355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл » Текст книги (страница 10)
Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:53

Текст книги "Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

–   Их нигде нет, – еще издали сказал Том.

–   Тс-с, – обернулся к нему Леонардо.

  И только тут Том заметил, что друзья за кем-то наблюдают, а Эйприл, к тому же, что-то снимает на видеопленку.

–   Вы их нашли? – уже шепотом поинтересовался он.

–   Почти, – так же тихо ответил Рафаэль.

  Том ничего не понял из столь загадочного ответа, но уточнять не стал, а сам посмотрел в ту сторону, куда Эйприл навела камеру. Между тем обстановка начала разряжаться.

–   Так, все, – сказал Рафаэль. – Они уезжают.

–   Но где же Донателло и Микеланджело? – недоумевал Леонардо.

–   Они должны скоро появиться, – заверил Рафаэль.

  Автомобиль, в который сел Билл со своим дружком, завелся и начал выбираться с автостоянки. Эйприл провожала его объективом видеокамеры.

–   Осторожно, Эйприл! – сказал ей Леонардо. – Они же могут тебя заметить.

–   Вряд ли, – ответила Эйприл. – Они ведут себя так самоуверенно, что ничего не видят и не слышат.

  Как только автомобиль Билла выехал на дорогу, из-за фургона, рядом с которым он только что стоял, показались Донателло и Микеланджело. Они держали путь обратно на рынок и что-то оживленно обсуждали. Рафаэль окликнул их, и тут же вся команда оказалась в сборе.

–   Вы тоже видели эту парочку? – первым делом спросил Донателло.

–   Не только видели, но и засняли на видео, – ответила Эйприл. – А вы могли бы и предупредить нас, а не исчезать, как черепахи-невидимки.

–   Принимаем твой упрек, Эйприл, – ответил Микеланджело. – Но мы их сами чисто случайно заметили. Что оставалось делать? Они уходят, а вы далеко. Вот мы и решили...

–   Послушайте, – спохватился Донателло, – а ведь мы тоже на автомобиле!

–   Ну и что? – не понял Том.

–   Как что? Почему бы нам не узнать, куда они направляются?

–   Ты как? – спросила Эйприл у Тома.

  Он посмотрел на нее, перевел взгляд на черепашек, у которых глаза горели – вот бы здорово принять участие в погоне! – пожал плечами:

–   Мы же договорились, что сегодня я в вашем распоряжении.

–   Тогда в машину! – озорно улыбнулась Эйприл черепашкам.

–   Ура-а! – запрыгали те и закричали так, что на них стали пялиться прохожие.

–   Ладно, – сказал Том. – Только скорее, пока на нас не обратила внимания полиция.

  Все мигом расселись, и вскоре они настигли джип Билла и его дружка, пристроились сзади.

–   Интересно, – размышлял Леонардо, – куда они могут ехать?

–   Курс держат на юго-запад, – ответил Том.

–   И что это значит? – не удовлетворился ответом Леонардо.

–   Не знаю, – ответил Том. – Отелей там никаких нет. Жилой сектор остался южнее. Если они через пару кварталов не повернут налево, то попадут в промышленную зону.

–   А куда вообще ведет эта дорога? – поинтересовался Микеланджело.

–   Километрах в ста отсюда она раздваивается, – сказал Том. – Направо – в горы, к озеру Киву, а налево в город Бужумбура, столицу соседнего государства Бурунди.

–   Вот и разберись, куда они свернут! – не мог успокоиться Донателло.

–   Это мы сейчас узнаем, – спокойно ответил Том.

  Джип миновал первый поворот налево, о котором говорил Том, и, не сбавляя скорости, покатил дальше. По всему было видно, что останавливаться он не собирается. Но в какой-то момент Билл неожиданно повернул направо, на кольцевую дорогу.

–   Что это значит? – посмотрел на Тома Рафаэль.

–   Спросить бы у них самих, – хмуро ответил Том, который едва успел вывернуть руль и не проскочить поворот. – Здесь нет жилых кварталов, а сама дорога ремонтируется.

  Машину действительно начало бросать, заносить, и вскоре она окончательно остановилась и забуксовала.

–   Все, – сдался Том, – дальше автобус не идет. Дорога кончилась.

–   Мы застряли? – с сожалением спросил Леонардо.

–   Да, – обреченно ответил Том. – У нас же не такой вездеход, как у них. Сидим на брюхе. Давайте, выходите. Видно, придется толкать.

  Черепашки один за другим выскочили из машины и пристроились сзади.

–   А ты Эйприл, – сказал Донателло, – сиди на месте. Мы вытолкнем эту черепашку вместе с тобой.

  И черепашки дружно рассмеялись.

–   Ну, взяли! – скомандовал Микеланджело, когда Том нажал на газ и машина бешено завращала колесами.

–   Ничего не выходит, – опустил лапы Донателло. – Том, попробуй назад.

  Том через окошко махнул рукой в знак согласия, и черепашки, обежав машину, облепили капот.

–   И, взялись! – снова крикнул Микеланджело. Машина взревела, колеса стали яростно грести из-под себя землю, и черепашки почувствовали, что она потихоньку пошла назад.

–   Вот так! Еще раз! – продолжал командовать Микеланджело, хотя черепашки и без того не жалели сил.

–   Ура! Получилось! – заплясали они от радости, когда машина, наконец, вырвалась из песчаного плена и взметнула из-под себя столб пыли.

–   Садитесь скорее, – сказал Том. – Может, мы еще прихватим их.

  Черепашки проворно расселись по своим местам. Том развернулся назад на автостраду. Вел машину медленно и все озирался, словно чего-то ожидал.

–   Странно, странно, – задумчиво бормотал он.

–   А что странного? Мы же отстали, – не выдержал Рафаэль.

–   Отстали-то мы отстали, это факт, – согласился Том. – Но дело в том, что дальше дороги нет, и им было некуда ехать.

–   Вот оно что! – сообразил Донателло. – Значит, они могли нас заметить и свернуть на бездорожье только для того, чтобы уйти от погони.

–   Скорее всего, так оно и было, – сказал Том. – Другого объяснения я не нахожу.

–   Представляете, ребята, – сказал Донателло. – Мы толкали автомобиль, а эти негодяи смотрели на нас из какого-нибудь укрытия и ухмылялись!

–   Вполне может быть, – согласился Рафаэль.

–   Все это очень подозрительно, – вмешалась в разговор Эйприл. – Чего им от нас убегать? Остается предположить, что они как-то связаны с Майклом...

–   Или с африканцем, – перебил ее Микеланджело. – Это ведь одна компания. Помнишь, Эйприл, когда освобождали Рафаэля, мы видели двух парней, которые последними вышли из подъезда? Один был черный, и это, понятно, африканец. А вот второй...

–   То-то, я смотрю, лицо и мне знакомо! – словно спохватилась Эйприл. – Теперь припоминаю...

–   Да, жаль, конечно, что мы их упустили, – с сожалением произнес Донателло.

–   Зато теперь у тебя появится новое занятие, – сказал Леонардо.

–   Ты это о чем? – не понял намека Донателло.

–   Ну как же! – объяснил Леонардо. – Я ведь тебя знаю: каждое утро ты будешь ходить на рынок и выслеживать Билла!

  Друзья невесело рассмеялись, а Донателло нахмурился.

–   Вот еще, не хватало, – буркнул он. – Других дел, что ли, нет?

Глава 15. В одной связке

  Друзья возвратились в отель, и весь остаток дня просидели в номере, томясь от неопределенности. Уже стемнело, когда зазвонил телефон.

–   Алло! – взяла трубку Эйприл. – Да, Джейн, привет! Как твои дела? – и замолчала, выслушивая многословный отчет подруги. – У нас? – переспросила Эйприл. – У нас, кажется, все нормально.

  При этих словах она обвела взглядом черепашек, которые, в свою очередь, выжидающе смотрели на нее.

–   А-а, – вдруг произнесла Эйприл, – значит, Том успел тебе обо всем рассказать? Да нет, какие там приключения!

  И опять говорила Джейн, а Эйприл слушала ее и время от времени перебивала короткими смешками. Наконец переспросила:

–   То есть ты хочешь пригласить нас в гости? Не знаю, сейчас уточню.

  И Эйприл, прикрыв трубку рукой, повернулась к черепашкам.

–   Ребята, – сказала она. – Джейн приглашает нас в гости. Как, пойдем?

–   Но мы же были у нее, – ответил Донателло.

–   Тебе что, не понравилось? – удивилась Эйприл.

–   Да нет, почему, – ответил Донателло. – И пиццу она готовит классную. Но все равно скучно.

–   Так мы идем или нет? – напрямую спросила Эйприл. – Что мне ответить Джейн?

–   Конечно идем, Эйприл, – сказал Леонардо и толкнул под бок Донателло, сидевшего рядом.

–   Ты чего? – повернулся тот.

  Эйприл уже снова заговорила по телефону и не смотрела в их сторону.

–   Хочешь обидеть Эйприл? – прошептал на ухо другу Леонардо.

–   И не думал, – пожал плечами Донателло. – Ну, сказал, что там опять будет скучно. Они усядутся вдвоем и будут целый вечер болтать о всяких пустяках. А нас оставят с Томом, который не знает, о чем с нами говорить, а мы не знает, что он хотел бы услышать от нас. Вот и все! Разве не правда?

  Между тем Эйприл положила трубку.

–   Я знаю, что вам там опять будет скучно, – вдруг заговорила она. – Но мне так хочется поболтать о прошлом с моей некогда самой лучшей подругой.

–   А теперь? – поинтересовался Донателло. – Она что, перестала быть твоей лучшей подругой?

–   Да нет, – с грустинкой ответила Эйприл, – просто прошло столько времени, и она, и я сильно переменились. Вот и все. Но мне все равно интересно с нею, как и много лет назад. Так что, вы едете?

–   Конечно, Эйприл, – ответил Леонардо. – Разве мы можем отпустить тебя одну неизвестно куда?

–   Да еще ночью, – добавил Рафаэль.

–   Да еще в незнакомом городе, – присоединился Донателло.

  Эйприл рассмеялась, и черепашки подхватили ее смех, и возник веселый шум, сквозь который едва пробился новый звонок телефона.

–   Ну вот, – лукаво сказала Эйприл. – Джейн опять что-нибудь забыла сказать. Нет, она все-таки меньше переменилась, чем я предполагала. Алло, Джейн? – подняла она трубку и осеклась.

  Когда она повернулась к черепашкам, лицо ее выражало крайнее недоумение. Те заметили это и вскочили со своих мест.

–   Да, сейчас, хорошо...

–   Что случилось? – спросил Микеланджело, когда Эйприл опустила трубку.

–   Вы не поверите, друзья мои, – никак не могла прийти в себя Эйприл, – но только что я разговаривала с Майклом Стенли.

–   С кем? – удивился Донателло.

–   С Майклом? – присел от неожиданности Микеланджело.

  Наступило минутное замешательство. Никто не понимал, откуда взялся этот Майкл и каким образом он разыскал Эйприл и черепашек.

–   Вот так дела! – наконец выдавил из себя Рафаэль.

–   И что же он хочет? – спросил Леонардо.

  Эйприл отрешенно посмотрела на Леонардо и даже не сразу сообразила, чего он от нее хочет.

–   О чем он спрашивал тебя, Эйприл? – повторил вопрос Леонардо.

–   Он просит, чтобы я спустилась в холл, – ответила Эйприл.

–   Зачем? – спросил Донателло.

–   Он говорит, что это очень важно.

–   Нам пойти с тобой? – вызвался Рафаэль.

–   Еще спрашиваешь, – вместо Эйприл ответил ему Микеланджело.

–   Нет-нет, друзья, – помотала головой Эйприл. – я спущусь одна.

–   А если... – хотел возразить Микеланджело.

–   Нет-нет, – перебила его Эйприл. – и давайте не будем спорить.

  Она задержалась возле зеркала, осмотрела себя, поправила прическу и вышла из номера.

–   Мы плохо сделали, что отпустили ее одну, – стал пенять себе Микеланджело, когда они остались одни.

–   Она и так волнуется, а ты хочешь, чтобы у нее совсем голова пошла кругом от всяких проблем? – возразил Леонардо.

–   Я согласен с вами обоими, – сказал на это Донателло.

–   Не понимаю, – глядел на него в упор Микеланджело.

–   А что тут понимать? – ухмыльнулся Донателло и бросил озорной взгляд на окно.

–   Верно, – подхватил Рафаэль. – Что такое второй этаж?!

–   Вы хотите сказать, что мы можем выбраться через окно и незаметно понаблюдать за этим типом? – догадался Леонардо.

  Вместо ответа Донателло подошел к окну и распахнул его.

–   Ну что, пошли? – спросил, переставляя ногу на карниз.

–   А ты подумал, как мы заберемся обратно? – медлил Леонардо.

–   Назад можно возвратиться вот этим путем, – указал Донателло на входную дверь.

  И только он это проделал, как дверь отворилась и в ней появилась Эйприл. Она заметила, что черепашки стоят у открытого окна и немало удивилась:

–   Что вы такое затеяли?

–   Понимаешь, – заикаясь, стал объяснять Леонардо. – В комнате...

–   Мы решили, что если он попытается тебя похитить, то мы нападем на него из окна, – напрямик ответил Донателло.

  Мгновение Эйприл стояла и не сводила глаз с черепашек.

–   Ха-ха-ха! – внезапно рассмеялась она. – Вы действительно настоящие друзья, но к тому же и глу-пы-ши! Ха-ха-ха!

  Черепашки смотрели на Эйприл, переглядывались и ничего не могли понять. Эйприл переменилась. Тревога и растерянность, которые были у нее на лице, когда она выходила из номера, улетучились.

–   Ты что, Эйприл? – недоумевающе произнес Донателло. – Ты все простила ему?

  Улыбка тут же исчезла с лица девушки, она подошла ближе, будто опасалась, что у двери ее могут подслушать.

–   Я не поверила ни единому его слову, – сказала полушепотом, приложив палец к губам. – Я его обманула.

–   Как это? – ничего не понимали черепашки.

–   Он приходил, чтобы предложить нам поехать посмотреть ритуал в честь Великого Лиангомбе, – сказала Эйприл.

–   Вот так новости! – почесал затылок Рафаэль.

–   И ты поедешь с ним? – спросил Леонардо.

–   Мы поедем с ним, – поправила Эйприл. – К тому же, я намерена пригласить Джейн и Тома.

–   Ого-о, – протянул Донателло. – Это будет неплохая компания.

–   На всякий случай, – подмигнула Эйприл. – А теперь, если вы не забыли, мы собирались в гости к Джейн. К тому же, нужно предупредить ее и Тома, что на них места тоже забронированы.

–   А что он сказал насчет своего таинственного исчезновения в Дакаре? – вдруг вспомнил Микеланджело.

–   Все у него вышло очень логично, – ответила Эйприл, – но я, конечно не поверила. Он сказал, что увидел людей из секты лиангомбийцев и подошел к ним. Из разговора, – благо, он знает местные наречия – понял, что они везут на родину магический камень и намерены принять участие в ритуале. И он, мол, не мог не воспользоваться возможностью проследить за ними.

–   А ведь старик тогда, в аэропорту, тоже сказал, что видел Майкла среди них, – заметил Рафаэль.

–   Вот именно, – согласилась Эйприл. – Поэтому я тоже сперва вроде и поверила, но потом у меня возникли подозрения.

–   Какие? – поинтересовался Донателло.

–   Если он напал на след камня, то почему не отнял его или хотя бы не доложил своему хозяину, а решил втянуть в это дело меня?

–   И, тем не менее, ты решаешься ехать с ним? – развел лапами Микеланджело.

–   Да, представьте себе, решаюсь, – ответила Эйприл.

–   Почему? Я лично не понимаю, – настаивал Микеланджело.

–   Во-первых, потому, что теперь-то я уж точно знаю, чего от этого Майкла можно ожидать, – говорила Эйприл. – Во-вторых, я не могу распрощаться с мыслью заснять на видеокамеру этот ритуал. Деньги, которыми: снабдил нас Кроуз, должны найти применение. К тому же, удастся вывести на чистую воду не только Кроуза, но и его сподручных. Вам этого достаточно?

  Эйприл умолкла и внимательно смотрела на черепашек, ожидая с их стороны очередной атаки. Но черепашки молчали. Они не успели еще пережевать сказанное.

–   Хорошо, я согласен, – ответил Микеланджело и посмотрел на Донателло.

  В случаях, когда нужно было решать вопрос безотлагательно, каждый из них отвечал только сам за себя.

–   Я тем более, – сказал Донателло. – Ведь за приключениями мы сюда и направлялись.

–   Я тоже «за», – сказал Леонардо.

–   И я, – заключил Рафаэль.

–   Банзай! – прокричали черепашки свой боевой клич, да так громко, что Эйприл вздрогнула от неожиданности.

–   Тише вы, безумцы, – сказала она. – Сюда может сбежаться весь отель.

–   С одной половиной отеля мы справимся, – с серьезной миной на лице сказал Донателло. – А вот со второй...

  И все поехали от смеха. Но тут в номер постучали.

–   Тс-с, – приложила палец к губам Эйприл и тихонько подошла к двери. – Кто там?

–   Мэм, – послышалась английская речь. – У вас, извините, шум. Что-нибудь угодно?

–   Нет, спасибо, – ответила Эйприл. – Мы просто слушали телевизор.

  За дверью раздались удаляющиеся шаги.

–   Я же предупреждала, что мы не в канализации, – сказала Эйприл. – Ладно, пойдемте, а то Джейн устанет дать.

  Утром Эйприл разбудила черепашек раньше обычно, Они дружно вскочили и начали собираться в путешествие по африканским просторам. Вскоре зазвонил телефон. Это была Джейн: они выезжают.

–   Давайте поторапливаться, – сказала Эйприл. – Джейн с Томом скоро будут здесь.

–   Джейн с Томом будут, – ответил Микеланджело, – а вот прохвост Майкл может опять не явиться.

–   Вряд ли, – не согласилась Эйприл. – Уж очень он вчера меня уговаривал поехать.

  В этот момент в дверь постучали.

–   Открыто! – сказала Эйприл.

  Дверь распахнулась: на пороге стоял Майкл, сияя своей лицемерной улыбкой.

–   Привет всем! – произнес он как ни в чем не бывало.

–   Привет, – ответила Эйприл. – Ты не слишком рано?

–   А вы что, еще не собрались?

–   Да нет, мы почти готовы, – сказала Эйприл. – Но нет моей подруги и ее спутника, о которых я тебе вчера говорила.

–   Тогда давайте отнесем вещи вниз и обождем их там, – предложил Майкл.

  Но ждать не пришлось: Джейн и Том уже входили в вестибюль.

–   Привет! – помахала рукой Джейн и с улыбкой поспешила навстречу подруге и ее спутникам.

–   Знакомьтесь, – сказала Эйприл. – Джейн, это Майкл.

–   Очень приятно.

–   Моя давняя подруга Джейн.

–   Я тоже рад.

–   А это друг Джейн. Его зовут Том.

  И Майкл протянул Тому руку. Они обменялись рукопожатием, и вся компания высыпала на улицу.

–   Где же твоя машина? – спросила Эйприл.

–   Вот она, – указал Майкл на темно-красный джип, который вчера днем преследовали они вместе с Томом.

  Все остановились как вкопанные. Майкл заметил их замешательство.

–   Вам что, не нравится моя тачка? – спросил он.

–   Майкл, – изображая восхищение, спросила Эйприл. – Где ты взял такую шикарную машину? В самолет ты садился, помнится без нее?

–   А-а, – польщено заулыбался Майкл. – Взял напрокат. Классная, правда?

–   Да, мистер Кроуз не жалеет денег на это предприятие, – сказала Эйприл и украдкой взглянула на Майкла.

  После этих слов девушки лицо Майка преобразилось. Суперменовская улыбка сменилась гримасой плачущей обезьяны. Когда Донателло увидел эту перемену, он еле сдержался, чтобы не разразиться хохотом. Но нужно было, как и условились, изображать святую невинность.

–   Ладно, давайте загружаться, – как-то справился с собою Майкл. – Дорога не близкая.

–   Леонардо, – прошептал на ухо другу Рафаэль.

–   Что?

–   Ты взял переговорное устройство?

–   Ой! – спохватился Леонардо.

–   Что случилось? – спросила Эйприл, заметив его растерянность.

–   Я забыл переговорные устройства, – ответил тот.

–   А ты уверен, что они нам понадобятся?

–   В таком путешествии все может понадобиться, – со значением произнес Леонардо и посмотрел на Майкла.

–   Тогда давай, только бегом, – шепнула Эйприл. И Леонардо помчался обратно в номер. – Куда это он? – спросил Майкл. – Забыл какую-то свою игрушку, – улыбнулась Эйприл. – Обождем минуту.

  Спустя некоторое время Леонардо уже возвращался с довольной улыбкой на лице. Едва он сел, как машина тронулась с места, взяв направление в ту самую сторону, куда ехала и вчера, преследуемая черепашками, Эйприл и Томом.

  Вскоре достигли того места, где джип свернул, и где машина Тома застряла.

–   Вы здесь никогда не бывали? – испытующе осмотрел всех Майкл.

–   Мы – нет, а наши друзья живут здесь, – быстро среагировала Эйприл.

  Черепашки переглянулись. Они не могли понять, что Майкл замышляет. То, что он едет на джипе, на котором вчера раскатывал Билл, спрашивает, не бывали ли они здесь, настораживало. Уж не связан ли этот тип с компанией преступников? Это предстояло разгадать.

  А машина уже выехала за городскую черту и неслась все дальше и дальше. По сторонам были пустыри, потом пошел лес, но он быстро кончился, и перед глазами встали великолепные горы. Казалось, они то приближаются, то снова отдаляются и никак не могут решиться принять путешественников в свои объятия или отпустить их на все четыре стороны. И вдруг, будто из-под земли, снова вырос и обступил машину высокорослый лес, который так же внезапно сменился саванной, на фоне которой синели горы. Повсюду росла трава, какой черепашки никогда раньше не видели.

–   А как называется эта трава? – поинтересовался Леонардо.

–   Трава как трава, – пожал плечами Донателло. – Ты лучше посмотри, вон там тоже трава, а вымахала в целое дерево.

–   Ха-ха, – не удержался от смеха Том. – Вы прямо-таки настоящие естественники, которые из кабинета попали в лес и никак не могут сойтись во мнении, что перед ними: дерево или гигантская травинка.

–   Нет, а что это на самом деле? – спросил Донателло, указывая на странное дерево, которое он увидел.

–   Это зонтиковые акации, – стал объяснять Том. – По-моему, они относятся к кустарникам. Ты как думаешь, Джейн?

–   О, Томми, – притворно вздохнула Джейн. – Ты же знаешь, я никогда не была сильна в ботанике.

–   Смотрите, смотрите! – подскочил на месте и завопил Рафаэль, да так, что Майкл даже притормозил машину.

–   Что случилось?

–   Вон там животное с детенышем, – возбужденно говорил Рафаэль, указывая вдаль. – Я знаю, это носорог. Точно такого я видел в зоопарке. А тут он с детенышем.

–   Да, я тоже его заметил, – сказал Микеланджело.

–   Это черный носорог, – вступил в разговор Том. – Ничего удивительного: недалеко отсюда начинается заповедник Вирунга.

  По дороге стала встречаться та же трава, о которой спрашивал Леонардо, но теперь она была еще выше.

–   Интересно, как все-таки она называется? – задумчиво проговорил Леонардо.

–   Кажется, слоновая, – без полной уверенности ответил Том.

–   Потому что ее едят слоны? – спросил Рафаэль.

–   Ха-ха, – засмеялся снова Том, – вот это открытие!

–   У-у-у! – послышался невдалеке трубный звук.

–   Точно, Рафаэль! Ты был прав, – сказал Донателло. – Это слоны! Смотрите, вон там. Я их вижу.

  И черепашки привстали в открытом джипе, чтобы не пропустить ни одной мелочи в открывшейся им картине жизни саванны.

–   Послушай, Том, – спросил Леонардо. – А почему все деревья стоят засохшие? Они что, погибли?

–   Вы приезжайте в следующий раз сразу после сезона Дождей, а не в июле, – ответил Том. – Тогда все и узнаете. Просто в период жары листья с деревьев опадают или их объедают животные.

–   Какие? – поинтересовался Микеланджело. – Слоны, да?

–   Ну почему? – немного замешкался Том. – Много других есть. Да вот... – Том увидел, как справа от них поднялась из травы голова жирафа, и указал на него рукой: – Вот еще один пожиратель листьев.

–   Ну и ну! – восхитился Леонардо. – Как здесь интересно.

–   А во-он там, видите? – показывал Том, тоже встав на ноги. – Дерево толстое-претолстое, похожее на валун. Видите?

–   Да, – ответил Рафаэль. – Что это?

–   Это баобаб, – сказал Том.

–   Баобаб? – удивился Донателло. – А почему он такой непонятной формы? Он же должен быть просто обыкновенным толстяком?

–   Ну, не знаю, – ответил Том. – Наверное, они разные бывают. Впрочем, как и люди.

  Черепашки стояли и молча впитывали в себя красоту саванны.

–   А кого еще можно встретить в этих местах? – поинтересовался Рафаэль.

–   Ты что имеешь в виду? – не понял Том.

–   Ну, животные, птицы, – объяснил Рафаэль.

–   А-а, – сообразил Том. – Как обычно: лев, гепард.

–   Вот было бы здорово увидеть их на воле, а не в клетке зоопарка! – мечтательно произнес Донателло.

–   Нет уж, спасибо, не надо, – не согласилась Джейн. – Все-таки лучше, когда они сидят в клетке.

  Машина мчалась все дальше. Вскоре саванна расступилась и к дороге выбежали какие-то непонятные растения: не то кустарники, не то деревья. Все они казались засохшими на корню и были безжалостно скрючены – сплошное уродство. Зато со всех сторон снова стали подступать горы, и, наконец, впереди показались настоящие великаны, некоторые вершины которых были увенчаны белыми снеговыми шапками.

–   Мы скоро приедем? – спросил вдруг Микеланджело.

–   Тебе уже надоело? – вопросом на вопрос ответил Майкл.

–   Миль через семь – развилка, – сказал Том. – Не знаю, по какой дороге поедем мы.

  Майкл с любопытством посмотрел на него, но промолчал. Он о чем-то напряженно думал.

–   Мы повернем налево, – сказал вдруг, когда никто уже не ждал ответа. – А там еще миль тридцать-сорок и будем на месте.

  Снова замолчали. Вскоре автомобиль нырнул в виадук и покатил уже по новой дороге, оставляя справа от себя высокие горы с белоснежными вершинами. По обе стороны тянулись небольшие возвышенности, покрытые кустарниками и низкорослыми деревьями.

  Солнце поднялось уже высоко, но ветер, обдувая путешественников в открытой машине, приносил прохладу.

  Спустя некоторое время Майкл свернул с шоссе на грунтовую дорогу, а еще через полчаса путешественники выехали на открытое пространство и увидели вдали маленькое селение.

–   Вот, мы почти приехали, – сказал Майкл и обвел своих пассажиров тяжелым взглядом.

  Эйприл тоже посмотрела на черепашек, как будто спрашивала, готовы ли они как договорились, ко всему, что бы ни произошло. В ответ Донателло ободряюще улыбнулся ей и подмигнул.

  Машина въехала в селение и подкатила к строению, которое несколько отличалось от остальных хижин. Оно было побольше размерами, в два этажа, сложено из бревен, и под крышей из черепицы, в отличие от других, соломенных.

  Майкл заглушил мотор и посигналил.

–   Мы на месте, – сказал и спрыгнул на землю.

  В дверях показался человек, которого вчера черепашки видели за рулем этой же машины.

–   А, вот и один из моих помощников, которых я нанял сопровождать нас в путешествии, – увидев парня, сказал Майкл. – Познакомьтесь, это Капитан.

–   А почему Капитан? – удивился Том, изображая на лице почти детское любопытство.

–   Ха-ха-ха! – засмеялся Майкл. – Это давняя история. Мистер Джим Хьюз когда-то плавал на судне и был неплохим рулевым. Потом ему все осточертело, и он предпочел перебраться на берег, чтобы ощущать твердь земную под ногами. Но за годы плаваний он совершенно забыл свое настоящее имя и отзывается только на кличку – Капитан.

  Майкл говорил, а стоявший рядом с ним Капитан знай улыбался и согласно покачивал головой.

–   Эй! – вдруг прорычал Майкл. – А где остальные? Они что, еще спят?

–   Да нет, – ответил Капитан и хотел еще что-то сказать, но увидел в дверях своих дружков и указал на них пальцем: – Вот они все.

–   А это Чарли, – продолжал представлять своих людей Майкл. – Хороший парень, но бывает самоуверен, что просто плакать хочется. А это Рон и Сэм, большие охотники до приключений.

  При этих словах Майкл посмотрел на черепашек, чтобы не пропустить их реакцию. Но черепашки умело притворились, что им нет никакого дела до мускулистых парней , которые, скорее всего, подрабатывали в какой-нибудь забегаловке вышибалами, где их, наверное, и отыскал Майкл для своих грязных делишек.

–   Эй, Билл! – снова позвал Майкл.

  При упоминании этого имени даже выдержанные Черепашки вздрогнули и переглянулись. Вот так новости! Значит, Билл теперь с Майклом, а не с Мбонго. Интересно, когда это он успел перебежать и где подевался Мбонго?

  На пороге показался Билл, которого черепашки хорошо запомнили по Нью-Йорку, и как ни в чем не бывало подошел к компании.

–   А это строптивый Билли, – засмеялся Майкл. – Но в последнее время он стал перевоспитываться и меняться в лучшую сторону прямо-таки на глазах.

  Две группы людей пытливо рассматривали одна другую. Никто не решался заговорить.

–   Ладно, – снова принялся командовать Майкл. – Давайте разгружать вещи и отдыхать. А ближе к вечеру двинемся в путь. Капитан!

–   Да, мистер Стенли.

–   Покажи гостям их апартаменты, – отдал распоряжение Билл. – И не забывай, среди нас появились прекрасные девушки. Догадываешься, о чем я говорю? Им нужна отдельная комната.

–   Все понял, мистер Стенли, – раболепно ответил Капитан и взял сумки Эйприл и Джейн. – Идемте со мной.

  Черепашки ниндзя с брезгливостью смотрели на довольную рожу Майкла. Он был вне себя от бешенства. Пользуясь тем, что знает и своих людей, и гостей, он незаметно взял все в свои руки и вошел в роль командира, которому отныне все должны беспрекословно подчиняться.

  Черепашки в сопровождении Чарли пошли – им определили место в одной комнате на втором этаже. Остальные помощники Майкла сгрудились вокруг самозваного командира. По всему было видно, что он отдает им какие-то распоряжения.

–   Не нравится мне все это, – тихо сказал Микеланджело, когда Чарли оставил их одних.

–   А кому нравится? – поинтересовался у него Донателло. – Эти типы явно что-то замышляют и вовсе не собираются делиться с нами своими планами.

–   Да, – согласился с черепашками Том. – С такими прохвостами нужно держать ухо востро. Вы посмотрите, мы вчера видели их, пусть даже из окна автомобиля, а сегодня они, как ни в чем не бывало, пожимают нам руки, знакомятся, словно видят в первый раз.

–   И в последний, – процедил сквозь зубы Донателло.

–   Донателло, – одернул его Том. – Мы же вчера вечером договорились: никаких самостоятельных решений. К тому же, в большой компании всякое самодовольство будет похоже на выходку, а не на поступок.

–   Да-а, – почесал затылок Рафаэль. – Вот так влипли. Ладно, давайте прикинемся, что отдыхаем, а сами тихонько проверим имеющееся у нас вооружение, – предложил Микеланджело. – И вообще, все снаряжение нужно привести в порядок. Мы так спешно собирались, что сложили все как попало.

  И черепашки стали сосредоточенно рыться в своих вещмешках.

Глава 16. Вглубь саванны

  Когда солнце оказалось в зените, наступила такая духотища, что хоть ты ложись и помирай от удушья. Можно было подумать, что солнце, достигнув высшей точки, перестало двигаться. Черепашки чувствовали себя настолько разбитыми, что в конце концов не выдержали и сдались – уснули. Сколько они проспали, и что в это время происходило вокруг, одному Богу известно. Их разбудил Том.

–   – Просыпайтесь, ребята, – шептал он. – Скоро в дорогу.

  Черепашки стали приходить в себя.

–   Ну и погодка здесь! – вытирая со лба пот, пробормотал Рафаэль. – Такая жара!

–   А ты вспомни: разве жара дома была меньше, когда уезжали? – не согласился с ним Донателло.

–   Дома другое дело.

–   Одно и то же, – настаивал на своем Донателло.

  А Микеланджело уже подошел осторожно к окну и стал наблюдать за тем, что происходило на улице. Донателло заметил это.

–   Мы тут ничего интересного не проспали? – спросил он, обращаясь к Тому. – Или ты тоже спал?

–   Они куда-то уезжали, потом возвратились, спорили о чем-то, но как я ни прислушивался, ничего не мог разобрать, – тихо ответил Том.

–   А что они сейчас делают, Микеланджело? – снова спросил Донателло.

  Вместо ответа Микеланджело жестом подозвал Донателло к себе.

–   Смотри, – шепнул, указывая на копошившихся в отдалении Чарли, Рона и Сэма.

–   Что это они делают? – шепотом спросил Донателло, продолжая следить за дружками Майкла.

–   Ты, бы видел, сколько они положили в мешки динамита!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю