Текст книги "Барсук выслеживает тигра"
Автор книги: Нэн Чонси
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)
13. УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ
Серая птица перелетела с эвкалипта на окно. Склонив головку набок, она уставилась на Крошку маму, занятую приготовлением завтрака, и, чтобы обратить на себя внимание, мелодично защебетала.
– Сказано тебе, Джо, что еще рано, – заворчала на него Крошка мама. – Бадж не скоро вернется из лагеря. Потерпи.
Не успела она договорить, как за окном раздался какой-то шум, потом тяжелая дверь распахнулась, и появился на пороге Бадж.
– Здравствуй, сынок! Рано ты сегодня! А я только что говорила Джо Уитти, что ты придешь не раньше, чем приготовишь завтрак тем двум янки… Но Джо не верил. Достань-ка себе из шкафа тарелку и садись!
– Они еще спят, – сказал Бадж рассеянно. – Я развел для них костер и повесил над огнем котелок с водой.
– Ну, чего же ты стоишь? Садись за стол и ешь.
Но Баджу, должно быть, кусок не шел в горло. Раскрошив свою лепешку, он отдал ее Джо и стоя выпил кружку чая. Мать, видя, как беспокойно он топчется у камина, внимательно поглядела на него и спросила:
– А ты здоров ли, сынок? Или, может, что-нибудь неладно?
– Нет, все в порядке, Крошка мама, просто мне не хочется есть, спасибо.
– Знаю почему! – Встревоженное лицо матери прояснилось. – Ты там наедаешься консервов, – бог знает из чего они сделаны! Хорошо, что послезавтра все это кончится, ты вернешься домой и опять начнешь есть здоровую пищу.
– Консервы – вкусная штука, – возразил Бадж вяло, без особого воодушевления.
Он пошел на огород нарвать гороху, потом принес дров – словом, занялся своими обычными утренними делами. Когда он покончил с ними и вернулся в комнату, Крошка мама стояла у стола и укладывала еду в сумку. Он заметил, что на ней свежевыстиранная желтая блузка и парадные туфли.
– Вот что, сынок, – сказала она вдруг, – ты не пойдешь с этими янки навстречу дяде Линку. Пойду я – мне нужно потолковать с ним. А ты сиди дома и не забудь подбросить Бауре ботвы. Если в дороге будет какая-нибудь задержка и мы вернемся поздно, тебе, конечно, придется самому подоить Бауру. Больше делать ничего не нужно. Когда услышишь, что мы идем, можешь встретить нас наверху, у Зигзага.
Крошка мама помолчала, ожидая протестов, но их не последовало. Бадж с облегчением услышал, что теперь ему по крайней мере не придется целый день идти вместе с Рассом и Доком, отвечать на их расспросы и выслушивать планы поисков тигра.
Крошка мама была несколько удивлена. Разве мальчик не догадывается, что, по всей вероятности, сегодня вернется Игги? Не так уж он глуп. Но, конечно, хорошо, что он не артачится. Она предпочла бы остаться дома и готовить грандиозный горячий ужин, вместо того чтобы идти навстречу Дэйву и успокаивать его, если он будет недоволен вторжением в долину незваных гостей.
Бадж проводил ее до вершины Трех кулаков. Там на упавшем дереве сидели Расс и Док, ожидая его.
– Так вы тоже идете с нами, тетя? – спросил Расс, вскочив, и попытался взять у Крошки мамы ее ношу.
– Не «тоже», а «вместо» Баджа, – ответила она, с улыбкой покачав головой и не отдавая ему сумки. – А Бадж, как пай-мальчик, будет присматривать за домом и старушкой Баурой.
– Очень жаль, что он не идет с нами, – сказал Расс с разочарованием. И, когда Бадж ушел, весело помахав всем на прощанье, Расс долго еще стоял и глядел ему вслед, словно втайне надеясь, что он вернется.
– Ему не мешает передохнуть денек, – сказала Крошка мама. – За последнее время он очень много ходил, а ведь он еще маленький.
– Но ведь он паренек крепкий, и, в общем, котелок у него варит.
– Вы, вероятно, не понимаете его жаргона, миссис Лоренни? – вмешался Док. Глаза его улыбались за стеклами. – Расс говорит, что у вас сынишка славный и очень неглупый… А от себя прибавлю, что мы очень довольны его помощью – он был нам весьма полезен эти дни.
Вряд ли Баджу были бы интересны комплименты. Больше всего ему хотелось побыть одному, и теперь, когда это удалось, он мог спокойно обдумать трудное положение, в котором очутился.
Ночью его мучили страшные сны, ему являлся старик Гарри, высокий, как дерево, с горящими, словно угли, глазами. Он в бешенстве скрежетал зубами и указывал на силок, в который Бадж поймал кролика. Кролик лежал в силке мертвый. И вдруг оказалось, что это вовсе не кролик, а последний в мире тасманский тигр и это он, Бадж, погубил его.
Бадж проснулся от лунного света, охваченный ужасом. Слишком перепуганный, чтобы уснуть, он пролежал много мучительных часов до рассвета. В эти ночные часы человек всегда особенно остро сознает, как слаб и мал он в великой системе мироздания.
Даже утром обрывки этого страшного сна вспоминались Баджу и мешали трезво поразмыслить. Он говорил себе, что свалял дурака, ему не следовало упоминать о тигре. Но слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.
«Не поймаешь, не поймаешь!» – резко прокричала стайка черных какаду, пролетая мимо. Усевшись на дереве, они продолжали терзать Баджа насмешливыми хриплыми криками, в которых ему слышалось: «Все пропало! Пропало!..»
Бадж всю дорогу до самого дома бежал, спасаясь от их криков и от собственных мыслей. Он задал корм старой Бау-ре, налил молока своим любимым ящерицам, сделал все, что нужно было по хозяйству. Потом сел на веранде и, луща горох, прислушивался, не донесутся ли какие-нибудь звуки со стороны Трех кулаков. Но там уже снова воцарилась тишина, и ничто больше не отвлекало Баджа, кроме стука горошин, падавших на дно кастрюли. Это было хуже всего: он остался наедине со своими мыслями.
Да, нехорошо он поступил по отношению к старому Гарри. Но, как говорит Крошка мама, ложь ложью не исправишь. Значит, не надо обманывать Расса и Дока, врать, будто он забыл то место, где видел тигра, или притворяться больным.
«Нет, – думал Бадж. – Я должен отвести их туда. Заставлю их идти как можно тише, чтобы не услышал Гарри… Да, но если они подкрадутся туда очень тихо, то могут и в самом деле увидеть тигра! А если папа это узнает…»
Мысли метались, не принося никакого утешения. Бадж встал, проверил, не погас ли огонь в камине, ссыпал в мешок гороховые стручки и пошел искать Наррапса. Глядя, как пони уписывает стручки, он на время забыл свои тревоги и даже, за компанию, сам погрыз немного. Но скоро его усталый мозг вернулся все к той же мысли, которая ковырялась в нем, как игла в ветхой одежде.
– Понимаешь, Наррапс, – объяснял он своему другу, гладя его длинную гриву, – я не хочу вести их туда хотя бы за аппарат, который стоит уйму денег. Мы там наверняка наткнемся на старого Гарри. Если б я мог их одурачить, сделать так, чтобы тигра они не увидели и все-таки уехали довольные…
Тут голос Баджа замер, а ум его заработал лихорадочно, неслись скачками. Есть! Его вдруг озарило, как луч солнечного света озаряет зеленую листву, Теперь он знал, что делать!
– Пошли, Наррапс! – крикнул он громко, и голос его даже срывался от радостного волнения. – Будет тебе есть, обжора! Сходим в конюшню за твоей уздой – нам надо ехать к аркам, чтобы повидать старика Гарри.
Подложив вместо седла пустой мешок из-под гороха, Бадж сел на пони и поскакал на запад. Его твердые коленки крепко сжимали бока Наррапса, худые ноги колотили пони по брюху, и он промчался мимо лагеря, во весь голос распевая:
Старый Техас, навек прощай,
Я покидаю этот край…
Когда он излил в песне свое облегчение и радость, то стал просто орать, вызывая слабое эхо с утесов. Горланил и ругательски ругал трех старых какаду, а те неодобрительно топорщили высокие желтые хохолки и отвечали хриплыми криками.
14. РАССЕЛИНА В СКАЛЕ
Солнце пылало в небе, склоны гор накалились, а в зеленой чаще леса, куда не проникали солнечные лучи, было так сыро и душно, что спирало дыхание. От пота спина Наррапса стала темно-серой, а у Баджа лицо блестело. Но он все торопил Наррапса, сначала лаской, когда же и ласка не действовала, стал безжалостно хлестать его прутом, срезанным по дороге с молодого деревца.
Так лошадь и всадник одолели длинную и трудную дорогу. Бадж больше не пел, не кричал, его радостное возбуждение пропало. Одна мысль владела им – добраться до горного озера, найти Гарри, сказать ему все и поскорее вернуться домой. Он вовсе не забыл, что с Крошкой мамой, возможно, придут отец, Игги и Ланс. Это заставляло его торопиться еще больше.
Раз или два, когда они выбирались из гущи зарослей или из-под свода ветвей на открытое место, Бадж пытался ориентироваться, но ему мешал дым, застилавший даль. Страшно было думать, что где-то бушует лесной пожар. Если поднимется ветер, огонь может преградить путь или даже помешать вернуться домой.
Наррапс от усталости стал уже спотыкаться о корни деревьев. Но вот они выехали из-под огромных сосен, и Бадж, подняв глаза, увидел сквозь ветви высокие каменные арки на вершине холма.
– Тпру! Ну, теперь можешь передохнуть, Наррапс! – крикнул он, вздохнув с облегчением. – Наконец-то добрались!
Скоро он уже погрузил лицо и руки в чистую, холодную воду родника, который бил из какой-то подземной пещеры, а Наррапс, водя боками, спешил утолить жажду этой свежей водой.
– Ну, довольно! Тебе нельзя пить, пока не остынешь! – в конце концов сказал ему Бадж и, оттащив его от воды, привязал к дереву в тенистой роще. – Я постараюсь вернуться как можно скорее, – добавил он и ласково похлопал Наррапса по крупу.
Он и сам охотно отдохнул бы в этом чудесном местечке, но нельзя было терять время. И, сделав над собой усилие, Бадж стал взбираться на гору, чтобы найти Гарри и начать разговор, которого он так боялся. С каждым шагом его все сильнее мучили дурные предчувствия, и была минута, когда он остановился и чуть не повернул обратно. Это было вблизи ущелья, где они с Гарри видели тигра. Гарри тогда отнесся к нему, Баджу, дружелюбно, но каков-то он будет, когда рассердится? Бадж чувствовал себя сейчас совсем маленьким, таким одиноким в этом месте, которого нет на карте Австралии и даже на их маленькой собственной карте. Что-то сдавило ему горло. Он стоял и прислушивался, вспоминая, как старый отшельник наблюдал сверху за ним и Игги, а они и не подозревали о его присутствии.
Лес звенел птичьими голосами, вблизи слышались тихие шелесты, и это смягчало его грозное молчание. Какой-то зверь большими прыжками помчался наверх – вероятно, горный кенгуру. Но никаких признаков человека не было.
Бадж шел, пока наконец не добрался до горного озера. Там не было никого. В неподвижной воде, как в зеркале, отражалась каменная, серо-коричневая стена гор, позволявшая видеть только узкую полоску синего неба. Отражалась в озере даже черная расселина, куда когда-то нырнул Гарри, чтобы привести и показать Игги и Баджу своего циркона.
Бадж жадно напился, черпая воду горстями. Он не отрывал глаз от утеса напротив, ожидая, не покажется ли оттуда струйка дыма, но ничего не видел. Теперь он боялся уже не встречи с Гарри, а боялся не найти его. Он был охвачен страхом охотника, который долго выслеживал добычу – и упустил ее.
– Эй, Гарри, где вы? – закричал он. В горле у него пересохло, и голос его показался ему самому слишком слабым, но эхо в горах отозвалось страшно громко.
Когда снова наступила тишина, Бадж решил больше не звать Гарри и просто выждать. Солнце стояло высоко, но клонилось уже к западу. Бадж почувствовал, что сильно устал, и, выбрав себе местечко под тенью деревьев и высоких папоротников, растянулся в траве. Конечно, не для того чтобы поспать, – нет, он просто хотел подождать здесь Гарри. Но сон сразу сморил его. Раз он поднял голову, услышав какие-то незнакомые звуки. Это кричали водяные птицы, плавая на озере. В другое время Бадж с удовольствием полюбовался бы ими, но сейчас голова его снова упала на руку, и он крепко уснул.
Когда его разбудили, Баджу показалось, что он снова видит кошмарный сон прошлой ночи: над ним стоял Гарри. Еще не совсем очнувшись, Бадж стал отбиваться, когда Гарри схватил его за плечо и встряхнул.
– Ну, ну, полегче, ты, звереныш!
– Не троньте меня! – огрызнулся Бадж. Но задор его быстро улетучился. Он сел, сжимая голову руками и пытаясь сообразить, почему он хотел ударить старика Гарри.
– Ты пришел не один? – спросил Гарри, и тут Бадж все вспомнил.
– Один. Я приехал на Наррапсе. Он там, внизу.
– Зачем?
– К вам… Я… – Бадж запнулся и облизал пересохшие губы.
– А что случилось? Ты здоров?
– Нет. Со мной что-то неладно.
– Да ты ел ли в дороге?
Ел? Когда же он ел в последний раз? Бадж призадумался и тут только почувствовал слабость и пустоту в желудке.
– Я поел сырого гороха, – вспомнил он наконец.
– Дурак ты, Бадж. Ох какой дурак!
– Понимаете, мне нужно было поговорить с вами.
– Все равно дурак. Ничего не говори сейчас. Если с тобой никто не приехал – ни та девчонка, ни другой кто, можешь пойти со мной, там все и расскажешь, но не раньше чем поешь хорошенько.
Усталые ноги Баджа стали как деревянные и совсем не слушались – он не столько шел сам, сколько его тащил Гарри.
Когда они обошли озеро, старик почти столкнул его в расселину, от которой в глубь горы шел узкий проход. Усталость заглушила в Бадже даже любопытство. Однако он сообразил, что здесь от горы когда-то откололась большая глыба и в этом месте образовалась невидимая снаружи пещера, в которую попасть можно было только через этот узкий проход. Большая часть расселины была прикрыта сверху, а дверь жилища Гарри приотворена.
– Входи смелее, циркона нет дома, – пригласил его Гарри, и через минуту Бадж уже сидел на скамейке и уплетал угощение. Наевшись и почувствовав себя лучше, он встал и зажмурился – через отверстие против двери, заменявшее окно, струился яркий свет заката.
– День кончается, – заметил Гарри, заслоняя ставнем слепящий солнечный свет. – Интересно, сколько времени ты проспал там? Если хочешь засветло добраться домой, рассказывай скорее, зачем пришел. Отец дома? Это он тебя послал?
– Нет. – Бадж проглотил последний кусок и начал свою исповедь. Он не поднимал глаз и не останавливался, пока не рассказал все. Только тогда он решился взглянуть на Гарри, ожидая бури. Но никакой бури не было: приснившийся ему сон не сбылся. На лице старого Гарри Бадж не прочел даже укора, – только глубокое огорчение. Некоторое время оба молчали.
– Ну, – сказал наконец старик со вздохом, – что же ты намерен теперь делать?
– Я, кажется, придумал, как спасти нашего тигра. – Бадж робко заглянул в серые глаза Гарри. – Если только вы согласитесь мне помочь…
– Выкладывай же! – буркнул Гарри.
Он молча слушал, как одиннадцатилетний мальчик излагал свой план спасения зверя, о существовании которого он нечаянно проболтался. Выслушав его до конца, Гарри задал несколько вопросов и кивнул головой.
– Гм… так, говоришь, завтра на закате? Ладно. Но у меня будет мало времени, чтобы подготовиться.
– Они уезжают в субботу. Значит, завтра последний день.
– Что ж, будем надеяться, что дело не сорвется из-за погоды или чего другого. Иначе они не успокоятся и приедут опять.
– Нет, не приедут. Они улетают в Америку.
– А я тебе говорю – они непременно вернутся. Как ты не понимаешь, Барсук? Ты собираешь марки? Положим, тебе стало бы известно, что у кого-то есть редчайшая на свете марка, единственная… Ну, да ты не коллекционер и не понимаешь, о чем я говорю. Конечно же, они рано или поздно вернутся. И только твой план, мне думается, спасет зверя. Ты и сам не догадываешься, как умно ты это придумал. Сейчас некогда тебе объяснять, у меня дела по горло. Найдешь дорогу вниз к своему пони? Не заплутаешься?
– Еще бы! Нашел же я дорогу сюда!
– Уже смеркается, – сказал Гарри, когда они вышли из пещеры. – Доберешься один?
– Да, да, Наррапс как услышит, что я иду, обязательно заржет.
– Хорошо еще, что через час-другой взойдет луна. – Гарри поглядел на небо, на солнце, висевшее желтым яйцом на западе и готовое вот-вот нырнуть за горизонт.
Бадж не слышал последних слов Гарри – он уже бежал вниз, словно от радости, вспыхнувшей в нем ярче самого жаркого солнца; от гордости и чувства облегчения у него выросли крылья.
15. ОДИН В СЫРОМ БОРУ
Легкий туман, придававший такой странный вид заходившему солнцу, скрывал от глаз Баджа дальнюю цепь гор. Меж туч на западе пробивался какой-то таинственный оранжевый свет, и Бадж, бегом спускаясь по тропе, замечал то тут, то там белый дым над зеленой стеной зарослей на востоке. Но это его не слишком тревожило: погода стояла безветренная, да и обильная вечерняя роса не даст разгореться пожару.
Спускаясь в сумерках с последнего склона, он удивлялся тому, что Наррапс не встречает его ржанием. А между тем он был здесь – слышно было, как он щиплет траву.
– Здорово, старик! – крикнул Бадж, подбегая к дереву, где он привязал пони. – Надоело небось ждать, а? Ничего, как приедем домой, получишь зато лишнюю порцию!
И вдруг он замолчал, вытаращив глаза: дерево, узда, даже веревка – все было здесь, а Наррапса не было! Наррапс пасся на свободе в нескольких ярдах отсюда. В первую минуту Бадж обмер. Наррапс сорвался с привязи – и кто же в этом виноват? Разве Игги много раз не предупреждала его, Баджа, чтобы он привязывал пони крепко-накрепко? Хорошо еще, что он не убежал, а стоит неподалеку и дожидается хозяина.
– Ты меня заждался, мой милый старичок? – приговаривал Бадж ласково, отвязывая от дерева узду.
Наррапс перестал щипать траву и наблюдал за ним. Может быть, он помнил, что в прошлый раз в мешке оказался для него кусок лепешки с маслом? Бадж пожалел, что не догадался приберечь для пони какой-нибудь лакомый кусочек из угощения старого Гарри. Он как-то не подумал об этом и сейчас мог осыпать Наррапса только ласковыми словами и обещаниями.
– Молодчина ты у меня! Вот погоди – я стяну для тебя из папиного мешка большущую порцию овса!
Наррапс слушал все это одним ухом, пережевывая жесткую, как проволока, траву. Он не двинулся навстречу Бад-жу, который подходил к нему все ближе и ближе, улещая его всякими похвалами и заманчивыми обещаниями.
– А может, в кармане у меня найдется кое-что для тебя, старик… хороший ты мой Наррапс… Да, да…
Бадж был уже так близко, что почти мог ухватить пони за хвост. Но вдруг Наррапс, взмахнув хвостом, отбежал в сторону и хитро поглядел на мальчика, как будто хотел сказать: «Нет, не проведешь, друг Бадж, меня уже не раз приманивали и ловили таким способом!»
Бадж стоял и раздумывал в мучительной тревоге. Он знал – гоняться за Наррапсом бесполезно. Нужно перехитрить его.
– Постой-ка! – закричал он. – Смотри, что у меня tсть! – и стал рыться в кармане, словно намереваясь достать оттуда какое-то лакомство.
Наррапс недоверчиво поглядел на него, отвернулся и с презрительным видом побежал прочь от хозяина.
– Стой! – закричал Бадж повелительно, надеясь, что такой окрик подействует на пони. Но, видя, что и это не помогло, бросился за Наррапсом, чтобы ухватиться за его хвост. Башмаки его бесшумно скользили по мху, и пони не услышал бы ничего, если бы Баджа не выдало звяканье уздечки. Не оглядываясь, Наррапс перешел на рысь и вмиг скрылся между деревьями.
Тут уж Бадж окончательно вышел из себя. Он швырнул проклятую уздечку вслед пони, и горячие злые слезы потекли у него из глаз. Но уже через минуту он взял себя в руки, понимая, что положение отчаянное и сейчас не время злиться. Надо во что бы то ни стало поймать Наррапса! Без Наррапса как он найдет дорогу домой в этой темноте? Как одолеет трудный и долгий путь, если не будет время от времени садиться верхом на пони, чтобы дать отдых ногам? Если не будет Наррапса, который легко найдет дорогу домой, он, Бадж, непременно заблудится через каких-нибудь двадцать шагов, а никто ведь не знает, куда он ушел и где искать его. Никто, кроме Гарри.
Гарри! Вспомнив о нем, Бадж приободрился. Ну конечно, нужно вернуться к озеру и переночевать у Гарри. Старик, наверно, не откажется его приютить. Да, это было бы самое разумное… Но Бадж все же колебался. Если он не попадет сегодня домой, все его планы разлетятся, как дым. Трудное путешествие к Гарри окажется напрасным, а Расс перестанет ему верить. Нет, нет, надо идти домой, хотя бы пришлось шагать всю ночь. Если поймать Наррапса не удастся, надо идти по его следам при лунном свете – луна скоро взойдет.
И Бадж двинулся в путь. Вначале все шло удачно. Отпечатки копыт были ясно видны даже под деревьями, так как в лесу было грязно и еще не очень темно. Но через некоторое время Бадж вышел на безлесную вершину, и здесь, на камне, копыта не оставляли никаких следов. Впрочем, ему и тут повезло – под горой в долине он ясно увидел Наррапса, который двигался медленно, так как по дороге щипал траву.
Увидев это, Бадж почувствовал новый прилив сил. Он двинулся наперерез пони и скоро очутился совсем близко; Наррапс, казалось, был слишком занят и не замечал его.
– Ты ведь просто хочешь меня подразнить, Наррапс? – шепнул Бадж.
Он решил на этот раз быть осторожнее и не делать резких движений. Он подкрадывался к Наррапсу, все время ласково приговаривая вполголоса:
– Ах ты, озорник, подожди же, пока я к тебе подойду… Не удирай ты, разбойник, погоди, пока я поймаю тебя за хвост, и мы тогда пойдем домой вместе.
Наррапс послушно ждал, и казалось, его не интересовало ничто на свете, кроме веток, которые он ощипывал. Бадж был уже уверен в успехе. Ну, разумеется, Наррапс – его друг и только для приличия делает вид, будто занят едой, на самом же деле он дожидается его. Да, да, Наррапс его любит! Но в ту самую минуту, когда Бадж, расчувствовавшись, протянул к нему руку, его «друг» мотнул головой и пустился вскачь. Скоро его и след простыл.
На этот раз Бадж недолго предавался отчаянию. Правда, он немного поплакал, ковыляя один вперед, но скоро перестал всхлипывать: это мешало ему прислушиваться. Стало уже так темно, что под деревьями невозможно было различить следы, и он шел, ориентируясь только по слуху. Таким образом ему удалось снова догнать Наррапса, но затем много часов – так ему казалось – он плелся, волоча ноги, в каких-нибудь двух-трех дюймах от развевавшегося хвоста пони.
Спускалась ночь. Луна еще не взошла, а звезд, проглядывавших между тучами, было слишком мало, чтобы освещать путь. Глухое безмолвие леса нарушали по временам странные резкие звуки, хриплый лай вышедшего на охоту тасман-ского дьявола и жуткое гуканье филина. Где-то вдали слышался своеобразный крик крапчатой совы. Даже так хорошо знакомый Наррапс сейчас казался Баджу другим, словно там, за деревьями, двигался не он, а какой-то серый призрак. Мальчик брел уже через силу, спотыкаясь. Смертельно усталый, он только об одном и думал – как бы не потерять из виду этот серый призрак.
Раз Наррапс остановился и насторожил уши, словно напряженно вслушиваясь. Обрадованный Бадж тоже остановился, чтобы передохнуть. Из ночной темноты донесся совсем незнакомый звук – какой-то свирепый лай. Он трижды повторился и затих. «Это не тасманский дьявол», – подумал Бадж. Лай неизвестного зверя словно послужил Наррапсу сигналом – он рванулся и исчез из виду. Стук его копыт постепенно замирал вдали, и мальчик с ужасом понял, что теперь надеяться не на что. Пони чего-то испугался и ускакал домой.
– Наррапс! – кричал Бадж и бежал за ним.
Он падал, поднимался и стремглав несся вперед. Он почти ощупью находил дорогу вниз с высокого склона, когда вдруг услышал позади стук лап. Как говорила Игги? «Ты не пугайся, а сразу хватай его за хвост!» Смех, похожий на рыдание, вырвался у Баджа, и он остановился, чтобы прислушаться. Вот опять – «топ-топ-топ» у него за спиной!
– «Хватай его сразу за хвост!» – проговорил он громким шепотом, чтобы собраться с духом и обернуться… Но тут же шепот сменился взрывом истерического смеха – Бадж вдруг сообразил, что нельзя идти ни назад, ни вперед. Что остается делать? Хватать тигра?
Не помня себя, он бросился бежать по незнакомому лесу, пока уздечка, висевшая у него на плече, не зацепилась за ветку и не потянула его назад. Бадж полетел на землю и ударился головой о камень, в кровь разбив себе лицо.
Взошла луна, ее холодный луч, пробившись меж деревьев, упал на неподвижное тело мальчика и засверкал на мундштуке уздечки, так что он казался сотканным из света. Зазвенели комары, большая бабочка затрепыхалась совсем близко от Баджа, но он ничего уже не видел и не сознавал. Как сказал бы он сам, у него «в мозгах помутилось».