей было охранять его. Мы должны присматривать друг за другом, чтобы все вернулись в целости и сохранности.
– Так почему он был не с тобой в кабине? Там ему было бы гораздо безопаснее.
Моррис задышал тяжелее. Воздух с шумом вырывался из ноздрей. Крис уже испугался, не переборщил ли он с парнем. В тесной ванной явно не так много места, где он сможет увернуться от удара.
– Я просто говорю, Моррис. Я ничего не имею в виду.
Здоровяк кивнул. Он на секунду закрыл глаза, и Крис увидел на его лице печать боли и ярости. Хорошо. Пока Моррис злится на себя, а не на кого-то еще, это играет ему на руку.
– Так я пойду?
– Иди, – ответил Моррис. – Только держись от Блейка подальше.
– Ага. Никаких проблем, босс.
Крис приподнял бровь и стал ждать, когда здоровяк отойдет в сторону. Когда Моррис, наконец, освободил проход, он рывком открыл дверь и вывалился в коридор. Ему нужно забиться в какое-нибудь тихое местечко, пока он не убил кого-нибудь из этих придурков.
***
– Слава тебе, господи.
Блейк оторвал глаза от сколотой по краям поверхности стола и увидел Эрика, машущего перед ним бутылкой "Джим Бима".
– Вмазать не хочешь?
– А нам надо напиваться именно сейчас?
– А я и не говорил, что мы будем напиваться. Не знаю, как ты, но мне нужно немного расслабиться. А то как-то все затягивается.
Блейк кивнул. Насчет этого он с Эриком не мог поспорить. Весь мир будто пропах гнилью, а принесшие этот запах твари хотят убить и сожрать тебя. Трудно в такой ситуации найти светлую сторону. Он остался и пытался хоть как-то обустроить свою жизнь только из-за Холли. Если бы не она, он бы уже давно уехал из города, чтобы на собственной шкуре узнать, что уготовила ему жизнь.
Послышался звон посуды. Эрик поставил два стакана на стол и налил в каждый по дюйму бурой жидкости. Поставил рядом бутылку, и сел.
– Поехали.
Блейк взял предложенный стакан, чокнулся с Эриком и осушил его. Виски обожгло горло, и он поперхнулся. Когда он пил последний раз? Как минимум, пару месяцев назад.
– Вот черт.
– Да, это вылечит твои терзания, – сказал Эрик, и его лицо растянулось в улыбке. – Знаешь, что это первый напиток, который я попробовал в четырнадцать лет?
Блейк покачал головой. Попытался что-то сказать, но в горло будто налили бензин.
– Но это так. Я раньше работал в одном чикагском бистро, еще до того, как открыл закусочную. Не скажу, что это было пятизвездочное место, но мы готовили хорошую, дорогую еду.
Эрик поднял бутылку "Бима", с восхищением глядя на содержимое. – Мужик, раньше я выпивал за смену бутылку бурбона, а то и две. Что-то шло в соус, но в основном в меня. Еще отличные вещи это "Кноб Крик" и "Мейкерз". Пару раз даже попробовал "Букерз". Когда шесть дней в неделю потеешь над плитой, можешь кое-что себе позволить. Хотя на работу это никак не влияло. Если с виски начинает клонить ко сну, идешь в душевую, нюхнешь пару дорожек, и ты как огурчик.
– Вот, дерьмо. Думаешь, девчонки ведутся только на крутых парней и атлетов? Попробуй быть поваром. Официантки, наркодилеры и постоянные посетители, мужик. Немного таланта, чуть больше усилий при готовке, и получаешь от них все, что хочешь. Пара близняшек отполировала мне член до блеска только за то, что я приготовил им лучшего в их жизни морского окуня.
Блейк с удивлением смотрел, как Эрик вновь наполняет стаканы. А по нему и не скажешь. Эрик был тощим мужчиной, с черными, непослушными волосами и торчащими ушами. Нет, Блейку нравился этот парень, но он не мог отрицать, что он придурок высшего разряда. Он и представить себе не мог, что этому человеку делали минет, да еще и близнецы. Даже мир показался не таким сумасшедшим, с бегающими вокруг живыми жмурами.
– Ты шутишь, верно?
Эрик осушил второй стакан и покачал головой. – Не шучу, Блейк. Если не веришь, могу научить тебя приготовить что-нибудь вкусненькое для Холли. В этом нет ничего особенного. Но ты покажешь ей, что приложил усилия, и тогда своих не узнаешь. Ты от нее обалдеешь. Ну, ты понимаешь.
Блейк улыбнулся. Может, он и не верил Эрику, но ему решительно нравился его стиль общения. Он поднял свой стакан, и Эрик тут же его наполнил.
– За каким дьяволом ты уехал из Чикаго?
Эрик сделал паузу, изучая свой стакан, будто ответ находится в нем. Потом сказал, – Думаешь, я сглупил?
– Похоже, тебе скучать там не приходилось. Не скажу за всех, но могу предположить, что для большинства это была бы мечта, а не жизнь.
Эрик усмехнулся. – Да, можно сказать так. Но я не городской житель. Я испытал это на собственной шкуре. Если б я не вернулся сюда, не привел себя в порядок, то был бы уже трупом.
– Шутишь.
– Нет. Меня нашли бы с тесаком в руке и носом, вымазанным в коксе. Может, еще с проституткой, привязанной к кровати.
– Господи!
– Я никогда не говорил, что там было хорошо. Повара, по большему счету, конченые люди. Работаем тяжело, а развлекаемся еще тяжелее. Дело в том, что мы стараемся делать и то и другое одновременно. И рано или поздно, оно догоняет тебя. Я видел, как оно приближается, и каким-то образом успел соскочить. Повезло. Я смог все это пропустить мимо.
Блейк кивнул. Он осушил второй стакан. На этот раз, спиртное зашло легче. Только по вкусу напоминало керосин.
– Но если ты занимался своим любимым делом...
– Я люблю еду, – сказал Эрик. – Люблю готовить и люблю поесть. Я могу делать это везде. Раньше, по крайней мере, мог.
– Интересно, осталась ли в Чикаго еще еда?
– Не важно. Если б мы там жили, были бы уже трупами.
– Может быть.
– Не может быть, а точно, Блейк. Ты слышал, как хреново было в Цинциннати, когда все началось. А Чикаго крупнее, и жителей больше. Ну и мясорубка там была, наверно. Черт, посмотри, через что мы только что прошли, а Рундберг – маленький городишко. В том числе и поэтому я переехал сюда – чтобы сбежать от проблем большого города. Знаешь, что? Дерьмо всегда катится под горку, а маленькие городишки стоят на самом дне.
– Понимаю.
– Надеюсь.
– Нет, честно. – Блейк почувствовал действие виски. В голове появилась легкость, а язык развязался. – Помню, когда я учился в средней школе, думал, что самая крепкая вещь на свете это "скунсовая шмаль". Да, мы бухали по выходным, но в основном дули шмаль.
Потом, в один прекрасный день окружные копы привели натасканную на наркоту собаку. Они открыли почти сорок шкафчиков. Я думал, они найдут пару заначек шмали. Нет, они нашли "кислоту", кокс и метамфетамин. Даже немного героина. Это в маленьком городишке в Индиане у какого-то урода нашелся героин!
Эрик пожал плечами, его лицо было скорее веселое, чем озабоченное.
Блейк покачал головой. – Черт, я наверно, похож сейчас на закомплексованного ботана.
Эрик отмахнулся. – Не бери в голову. Все равно, вся эта республиканская и демократская хрень – полная чушь. Это всего лишь люди и мир. И все это полетело в тартарары еще задолго до того, как наступил большой кабздец. Думаешь, политические партии еще существуют? Думаешь, еще остались политики? Миром теперь правят мертвые. По крайней мере, они честны в своих желаниях.
– Согласен. – Блейк протянул свой стакан за добавкой. Эрик плеснул себе и ему.
– Сколько здесь?
– Не знаю точно, – ответил Блейк. – Думаю, мне все равно.
– Тогда хватит. – Эрик подхватил оба стакана и встал из-за стола.
– Эй!
– "Эй" оставь для лошадей, амиго. Не стоит нам нажираться.
– Тогда дай мне, – сказал чей-то голос.
Блейк повернулся. В дверях кухни стоял Моррис. Он был немного бледен, но, по крайней мере, стоял на ногах и двигался.
– Будешь? – спросил Эрик.
– Плечо просто адски болит. Думаю, это поможет лучше, чем аспирин.
– Похоже, ты прав. Повар перелил из одного стакана в другой и протянул Моррису.
– Ваше здоровье, ребята. – Здоровяк, слегка выдохнув, выпил все залпом. – Должно помочь.
Блейк наблюдал почти с благоговением. Он считал себя опытным пьяницей, но теперь понял, что ошибался. Он не сомневался, что Моррис и Эрик могли в легкую перепить его.
– Можешь полить мне немного на плечо? – спросил Моррис Эрика.
– Конечно.
Моррис задрал рубашку и дал повару вылить остатки бурбона на рану. Он едва поморщился от боли. Блейк уже начал думать, что имеет дело со сверхчеловеками.
– Зашивать нужно? – спросил Эрик.
– Не, – ответил Моррис, опуская рубашку. – Кровь уже почти не течет, так что не стоит тратить время. Кто-нибудь еще осматривал грузовик?
Эрик в ответ покачал головой. Блейк хотел что-то сказать, но решил, что жест Эрика был более чем красноречив.
Моррис вздохнул. Заправил полы рубашки левой рукой. Правая так и осталась висеть.
– Мы должны посмотреть и понять, насколько глубоко мы в жопе.
Блейк поднялся из-за стола. Его слегка пошатывало, но он сумел сделать первые десять шагов, не споткнувшись. Он почувствовал, что сможет стоять на ногах.
Моррис открыл дверь в гараж и вывел их через нее. Пора понять, насколько все плохо.
9
Крис медленно поднялся по лестнице. Он не хотел шуметь, чтобы другие поняли, куда он направляется. Это их не касается, и ему не особенно хотелось зависать с кем-либо из них в данный момент. Пусть сидят внизу и обсуждают гонки на серийных автомобилях или что там могут обсуждать эти фермеры. Он вполне справится сам.
На втором этаже дома было тихо. Настолько тихо, что его стало клонить ко сну. Из двух открытых окон слева в коридор проникал свет. Справа располагались две открытые двери. Крис посмотрел, как пылинки танцуют в лучах солнечного света. Затхлый запах плесени щекотал нос.
Он не знал, кто жил здесь раньше, но глядя на стены, понял, что хочет это узнать. Почти каждый дюйм коридора был увешан фотографиями в рамках. Те, что ближе к лестнице, были выцветшими черно-белыми и коричневатыми снимками. Постановочные фотографии висели рядом с картинками, вырезанными из газет. Пока он шел по коридору, лица на снимках становились все старше. Появлялись новые люди. Видимо, следующее поколение. Потом и они старели. Любительские снимки вперемешку с профессиональными портретами. Фотографии семейных праздников и школьных спектаклей рассказывали историю владельцев дома.
В конце коридора он нашел фото с окончания школы. Родители сорока с небольшим лет обнимали круглолицую девочку в синей школьной форме и шляпке. Все трое улыбались, как будто это был самый счастливый день в их жизни. Глаза родителей светились гордостью, а дочери – радостью свершения.
Интересно, как давно был сделан этот снимок? За год до конца света? Или за два? Уехала ли их дочь поступать в колледж, когда жмуры повылазили и стали бросаться на людей? Созванивались ли они, пока телефонные линии работали? Может, даже пытались найти друг друга? Может, их дочь укусили у них на глазах, как у него на глазах укусили Даниэль.
Крис отвернулся от снимка.
Ближайшая дверь вела в кабинет. Под толстым слоем пыли стоял давно уснувший компьютер. Стол был завален грудами счетов и писем. Техническое руководство по какой-то бухгалтерской программе было открыто на 237-ой странице.
Он прошелся по ближайшим книжным полкам в поисках какого-нибудь занятного чтива, но практически все они были забиты разными справочниками. Если эти люди и читали что-либо ради удовольствия, то хранили эти книги где-то в другом месте.
Владельцев дома он нашел в соседней комнате.
Похоже, они решили, что забитые досками окна им не помогут. Они сидели бок о бок на двуспальной кровати, навалившись на спинку. Их тела превратились в мумии. На стене позади них темнели пятна от мозгов. Высохшая рука мужа продолжала сжимать рукоятку револьвера. Другой он держал за руку жену.
Крис кивнул и прислонился к дверному косяку. Наконец-то хоть кто-то в этой глухой дыре сделал что-то похвальное. Эти двое решили добровольно уйти из жизни, заранее удостоверившись, что уже не вернутся назад.
Крис остановился. Действительно ли он в это верит? Он не знал.
Чувствуя себя незваным гостем, Крис шагнул в спальню. Эти люди пришли сюда умирать. Не оставили в гараже машину с работающим двигателем, не отравились за обеденным столом. Они решили сесть в кровати и выбить себе мозги.
– А говорят еще, что романтические отношения умерли, – прошептал он. Он обошел кровать и открыл шкаф. Он снова почувствовал себя непрошенным гостем. Но возможно, в шкафу он найдет что-нибудь полезное. Он понятия не имел, что эти люди могли хранить в спальне.
Порывшись, он нашел одежду и обувь, обувные коробки, набитые оберточной бумагой и старыми фотографиями. Вытащил пару пальто – тяжелую зимнюю парку и коричневую куртку "пилот" с меховым воротником. Бросил их к двери и закрыл шкаф.
Повернулся к мертвой паре на кровати. Они походили на чучел, сделанных из кожи и бумаги. Сколько времени прошло, что они успели так высохнуть? Интересно, если б жмуры учуяли запах разлагающихся тел, сколько колотили бы в дверь и окна первого этажа, пытаясь добраться до легкого корма? А может, они не стали бы есть холодное мясо. Он знал о жмурах совсем немного, но через секунду понял, что ему все равно. Он просто хотел держаться от них подальше.
Крис посмотрел на револьвер в руке мужчины. Только сумасшедший рискнул бы стрелять из этой пушки. Чертова штука могла запросто взорваться в руке. Хотя оставшиеся патроны могут пригодиться. Он задумался, удастся ли ему добраться до барабана, не дотронувшись до пальцев мертвеца. И не важно, что человек давно высох. Крис все равно не хотел вступать с ним в контакт.
Он повернулся к прикроватной тумбочке. Два верхних ящика были закрыты, а нижняя секция была забита старыми газетами. Он начал снизу. Нашел коллекцию пуговиц, пепельницу и коробок спичек. Сигарет не было, поэтому находка была сродни насмешке.
– Вот, дерьмо, – пробормотал Крис.
Он вытащил верхний ящик и увидел коробку с патронами. 38 калибр ему был ни к чему, а вот кому-то другому вполне мог пригодиться. Им нужны любые патроны, которые доведется найти. Он сунул коробку поглубже в карман куртки.
Повернулся, чтобы закрыть ящик, и заметил кожаный бумажник. Бросил взгляд на мертвеца. Пустые глазницы уставились в никуда. Нижняя челюсть безвольно отвисла. На воротнике толстовки с эмблемой Университета Пурдю осела пыль. Это там, куда дочь ходила в школу?
– Не возражаешь? – спросил Крис, указывая на бумажник. – Просто хочу кое-что понять. – Он принял молчание мертвеца за согласие.
Кивнул, и вытащил бумажник из ящика. Повертел в руках, разглядывая потрескавшуюся кожу. Бумажник был видавший виды. Несомненно, кладезь истории. Он открыл его и нашел водительское удостоверение, выданное в Индиане. Пластиковая карта на имя Патрика Клинга. Фотография была уродливая, как и все фото на права. Но изображенный на ней мужчина был явно здоров и способен улыбаться, не смотря на то, что ему, возможно, пришлось отстоять длинную очередь в отделе транспортных средств. Это было фото человека, явно сделанное через год, как тот прошел проверку зрения. Фото человека, способного приехать домой к своим родным без каких-либо ограничений.
– Мелочи жизни, – прошептал он.
Он перевернул права и проверил остальные отделения. Больше ничего. Похоже, у человека не было внуков. Он нашел фото Патрика с женой, нарядно одетых в честь какого-то праздника, еще одно фото дочери в волейбольной форме, с мячом на колене. Ему понравилась ее улыбка. Она была хорошенькая, и напомнила ему Даниэль. Возможно, ей не пришлось страдать, и она ушла из жизни мирно и по собственной воле. Так ему хотелось думать. Он даже не надеялся, что она осталась в живых. Во многом это было равносильно страданию.
Крис захлопнул бумажник.
– Спи крепко, Патрик, – сказал он. – Поверь мне, ты ничего не потерял.
Он бросил бумажник в тумбочку и задвинул ящик. Нижний ящик последовал примеру верхнего. Он взглянул на Патрика и его жену последний раз, и на глаза ему навернулись слезы. Он поборол в себе желание разрыдаться. Последнее, что ему сейчас нужно, это чтобы кто-нибудь из местных деревенщин подловил его.
Когда он отворачивался от кровати, в глаз ему попал солнечный свет, и он направился к единственному в спальне окну. Обошел кровать и приблизился к стеклу. Ему захотелось посмотреть, не нашли ли их еще жмуры, не собираются ли снаружи.
Нет. Мертвяков не видать. По дальнему краю поля потерянно брел одинокий труп, а в остальном все было чисто. Может, удача снова повернулась к ним лицом. В мире, где мертвецы возвращаются к жизни людоедами, возможно все.
Что-то привлекло его внимание. Интересно, кто-нибудь еще заметил это, или все сейчас слишком заняты выживанием. Он должен сказать им прямо сейчас. В зависимости от того, как обстоят дела в гараже, это может решить исход дела.
Он остановился в дверях и подобрал оба пальто. Затем сбежал по лестнице вниз, сообщить остальным новость.
***
Блейк стоял в гараже рядом с Моррисом и Эриком, стараясь не наступить в лужу воды и антифриза. От запаха охлаждающей жидкости и масла его выворачивало наизнанку. А может, это из-за виски. На самом деле, ему было все равно. Картина перед ним ясно давала ему понять, что они в полном дерьме.
– Похоже, ты еще это не видел, – сказал Эрик.
– Я торопился, – ответил Моррис.
Решетка радиатора была вдавлена внутрь стальным ящиком для инструментов, стоящим у дальней стены гаража. Высокий, заводской сборки. Такие бывают в автомастерских. В битве между непреодолимой силой и недвижимым объектом, победу одержал последний.
– Такое невозможно. Имею в виду, грузовик не из фольги же сделан.
– Похоже, один из тысячи.
– Черт, почему именно сегодня? – Эрик пнул по бамперу грузовика. Звук удара эхом разнесся по гаражу.
– Как быстро мы ехали? – спросил Блейк.
Моррис пожал плечами, но тут же поморщился и схватился за плечо.
– Нужно сделать тебе поддерживающую повязку, – сказал Эрик.
– Я все-таки потом смогу сесть за руль.
– За руль чего?
– А как насчет машины хозяев? – спросил Блейк. Напротив грузовика стоял "Крайслер 300", который от толстого слоя пыли выглядел серебряным. Похоже, он был в хорошем состоянии, хотя и давно не использовался.
– Не пойдет, – сказал Эрик. – Нет места для еды.
– А багажник?
– Багажник нам потребуется для Джереми.
Блейк почувствовал, будто кто-то выбил из него воздух. В памяти возник образ Джереми с пистолетом во рту, держащего палец на спусковом крючке. Его словно холодной водой окатило. Он зажмурил глаза, но образ стал лишь сильнее. Он услышал выстрел и увидел брызги крови на заднем окне грузовика, почувствовал, как тряхнуло машину, когда Моррис упал на руль.
Голос здоровяка вернул его к реальности.
– ...Нужно оставить его здесь.
Эрик покачал головой. – Мы не можем. Нужно отвезти его матери. Просто... так будет правильно.
– Думаешь, что сделает та женщина, когда мы привезем ей сына с дыркой в голове? Зуб даю, что ничего хорошего. Даже близко.
– В любом случае не будет ничего хорошего, – сказал Блейк. – Когда она узнает, что Джереми мертв, она сломается. Он займет место, но Эрик прав. По крайней мере, у нее должна быть возможность похоронить своего ребенка.
– Мы не можем думать об этом сейчас. Еда. Остальное не имеет значения.
– Именно так думают зомби.
Моррис закатил глаза. – Хорошо. Тогда мы не сможет воспользоваться Крайслером.
– Почему? Верно, места для продуктов в нем нет, но мы можем вернуться на нем в Миллвуд и взять другой грузовик. Теперь мы знаем об этом городе чуть больше, поэтому приедем уже подготовленными.
– Нет. Это не дело.
– Что? Почему нет? – спросил Блейк.
– Во-первых, я ранен. Когда я вернусь, они пошлют вместо меня кого-нибудь другого. А еще они заменят Джереми. Это значит, будет снова тянуться жребий, а это не быстрая процедура. Лично я не думаю, что мы сэкономим этим время.
– Мы уже здесь. Мы в городе. Нам нужно найти способ добраться до магазина и набрать достаточно еды, чтобы накормить Миллвуд, пока не придумаем что-нибудь другое. Если вернемся, только потеряем время, и дух у многих будет сломлен.
– Так что нам делать? Пойти туда и попытаться набрать еды в магазинные тележки? Не обращайте внимания, сам знаю, что порю чушь.
– А как насчет другого грузовика?
Блейк ощетинился, услышав голос Криса, но когда повернулся, на лице у того не было обычное мудацкое выражение. Он просто стоял на кухне, держа в руках два пальто.
– Мы как раз об этом и говорили, – сказал Моррис.
– Приятно слышать, потому что я нашел такой, если вам интересно.
***
– Это может сработать, – сказал Моррис. Его голос гремел в маленькой спальне.
– Может сработать? – ответил Эрик. – Да он же вдвое больше "Доджа". Вот здорово!
– Всегда пожалуйста, – сказал Крис. – С нетерпением жду медали.
Блейк повернулся к двери и бросил на парня испепеляющий взгляд. Крис пожал плечами. Он небрежно прислонился к дверному косяку, с абсолютно равнодушным видом ковыряя ногти. Невзирая на то, что в комнате находятся два трупа. Бессердечный ублюдок.
Блейк снова посмотрел в окно. Напротив, через два дома от них, на подъездной аллее стоял Форд Супер-Дюти. В его полных отчаянья глазах этот голубой грузовик был чем-то вроде Святого Грааля. Это был монстр на колесах, в кабине которого они могли уместиться вчетвером, а кузов вдвое больше, чем у их разбитого пикапа. Если они сумеют добраться до него и завести, то смогут колесить по Рундбергу без всякого риска.
Но сперва до него нужно добраться. Блейк не видел никаких зомби, но их первый опыт с Рундбергом подсказывал, что монстры могут прятаться рядом. Им нужно быть осторожными и быстрыми. Если повезет, то у них все получится.
– Я пойду, – сказал Блейк, лишь потом осознав, насколько скоропалительным было его решение. Слова просто вырвались из него, но потом его мышцы свело от страха. Он не осознавал, сколько нервов уже истратил за время их пребывания в доме. Мысль о том, что придется выйти на улицу, наполнила его ужасом.
– Мы разве так должны это сделать? – спросил Эрик. – Просто послать одного из нас?
– В этом есть смысл, – сказал Крис. – Если одного завалят, остальные останутся живы и здоровы.
Блейк снова свирепо посмотрел на него. Страх временно сменился гневом.
– Что? Просто говорю. Мы же должны предусмотреть это, верно?
А ублюдок прав. Блейк медленно кивнул. Потом снова повернулся к окну и посмотрел на грузовик. Сколько времени ему потребуется, чтобы добраться до автомобиля? Черт, ну и что он будет делать, даже если доберется до него? Ему придется зайти в дом и найти ключи. Передняя дверь была открыта. Окна выбиты. Если зомби нападут, он будет легкой добычей.
Ему вдруг захотелось спать. Внезапно ему больше всего на свете захотелось свернуться в клубок и спать, месяц или больше. И вовсе не виски тому виной. Он просто знал, что погибнет. Он побежит через улицу в какой-то глупой попытке завести грузовик и с криками умрет. Не думай, что снова увидишь Холли. Он больше никогда не почувствует густой запах ее волос, не будет держать в своих объятиях ее жутко исхудавшее тело.
Возвращайся.
Прости. Я хотел бы.
– Мы все пойдем.
Блейк моргнул, когда грубый голос Морриса отвлек его от размышлений. Он посмотрел на здоровяка, но тот не обращал на него внимания. Он смотрел в окно. Его глаза были прикованы к грузовику. Его грудь вздымалась и опускалась, как гигантские кузнечные меха.
– Не знаю, – сказал Эрик. – Крис прав.
– Неважно. Пойдут либо все, либо никто.
Крис вышел из двери. – Ты серьезно? Все или никто? Если серьезно, то какой в этом, на хрен, смысл?
– Один смысл. Мы посылаем туда одного человека, чтобы он завел грузовик. Прибегает толпа тварей, и остальные застревают здесь. Мы не успеем загрузиться. И снова застрянем.
– Чушь. Блейк делает на грузовике круг, сбивает жмуров с толку, потом возвращается за нами.
– А если он куда-нибудь въедет?
– Не собираюсь я никуда въезжать, – сказал Блейк. Глубоко внутри он ненавидел Морриса за то, что тот дал ему новый повод для беспокойства. У него и без того было полно дурных предчувствий. А Моррис их только добавил.
– Это не дело. Кажется, этот день доказал, что может произойти все, что угодно. Что бы ни случилось, думаю, нам лучше действовать вместе.
– Нам лучше действовать вместе? – спросил Крис. – Я думал, весь смысл нашей поездки доставить еду в ваш драгоценный город! А ваши странные благородные позывы здесь ни хрена не помогут.
Моррис угрожающе буркнул и сделал шаг к Крису. Эрик схватил его за здоровое плечо. – Он высказывает свое мнение, Моррис. Нам нужно сесть и решить, что будет лучше для Миллвуда, верно? Давайте, никто не будет действовать необдуманно. От этого никому не будет пользы.
– Я ранен, – сказал Моррис. – У меня в плече пуля. Мне пришлось дезинфицировать это дерьмо "Джим Бимом", потому что мы притащились в этот дом посреди Индианы без пероксида в аптечке. Он сунул руку в карман и что-то вытащил. Когда он разжал пальцы, в ладони лежал бесформенный кусочек метала.
– Ты сохранил ее? – спросил Крис с отвращением в голосе.
– Ага. Достал ее из мусора, когда ты вышел из ванной. Какие проблемы?
Крис помотал головой, но его лицо говорило обратное.
Моррис медленно повернулся, давая всем рассмотреть пулю. – Она была у меня в плече, и я не хочу никому рассказывать, как она туда попала. Джереми Моттс был ребенком, которого заставили делать то, что ему не нужно было делать, и он не справился. Но мы справимся. Черт, справимся. И мы пойдем. Пойдем и сделаем это вместе. И если погибнем, то погибнем все. Миллвуд пошлет другую группу, и может, им удастся сделать больше чем нам. Но что бы ни случилось, мы будем действовать вместе. Много в этом смысла? Нет. А меня это волнует? Не совсем. Я злой парень с дыркой в плече, и не собираюсь стоять в стороне, когда кто-то будет рисковать в одиночку.
– Ты чертов псих, – сказал Крис.
– А ты действуешь мне на нервы. Лучше не лезь, получишь.
Крис вскинул руки в воздух, словно в знак капитуляции. Он сделал несколько шагов назад и снова взялся за чистку ногтей. Его лицо потемнело от злости.
Блейк снова взглянул на грузовик. Перед был защищен гигантской решеткой от скота. Если они заведут этого большого засранца, то смогут прокладывать путь прямо через толпы зомби.
– Так что пойдем все вместе, – сказал он. – Только как мы это сделаем? По-моему, нам нужно разработать какой-то план, а не просто встать всем и побежать.
Моррис кивнул. Он нахмурил брови, и Блейк почувствовал, как завертелись у того в голове шестеренки. – Нам потребуется какое-нибудь другое оружие.
– Серьезно?
– Он прав, – сказал Эрик. – Один выстрел привлечет целое стадо этих тварей. Нам это не нужно.
– Верно. Теперь мы должны подумать о своей защите.
– Я нашел броню, – сказал Крис. Он поднял два зимних пальто, которые лежали у него в ногах. – Не много, но эти штуки и собака не прокусит. По крайней мере, у вас будет секунда, чтобы вырваться и размахнуться.
Блейк посмотрел на свою куртку. Джинсовка была довольно толстой. Может спасти от пары укусов, но это не особенно успокаивало. Он представил, как чьи-то зубы смыкаются на его руке, рвут ткань, пытаясь добраться до мяса. Неспособный отогнать от себя эту мысль, почувствовал жуткое, голодное давление, и чуть не закричал.
– Возьмите их, парни, Я хороший, – сказал Крис и усмехнулся.
Блейк отмахнулся. Он не захотел удостаивать этого человека ответом.
– Окей, – сказал Моррис, когда Эрик протянул ему пальто. – Идем работать.
10
Моррис посмотрел на гвоздодер у себя в руке – лучшее оружие, найденное им в захламленном гараже – и пожалел, что Джереми не простелил ему левое плечо. Без правой руки он чувствовал себя бесполезным калекой. Он мог ей немного двигать, мог сжимать в кулак, но силы в ней не чувствовал. Он даже мало-мальски ударить бы ей не смог. О том, чтобы обороняться, размахивая молотком, не могло быть и речи. Он не стал обманывать себя. Некоторая быстрота в его руках была, но он полагался на грубую силу больше, чем на какой-нибудь ловкий прием. С левой рукой у него не было ни того и ни другого, а зимнее пальто только сковывало движения. С тем же успехом он мог бы колотить зомби голой рукой.
Он повернулся к окнам над гаражной дверью. Несмотря на толстый слой пыли, он смог разглядеть "Форд". Отсюда он казался таким далеким. Интересно, доберутся ли они до автомобиля, прежде чем стадо мертвых каннибалов набросится на них? Они решили оставить гаражную дверь открытой, на тот случай, если придется отступать, но он понимал, что шансы вернуться в дом были минимальными. Если их окружат на улице, им крышка. Их хрупкий план рухнет, и, чтобы остаться в живых, им придется полагаться на инстинкт. Может, будет все хорошо, а может, и нет. Скоро он узнает.