Текст книги "Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
– Мне кажется, мы немного отвлеклись, – вмешался Донателло. – Не лучше ли перейти к делу?
Эйприл укоризненно посмотрела на друга. Но ей тоже не терпелось услышать, что знает старик о Майкле и об этих злосчастных билетах.
– Ничего, ничего, – тихо произнес тот. – Я прощаю вам ваше нетерпение. Вы так молоды. Но я подумал, что мои наблюдения за этим парнем могли бы сослужить вам пользу...
– Конечно! – воскликнула Эйприл.
Она уже не волновалась. Профессиональное любопытство взяло верх над растерянностью.
– Так вот, – продолжал старик. – Этот ваш приятель мне сразу не понравился. По-моему, он замышляет что-то нехорошее. У него очень злые глаза. В его возрасте нельзя быть таким холодным. Я заметил, что всю дорогу он злорадно ухмылялся себе под нос.
– Нам он тоже не понравился! – воскликнул Рафаэль.
– Вот видите, – подхватил старик. – А когда я пришел сюда, то сразу увидел этого парня. Он куда-то очень спешил. И еще: вид у него был предовольный. Я решил проследить за ним. Он подержал в руках вот эти билеты, улыбнулся, взял один и сунул себе в карман. А остальные скомкал и выбросил в урну. К сожалению, я, вместо того, чтобы преследовать этого прохвоста, поспешил к урне и достал билеты.
– Почему же к сожалению? – улыбнулась Эйприл.
– Потому что именно из-за этого я не могу сказать вам, куда он направился.
– Но без билетов мы могли бы не улететь этим рейсом в Кигали, – сказал Леонардо.
– Если бы, к тому ж, его так кстати не отложили, – спохватился Микеланджело. – Эйприл! Давай скорее билеты, у нас мало времени.
В следующее мгновение черепашка уже мчался к кассам, где уже заканчивалась регистрация.
– Мы вам очень благодарны, – протянула старику руку Эйприл.
Тот радостно улыбнулся. Эта маленькая компания ему нравилась. И африканцу хотелось еще что-нибудь сделать для них. Внезапно он вспомнил:
– Не знаю, поможет ли вам это, но я все-таки проследил, куда направился ваш парень. Там стояло несколько людей. Могу поручиться за их принадлежность к секте поклонников Лиангомбе из страны Великих Озер.
– Почему вы так думаете? – спросила Эйприл, стараясь скрыть снова овладевшее ею волнение.
– Сам я из Северной Африки, но мне доводилось встречаться с этой публикой, – уклончиво ответил. – Извините, но мне пора.
– Еще раз большое вам спасибо, – сказала Эйприл. – Если бы не вы...
Она почувствовала, как ей на глаза набежали слезы.
– Ну что вы, – улыбнулся африканец. – Хорошие и порядочные люди должны помогать друг другу. Иначе зло навсегда восторжествует на Земле.
С этими словами таинственный старик удалился. Черепашки и Эйприл проводили его долгим взглядом и стали дожидаться возвращения Микеланджело. Посадка на самолет, следующий до Кигали уже началась.
Глава 13. Встреча с Джейн О’Коннор
Через четыре часа самолет приземлился в аэропорту Кигали. За все это время никто из наших друзей не проронил ни слова. Каждый ломал голову над событиями, происшедшими в Дакаре. Было неприятно сознавать, что Майкл, приставленный к ним мистером Кроузом, оказался коварным обманщиком. У Эйприл возникли сомнения и насчет самого Кроуза. Неужели по его приказу этот негодяй так поступил с ними? Ситуация складывалась по меньшей мере неприятная. Само решение вопроса с репортажем и поисками камня затруднялось многократно. Она не знала страны, не знала языка. Оставалась только подруга, к которой она и хотела первоначально ехать. Но чем та могла помочь? У нее у самой, должно, быть, много дел. И с какой стати она станет нянчиться с ними? Эйприл старалась не показывать, что огорчена, черепашкам. Сама же подбила их на это путешествие. Конечно, приятно ощущать, что она не одна, что друзья рядом и всегда помогут в беде, но настроение было хуже некуда. Хоть ты возвращайся домой, где все так просто и понятно.
– А здесь еще жарче, чем у нас, – хмуро констатировал Рафаэль, выходя из самолета.
– А ты думал, что Африка по соседству с Северным полюсом? – пошутил Микеланджело.
Эйприл строго взглянула на друзей. Она не хотела выслушивать сейчас их словесную перепалку.
– Послушайте, давайте-ка займемся делом. Раз уж мы оказались в такой ситуации, то должны серьезно смотреть на вещи, иначе пропадем в этой чертовой Африке.
– О чем ты говоришь? – удивленно переглянулись черепашки.
– Нужно искать отель, где бы мы могли остановиться.
– И отдохнуть, – мечтательно протянул Донателло.
– Отдыхать будут не все, – сказала Эйприл.
Вопрос застыл на лице Донателло, но Эйприл не заметила этого. Она решительно двинулась вперед. Черепашки едва поспевали за нею.
– Если она будет так лететь, – задыхаясь, пробубнил Рафаэль, – я растаю, как мороженое.
– Вот бы сейчас по порции, – сказал Донателло.
Микеланджело и Леонардо переглянулись и рассмеялись. Эйприл оглянулась и сердито бросила:
– Пошевеливайтесь, если не хотите ночевать на улице.
Донателло обиделся. Чего она злится? В конце концов, это была ее идея – приехать сюда. А теперь разговаривает с ними так, будто это по их вине Майкл оказался прохвостом.
– А мы можем остановиться и в канализации, – сказал он.
Но сразу же получил от Леонардо пинка под зад.
– Ты чего? – не понял Донателло.
– Не видишь, как ей сейчас трудно?
– А мне легко? – показал Донателло на чемодан, который, согнувшись в три погибели, нес.
Эйприл подошла к стоянке такси. Как могла объяснила таксисту, что им нужно разыскать какой-нибудь приличный отель. Видимо, это была одна из немногих тем, на которые можно говорить без знания языка, так как, выслушав девушку, таксист кивнул и включнл зажигание.
Эйприл и черепашки облегченно вздохнули.
– По-моему, на первое время сойдет, – сказала Эйприл, оглядывая из окошка машины заведение, к которому привез их таксист.
– Мы пробудем здесь недолго? – спросил Леонардо, подхватывая с земли тяжелый чемодан.
– Там посмотрим. Мне нужно встретиться с Джейн О'Коннор.
Они прошли в здание. Быстро зарегистрировавшись, Эйприл и ее верные друзья поднялись на второй этаж, отыскали комнаты, номера которых были указаны на ключах.
Эйприл с ходу упала на кровать.
– Как хорошо! – воскликнула она. – А главное, не нужно снова лететь.
– Ты собираешься остаться здесь навсегда? – пошутил Микеланджело.
– Бог с тобой! – испуганно сказала Эйприл. – Этого еще не хватало!
Она уже не лежала, а сидела на кровати. Взяла сумочку, порылась в ней, отыскала какой-то клочок бумаги.
– Что ты собираешься делать? – спросил Донателло, который, не мог понять, почему Эйприл так быстро встала. Самого его не удалось бы поднять ни за какие деньги.
– Вы тут отдыхайте, – сказала Эйприл, разглядывая себя в зеркальце, – а я скоро приду.
Она подняла чемодан и поставила его на кровать. Достала легкое платье из немнущейся ткани, приложила к себе.
– Как вы думаете, в самый раз? – спросила друзей.
– Я бы вообще посоветовал тебе идти голышом, – пошутил Рафаэль. – Но и это не спасет от жары.
Последних слов Эйприл уже не слышала – ушла в ванную комнату . Оттуда донесся звук льющейся воды.
– Неплохая идея, – спохватился Микеланджело.
– Ты о душе? – спросил Леонардо. – Но я первый об этом подумал.
– А я первый сказал! – И Микеланджело спрыгнул на пол.
Донателло сонным взглядом смотрел на друзей: надо же, спорить о таких мелочах. Он уже готов был уснуть, как в комнате снова появилась Эйприл. На ней было легкое платье нежно-голубого цвета.
– Ого! – воскликнули в один голос черепашки ниндзя.
Они никогда еще не видели Эйприл такой обворожительной и сияющей. Та улыбнулась в ответ и подошла к телефону.
– Сейчас мы позвоним Джейн О' Коннор, – сказала она, набирая номер.
– Да, – послышалось в трубке.
Эйприл сразу узнала голос подруги, хотя прошло много лет, как они расстались.
– Привет, Джейн!
– Боже, неужели я слышу нашу милашку Эйприл?
– Представь себе, так и есть.
– Но откуда ты? – спросила подруга.
– Не знаю точно. Я в каком-то отеле, – ответила Эйприл.
В трубке повисло вопросительное молчание.
– Ты в Кигали? – наконец снова спросила Джейн.
– Да.
– Но почему не сообщила о своем приезде? – возмутилась подруга.
– Этого сразу не объяснишь. Если ты сейчас не занята, я приеду к те6е, и мы обо всем поговорим.
– Вот так новости, – еще не пришла в себя Джейн. – Конечно... Но лучше скажи, где примерно ты находишься. Я сама приеду. Ты ведь не знаешь города.
– Отель находится на восток от аэропорта, – пояснила Эйприл.
– Поздравляю, – сказала Джейн. – Ты выбрала самое лучшее, что здесь имеется.
– Да я и не выбирала, – произнесла девушка.
– Будь на месте, сейчас я приеду.
– Нет, – перебила подругу Эйприл. – Мне хочется самой. К тому же, не забывай, что я журналистка. А журналист не вправе заблудиться даже в сто раз незнакомом городе.
– Хорошо, – рассмеялась в трубку Джейн. – Ты неисправима. Жду с нетерпением.
Послышались гудки. Эйприл радостно вскочила со стула. Обвела торжественным взглядом черепашек. От уныния и подавленности не осталось и следа. Черепашки вздохнули. Они снова видели перед собой прежнюю Эйприл, которой нипочем любые трудности.
– Не скучайте, – бросила та на прощание.
Через минуту она уже спускалась по ступенькам. А еще через некоторое время ехала в такси на встречу со своей подругой.
Эйприл ощущала приятное волнение. Она так давно не видела Джейн! Когда-то они были очень близки. Вместе учились в колледже, вместе приняли решение стать журналистками. Даже влюблялись всегда в одних и тех же парней. Но это никогда не мешало их дружбе. Наоборот, девушки чувствовали еще большее родство душ. Эйприл давно мечтала о встрече. Она часто представляла, как это должно произойти. Как много она хотела рассказать Джейн О'Коннор, единственной подруге. Единственной, потому что так и не встретила никого, кто понимал бы ее так же хорошо, как Джейн.
Джейн ждала Эйприл в своем офисе. Она была спецкорреспондентом солидной американской газеты. Работе приходилось отдавать себя всю, но она была довольна жизнью. Что ей светило на родине? Ну, была бы неприметной журналисткой. А тут всякий грамотный человек знал, кого и что она представляет. И все уважали ее.
Джейн всегда немного завидовала Эйприл, та намного талантливее ее. Но это была хорошая зависть. Она не мешала ей любить подругу.
– Джейн! – перебил ее размышления звонок с проходной. – Тут к тебе сама Эйприл О'Нил.
Джейн радостно улыбнулась. Даже в этой заброшенной стране ее подругу знали. Ее репортажи вызывали интерес повсюду.
– Пропусти ее, – сказала Джейн и сама пошла навстречу.
Они смотрели друг на дружку и не могли вымолвить ни слова. У Эйприл ком застрял в горле. Еще секунда, и она бросил ась на шею подруге.
– Джейн, – тихо шептала Эйприл.
– Эйприл, – в тон ей отвечала подруга.
Затем нежно отстранила Эйприл от себя, чтобы рассмотреть получше.
– Да ты совсем не изменилась! – воскликнула, довольная полученным впечатлением.
– А ты стала еще краше, – сказала Эйприл.
– Спасибо.
– Ты же знаешь: я всегда говорю только правду.
Обе вдруг спохватились: они совсем забыли, что не одни в комнате. Там был еще парень-журналист. Он наблюдал за сценой встречи подруг и не верил своим глазам. Неужели это действительно Эйприл О'Нил?! Та, самая, репортажей которой он никогда не пропускал, которая в профессиональном смысле была его идеалом!
– Познакомься, – спохватилась Джейн, – это Том.
Эйприл посмотрела на парня и приветливо улыбнулась. Потом перевела испытующий взгляд на подругу. Нет, та была невозмутима. И Эйприл потеряла всякий интерес к Тому. Тот же по-прежнему восхищенно смотрел на нее.
– Том, закрой, пожалуйста, рот, – пошутила Джейн, – и принеси нам чего-нибудь прохладительного.
Парень умчался выполнять столь приятное поручение. Девушки рассмеялись ему вдогонку.
– Ты произвела на него впечатление, – сказала Джейн. – Насколько я понимаю, эта встреча будет главной в его жизни.
– Не преувеличивай.
– Заметь, до сегодняшнего дня предметом его восхищения была я, – притворилась расстроенной Джейн.
– Прошу прощения, – сказала Эйприл. Но вскоре заметила, что подруга шутит, и улыбнулась ей в ответ.
– Вот так всегда, – сказала Джейн. – Стоит только мне найти парня, как ты непременно уведешь его у меня из-под носа.
– Или такую же штуку проделаешь со мною ты.
– Пожалуй, – согласилась подруга. – Тут мы с тобой одинаковы. – Потом, немного помолчав, спросила: – Как живешь, дорогая?
– У меня все по-старому: сегодня работаю, завтра опять работаю...
– Замуж не вышла? – перебила ее Джейн.
– Нет, – рассмеялась Эйприл. – А ты?
Джейн ответила не сразу. Но по выражению ее лица Эйприл догадалась, что подруга близка к названному шагу. Она из вежливости помолчала, уверенная: таится от нее та не станет. И не ошиблась.
– По-моему, это скоро произойдет, – наконец ответила Джейн.
– Поздравляю! – обняла подругу Эйприл. – Ты меня познакомишь с этим счастливчиком?
– Еще чего! – улыбнулась Джейн.
Девушки опять разразились хохотом. В эту минуту в комнату вошел Том. Он нес поднос, на котором красовался графин с ярким оранжевым соком, по бокам стояли высокие прозрачные стаканы и тарелка со льдом.
– Молодчина! – похвалила парня Джейн.
Она взяла поднос у Тома из рук. Тот не собирался уходить. Он во все глаза смотрел на Эйприл. Пожалуй, в его взгляде было не только профессиональное восхищение.
– Ты можешь быть свободен, – вернула его к реальности Джейн. – Не видишь, люди заняты?
Том покраснел и вылетел из комнаты. Джейн указала Эйприл на диван и сама, разлив апельсиновый сок по стаканам, присела рядом.
– Не возражаешь, если мы поговорим здесь? – спросила она. – В это время лучше не выходить на улицу – можно расплавиться.
– Ты еще не привыкла к жаре?
– А разве к этому можно привыкнуть?
Какое-то время они молчали. Смотрели друг на дружку так, будто не верили, что они снова вместе.
– Так почему ты не сообщила о своем приезде? – наконец нарушила молчание Джейн.
– Во-первых, хотела сделать тебе сюрприз, – ответила Эйприл и замолчала. Она не могла решить, следует ли посвящать подругу во все обстоятельства.
– А во-вторых? – настаивала Джейн.
Эйприл поняла, что теперь придется рассказывать все.
– Сразу же после твоего приглашения посетить Кигали, я встретила одного человека, – начала Эйприл. – Он каким-то образом узнал, что я намеревалась здесь побывать. Это очень известный коллекционер драгоценных камней, некий Кроуз. Так вот, он предложил мне одно дело. И я согласилась. Но... по-моему, напрасно.
Эйприл умолкла и задумалась. Отпила глоток сока. Она не заметила, как переменилось после ее слов лицо подруги.
– Но почему? – спросила та.
– Что почему?
– Почему ты считаешь, что не следовало связываться с этим коллекционером?
– Боюсь, он не совсем порядочный человек, – ответила Эйприл.
Она рассказала подруге о Майкле, которого приставил к ней Кроуз, о том, каким проходимцем тот оказался.
– Но, может быть, Кроуз сам не знает о предательстве этого типа? – предположила Джейн и сразу же осеклась, как будто боясь проговориться.
Эйприл пытливо посмотрела на подругу: ей показалось несколько странным ее поведение.
– Хорошо бы, будь это так, – спокойно сказала она. – Всегда неприятно разочаровываться в людях.
Рассказала Джейн о подробностях своей встречи с Кроузом.
– Теперь ты понимаешь, какой скользкий это человек?
– Да, пожалуй, – задумчиво сказала Джейн.
Она смотрела на подругу и боролась с желанием признаться, что именно Кроуз подал ей мысль пригласить Эйприл в Кигали. И он же сказал, что предпочел бы остаться инкогнито. Этот человек, как выразилась Эйприл, действительно обладал какой-то непонятной силой, заставлявшей людей подчиняться ему. И все же Джейн решила открыться. Лучше играть в открытую, иначе она могла потерять подругу.
– А что ты скажешь, если узнаешь, что этот Кроуз был в Кигали и говорил со мной о тебе?
– Как?! – удивилась Эйприл.
– Это было совсем недавно. Он назначил мне встречу. И я тоже, как и ты, подумала, что он заинтересовался моей персоной. Был любезен, обходителен. И я совсем потеряла голову. А потом догадалась, что ему нужно одно: чтобы ты приехала ко мне, чтобы я пригласила тебя сюда.
Джейн перевела дыхание и украдкой посмотрела на подругу. Та была само внимание.
– Понимаешь, когда я сообразила, что меня используют в каких-то непонятных целях, было уже поздно, – продолжала оправдываться Джейн. – Он совсем вскружил мне голову.
Эйприл улыбнулась:
– Я не в обиде на тебя, Джейн. Сама испытала нечто подобное. В этом Кроузе есть что-то дьявольское. Но вместе мы сможем противостоять ему.
Она обняла подругу. Джейн была несказанно рада: Эйприл оказалась такой молодчиной, поняла ее и простила.
– К тому же, он, как ни говори, помог нам встретиться, – добавила Эйприл.
– Значит, мы можем позвонить ему и поблагодарить? – засмеялась Джейн.
– Обязательно!
Разумеется, ни та, ни другая не собирались этого делать. Одно воспоминание о Кроузе было для них неприятно.
– Но что он от тебя хотел? – спросила Джейн.
– Чтобы я узнала правду об алмазе «Слеза Имана».
– Как? – удивилась подруга. – Но ведь его не существует.
– Этого никто не знает определенно, – не согласилась Эйприл. – Даже самые отъявленные скептики не станут безапелляционно утверждать, что алмаз – чистая выдумка. В каждой легенде есть доля правды.
– Возможно, его уже не существует, – поправила себя Джейн.
– Может быть, – ответила Эйприл. Ее глаза возбужденно сверкали.
Джейн улыбнулась. Подруга действительно была неисправима: совершив такой утомительный перелет, она снова думала о работе, без которой не могла прожить ни минуты.
– Я проведу журналистское расследование, – сказала Эйприл. – Правда, теперь мне будет трудновато...
– О, можешь не волноваться, – перебила подруга, – возьми в гиды хотя бы Тома. Он побежит за тобой на край света.
Эйприл посмотрела в глаза Джейн и улыбнулась: до чего же она милая! Ей никогда больше не встретить такой подруги, как Джейн О' Коннор.
– Я и сама помогу тебе, – сказала Джейн. – Когда не буду занята.
– Я понимаю. Мы выбрали с тобой нелегкий хлеб, подружка.
Эйприл снова обняла девушку. Та крепко прижалась к ней.
– У меня у самой есть помощники, – продолжала Эйприл. – Они приехали вместе со мной. И на них можно полностью положиться.
– Кто же это? – встрепенулась Джейн.
– Мои друзья, черепашки ниндзя.
– Кто?!
– Обыкновенные мутанты, черепашки ниндзя, – повторила Эйприл, как будто в ее словах не было ничего удивительного.
– Постой-ка, – отстранилась от подруги Джейн. – Кажется, я кое-что припоминаю. Не те ли это самые?..
– Те, – коротко ответила Эйприл.
– Значит, они существуют в реальности?
– Конечно. И они великолепные друзья и помощники. Разве что немного занудные.
Эйприл улы6нулась, вспомнив, как ругался Рафаэль, выйдя из самолета прямо в африканский зной.
– Ты познакомишь меня с ними? – оживленно спросила Джейн.
– Еще чего! – воскликнула Эйприл, копируя реакцию Джейн на просьбу познакомить ее со своим женихом.
Джейн не выдержала и рассмеялась. Дальше – больше, и скоро комната наполнилась громким хохотом. Один из работников редакции, проходя мимо, сунулся в дверь, недоумевая, что здесь происходит. Но, увидев, что Джейн О'Коннор смеется как сумасшедшая, а какая-то незнакомая симпатичная девушка вторит ей, тоже улыбнулся и пошел дальше.
– Он никогда не видел ничего подобного, – задыхаясь, выговорила Джейн.
– Он больше никогда ничего подобного и не увидит, – согласилась Эйприл.
Еще немного поговорили о прошедших годах, когда они вместе учились сначала в колледже, а потом университете, о старых знакомых. Потом Джейн вспомнила, что подруга приехала к ней прямо после длительного перелета, и предложила отвезти ее в отель, где бы та смогла отдохнуть и набраться сил. Она уговорила Эйприл подарить ей следующий день. Джейн хотелось побыть вместе с подругой, прежде чем та с головой уйдет в свое расследование о судьбе загадочного алмаза. Эйприл согласилась. Хотя ей и не терпелось приступить к делу, но трезвые доводы взяли верх: она давно не видела подругу и уж никак не хотела ее обидеть.
Джейн довезла Эйприл до отеля, но в номер подниматься не стала: спешила по своим делам.
Глава 14. Приключения начинаются
Черепашки ниндзя еще спали, когда к ним в комнату вошла Эйприл. Солнце уже высоко, и по-здешнему было довольно поздно. Эйприл, не раздумывая, открыла жалюзи.
– Вставайте бездельники, – сказала она. – Смотрите, как они разоспались! Солнце скоро пойдет к закату, а вы даже не думали вставать!
– Эйприл, – недовольно пробормотал Рафаэль. – Зачем ты открыла окно?
– Дай нам спокойно поспать, – поддержал друга Донателло. – Мы же приехали отдыхать, а не работать.
– Вставайте, негодники этакие! – повторила настойчиво Эйприл. – у нас сегодня, как и вчера, большая культурная программа.
Черепашки, зевая и потягиваясь, стали подниматься.
– А что за программа? – поинтересовался Леонардо.
– Мы пройдемся по старым квартальчикам, побываем на рынке, – принялась объяснять Эйприл. – Джейн попросила своего друга Тома быть нашим экскурсоводом.
– Надеюсь, он не такой, как Майкл? – с подковыркой спросил Микеланджело. – Он не бросит нас где-нибудь и не сбежит?
– Ух, какие вы! – полушутя, полусерьезно упрекнула Эйприл.
– А мне интересно, какие мы, – сказал Рафаэль. – Ну и какие же?
– Злопамятные! – ответила Эйприл.
– Вот, получили? – перешел на сторону Эйприл Леонардо. Рафаэль и Донателло переглянулись, подмигнули друг другу. – Мы веселые букашки, суперниндзя черепашки, носим панцири-рубашки. Хэй, юные таланты! Хэй! – запели они в один голос.
– Юные лентяи, вот вы кто, – сказала на это Эйприл. – Ладно, давайте собираться. А кто не хочет, пусть остается в отеле. Потом я расскажу учителю Сплинтеру, как вы меня слушались.
– Вот так всегда, – заторопились черепашки. – Третий день мы в Кигали и третий день не отдыхаем, все какие-то культурные программы.
Но вскоре недовольное молчание прекратилось, и черепашки вместе с Эйприл вышли на улицу.
– И где же твой Том? – посмотрел по сторонам Донателло.
– Что за намеки, Донателло? – развела руками Эйприл. – каким тоном ты разговариваешь?
Донателло умолк, потому что никто из друзей не поддержал его. Он уже собирался извиниться, как вдруг к ним подошел незнакомый парень.
– А вот и я, – сказал он. – Здравствуйте. Я не опоздал?
– Привет, – ответила Эйприл. – Нет, ты как раз вовремя. Познакомься, Том, это мои друзья. Леонардо, Микеланджело, Рафаэль, а этот дерзкий мальчишка, позволяющий себе двусмысленные намеки, – Донателло.
Парень по очереди обошел черепашек, обмениваясь рукопожатиями, причем первому подал руку Донателло.
– Очень приятно, – говорил он. – Меня зовут Том. И куда вы собираетесь направиться? – спросил, когда процедура знакомства закончилась.
– Я думала, мы просто погуляем по старым предместьям, а потом будет видно, – ответила Эйприл.
– О'кей! – согласился Том. – Тогда вперед!
– Мы пойдем пешком? – поинтересовался Рафаэль.
– Зачем пешком? – ответил Том. – Я на машине.
У черепашек на душе отлегло.
– Слава Богу, не надо будет таскаться по такой жаре. Этого добра хватало и дома, – пробормотал Донателло.
Все шестеро сели в машину и двинулись в путь по городу. В открытые окна автомобиля врывался прохладный ветерок и не давал палящим лучам изжарить любителей приключений, которые с интересом озирались вокруг. К тому же, Том и вправду оказался хорошим экскурсоводом. Он красочно рассказывал обо всем, что встречалось на их пути.
Вскоре пришлось остановиться.
– Дальше пойдем пешком, – объяснил Том. – Отсюда начинаются кварталы рынка, где всякое движение транспорта запрещено.
Черепашки послушно вышли из машины вслед за Томом и Эйприл и углубились в тесные улочки. Том без устали тараторил, а Эйприл включила камеру и старалась снять как можно больше интересного.
– Ты классный гид, Том, – не удержался от комплимента Микеланджело. – Если бы мне велели провести экскурсию в моем городе на такой жаре, я бы, наверное, сдался через десять минут.
Том показывал друзьям лавочки с местными сувенирами, банановые ряды, палатки, где продавались лечебные травы, и многое другое. Вскоре компания незаметно разделилась. Впереди шла Эйприл и время от времени принималась стрекотать своей камерой. За нею следовал Том с Леонардо и Рафаэлем, а чуть позади – Донателло и Микеланджело, которым хотелось присмотреться ко всему повнимательнее.
Вдруг Донателло так неожиданно и резко толкнул Микеланджело, что тот чуть не загремел на банановый прилавок.
– Чего тебе? – недовольно спросил он.
Вместо ответа Донателло указал лапой в переулочек справа от них.
– Тебе не кажется знакомой во-он та физиономия? – спросил Донателло.
– По-моему, я ее где-то видел, – стал припоминать Микеланджело.
– «По-моему, по-моему», – передразнил Донателло. – Это потому, что ты сидел под скамейкой и плохо рассмотрел их лица.
– Билл? – неуверенно произнес Микеланджело.
Остальная компания ушла вперед, и никто не обращал внимания, что Донателло и Микеланджело отстали.
– Конечно, Билл, – подтвердил Донателло.
– Вот так встреча, – покачал головой Микеланджело. – Что же нам делать?
– Пока мы будем соображать, – как о решенном заговорил Донателло, – пока позовем остальных, он смоется. Надо проследить за ним.
Черепашки отступили к стене и смотрели во все глаза, стараясь не упустить из виду старого знакомого, оживленно беседовавшего о чем-то с двумя африканскими парнями, которые механически кивали в ответ на его энергичные жесты.
– Пойдем за ним, – согласился Микеланджело. – Потом разыщем наших.
И Донателло с Микеланджело осторожно двинулись вслед за Биллом, который уже расстался с чернокожими и уходил с большой корзиной в глубь переулка.
...А наша компания продолжала бродить по рынку и не замечала отсутствия двоих друзей. Том рассказывал, кто и что здесь продает.
– Обычно это заметно сразу, – говорил Том. – Если продают овощи или фрукты, то это хуту. Они составляют' большинство населения и занимаются в основном земледелием. А тутси – скотоводы. Следовательно, вы их тоже легко отличите.
– Мне кажется, что все они на одно лицо, – признался Рафаэль. – Все чернокожие.
– Нет, – улыбнулся Том. – Вот там, видишь? – И он кивком указал на негритянку с детьми в лохмотьях. Это не тутси и не хуту.
– А кто же? – поинтересовался Леонардо.
– Это батва, пигмеи, здешние аборигены, – объяснил Том.
– Ну-ка, улыбнитесь! – скомандовала в этот момент Эйприл, наводя на друзей объектив видеокамеры. Но тут же опустила руки. Улыбка исчезла с ее лица. Она стояла с широко раскрытыми глазами.
– Ты чего, Эйприл? – шагнул к ней Рафаэль.
– А где остальные?
И только тут все обнаружили, что Донателло и Микеланджело нет.
– Странно, – подумал вслух Леонардо. – Еще минуту назад они шли позади нас. Я своими глазами видел.
– Тогда куда же они подевались? – волновалась Эйприл.
– Не понимаю, – развел лапами Леонардо.
– Давайте скорее искать, пока они не попали в какую-нибудь переделку, – сказал Том и первым зашагал в ту сторону, откуда они только что пришли. Леонардо, Рафаэль и Эйприл поспешили за ним.
– Ничего не понимаю, – тихо сказал другу Рафаэль. – Они не могли так просто исчезнуть. Их что-то заставило. Что-то непредвиденное.
– Может быть, – ответил Леонардо. – А может, и нет.
– Что ты хочешь сказать? – не понял намека Рафаэль.
– Они могли завалиться в какую-нибудь лавочку, – ответил Леонардо. – Заметил, какие здесь приставучие торговцы? Хуже, чем у нас дома. Пока не раскошелишься, ни за что не отпустят.
– Да, – согласился Рафаэль, – в этом ты прав.
Дошли до перекрестка, где Донателло и Микеланджело увидели Билла, и остановились.
– Может, поищем на одной из этих улиц? – посмотрела Эйприл на Тома. – Куда они ведут?
– Эта, что справа, выходит на стоянку, где мы оставили автомобиль. А переулок, что слева, – к жилым кварталам аборигенов батва.
– Куда же они могли запропаститься? – все больше волновалась Эйприл.
– Знаете что? – предложил Том. – Я осмотрю этот переулок, а вы идите к стоянке. Если не найдете их, возвращайтесь сюда.
– Хорошо, – согласилась Эйприл.
И Том двинулся в сторону жилых кварталов батва, а Эйприл, Леонардо и Рафаэль – в направлении автостоянки.
– Ну и горе же мне с вами, – жаловалась Эйприл. – Хорошо еще, что мы не в джунглях.
– Эйприл, – стал успокаивать ее Рафаэль. – Они не могли отстать просто так, не предупредив. Нет, тут случилось что-то из ряда вон выходящее.
Но его слова не успокоили Эйприл, а наоборот, добавили ей тревоги.
– Того не легче, – сказала она, – они могли влипнуть в какую-нибудь темную историю.
Леонардо и Рафаэль, стараясь не отстать от Эйприл, заглядывали во все закоулочки и магазинчики, но ни Донателло, ни Микеланджело нигде не было видно. Вскоре они вышли к автостоянке.
– И здесь нет, – разочарованно сказала Эйприл. – Хорошо, если их нашел Том. Ладно, давайте возвращаться.
– Смотрите, смотрите! – зашептал вдруг Рафаэль.
– Что там еще? – обернулась Эйприл в ту сторону, куда указывал Рафаэль.
– Я же говорил, – продолжал он, – что Донателло и Микеланджело не могут просто так исчезнуть. Ну вот, все понятно.
Теперь и Эйприл с Леонардо заметили парня, которого видели в Нью-Йорке вместе с африканцем Мбонго.
– Кажется, это Билл? – неуверенно сказал Леонардо.
– «Кажется», – передразнил Рафаэль. – Это точно он!
– Вот так встреча, – протяжно произнес Леонардо.
– Значит, Донателло и Микеланджело должны быть где-то рядом, – сделал вывод Рафаэль. – Давайте-ка спрячемся и подождем. Они должны скоро появиться. Билл, по-моему, собирается уезжать.
– А кто это с ним? – спросил Леонардо. – Этого я точно не видел.
– Не знаю, – ответил Рафаэль. – Я тоже его вижу в первый раз.
Билл и его дружок загружали что-то в шикарный джип.
– И машина смотри какая у них, – сказал Леонардо. – Стоит под сотню тысяч баксов.
– Да, – согласился Рафаэль, – все это интересно и очень странно.
Эйприл стояла позади черепашек с наведенной на незнакомцев камерой.
– Ты их снимаешь, Эйприл? – спросил, не подумав, Леонардо.
– На всякий случай, – ответила та. – Вы же не станете утверждать, что встреча с нью-йоркскими преступниками в Кигали не кроет в себе никаких загадок?
– Это точно, – согласился Леонардо.
В это момент сзади к Эйприл и черепашкам подходил Том. Он обшарил весь переулок, расспрашивая прохожих, но никто не видел иностранцев – черепашек.