355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл » Текст книги (страница 7)
Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:53

Текст книги "Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

–   Вот видите, – улыбнулся тот. – Мы с вами великолепно дополняем друг друга. И можем быть прекрасными партнерами.

–   Партнерами, – со вздохом разочарования повторила Эйприл.

  Мистер Кроуз непонимающе уставился на нее.

–   Я буду в Африке и там займусь этим делом, – сказала Эйприл минуту спустя. – Но от вашего предложения, боюсь, мне придется отказаться.

–   Но почему? – спросил Кроуз. – Уверяю вас, мой человек не помешает вам.

–   Я буду там не одна, – ответила Эйприл.

–   А с кем? – испугался Кроуз.

–   С моими друзьями.

  Эйприл радостно улыбнулась, вспомнив о черепашках. Да, это настоящие друзья, и только на них она могла положиться в этой жизни.

  Воцарилось молчание. Кроуз обдумывал слова Эйприл. Ему не понравилось ее признание. Какие еще друзья? Может быть, они тоже заинтересованы в этом чудесном алмазе? И смогут навредить ему? Через минуту миллионер вздохнул. Нет, никто не сможет помешать ему завладеть алмазом, если он действительно существует. Деньги, как всегда, сделают свое дело. А ради этого камня он готов пожертвовать любыми другими сокровищами, поставить на карту все свое благосостояние.

–   А все-таки подумайте над моим предложением, – не отступил от задуманного Кроуз.

–   Хорошо, – согласилась Эйприл.

  Про себя же девушка решила, что не станет больше связываться с этим скользким человеком. И даже если ей удастся разыскать алмаз, они ничего не скажет об этом мистеру Кроузу. Пусть купит информацию у кого-нибудь другого. Или дожидается известий из ее репортажа.

  Вечер был испорчен. И Кроуз, и Эйприл понимали это. Понимали также, что им нужно срочно расстаться, чтобы сохранить хоть какие-то отношения.

Глава 10. Рейс на Дакар

  Когда Эйприл вернулась домой, было уже слишком поздно звонить черепашкам ниндзя.

  «Должно быть, они уже спят», – подумала девушка, посмотрев на часы. Была половина одиннадцатого. Но заснуть ей не удалось. После встречи с Кроузом в голове вертелось столько вопросов, вставало столько «за» и «против», что о сне не могло быть и речи.

  Прошла на кухню, зажгла свет и машинально включила телевизор. Потом заглянула в холодильник, достала баночку пепси, откупорила ее и сделала несколько глотков. Села на табурет у мини-бара, прямо напротив телевизора, но не обращала на него никакого внимания. Просто хотелось разбить звенящую тишину, которая внезапно окружила ее со всех сторон и мешала думать. За время журналистской работы Эйприл привыкла к постоянному общению, постоянному шуму и движению вокруг себя. Она привыкла концентрировать свое внимание и думать не в тишине, а обязательно у приемника или телевизора. Эйприл слышала человеческий голос, и ей казалось, что рядом кто-то есть, и с этим невидимкой в любую минуту можно поделиться мыслями или посоветоваться.

–   Странно, – подумала она вслух. – Этот Кроуз целый вечер рассказывал мне о камнях, об их свойствах и характеристиках, и даже не пригласил взглянуть на его коллекцию.

  Она покачала головой, будто отвечала невидимому собеседнику, и тут же ответила сама себе:

–   В принципе, за каким чертом он должен показывать мне коллекцию? Эти скряги-коллекционеры так дрожат над своими собраниями, что иногда сами боятся лишний раз взглянуть на них.

  И Эйприл засмеялась невидимому оппоненту.

–   Все-таки какие они несчастные люди, – произнесла она вслух. – У них развивается мания преследования, постоянная боязнь быть ограбленными. А потом они становятся больными на почве страха. Тоже мне хобби. Уж лучше не иметь такого увлечения!

  Она встала и направилась в комнату. Подошла к стеллажу, взяла с него телефонный справочник. Потом, опустившись в кресло, принялась медленно листать.

–   Аэропорт, – нашла нужное слово. – Вот сейчас и посмотрим.

  Развернула справочник на нужной странице и стала водить пальцем по строчкам.

–   Справочная ожидания, справочная наличия мест, справочная авиакомпаний... Справочная рейсов, – наконец нашла Эйприл то, что искала.

  Она положила развернутый том перед собой на журнальный столик и потянулась к телефону. Поставив аппарат себе на колени, еще раз заглянула в справочник, затем набрала нужный номер.

–   Алло! – сказала Эйприл, услышав ответ. – Добрый вечер. Я хотела бы узнать, какой рейс вы можете предложить мне до Кигали?

  И стала внимательно слушать. Потом придвинула к себе блокнот и авторучку.

–   А прямых рейсов нет? – переспросила, выслушав ответ.

  Что-то записала в блокнот.

–   Да, я хотела бы в течение этой недели. – Эйприл продолжала записывать. – Хорошо, спасибо.

  Повесила телефон на место, взяла блокнот и перечитала написанное:

–   Рейс 995-1 до Дакара, из Дакара через Либревиль до Кигали. На все – девять часов.

  Задумалась, глядя на запись, представила себе воздушное путешествие над океаном, влажными экваториальными лесами, саваннами и редколесьями Африки в загадочный край Межозерья.

  Эйприл встала, положила на стеллаж телефонный справочник и, взяв вместо него Атлас Мира, возвратилась в кресло.

–   Африка, Африка, – тихо повторяла, листая атлас. Нашла раздел об Африке и погрузилась в чтение.

  Скупые сведения о политическом устройстве государств черного континента, о климате, животном и растительном мире. Пробегала глазами по страницам, медленно переворачивая одну за другой, пока не дошла до «Центральной Африки». Стала читать внимательнее. За каждой строкой, за каждым словом вставали события и лица последних суток: Кроуз, ночная церемония в Роще Духов, африканец Мбонго, его дружки-преступники, черепашки-ниндзя, учитель Сплинтер. Так зачиталась, что потеряла счет времени. Было за полночь, когда она уснула в кресле за чтением атласа. В таком положении ее и застал утром неожиданный звонок телефона.

–   О, господи! – взглянула Эйприл сначала на свои часы, а потом на окна квартиры. – Уже девятый час! Ну проспала же я. – Потянулась и сняла трубку. – Алло! А-а, Джек?!

–   Ты что, решила не выходить сегодня на работу? – послышалось на том конце провода.

–   С чего ты взял?

–   Не пришла к утреннему выпуску новостей, и шеф решил, что тебя не будет, – объяснил Джек.

–   А что еще сказал тебе этот всезнайка? – поинтересовалась Эйприл.

  Он прилюдно заявил, что ты, наверное, уже сидишь в самолете, который несет тебя за тридевять земель в тридесятое царство в объятия какого-нибудь черного вождя под палящим солнцем Африки, – засмеялся Джек.

–   Хм-м, – хмыкнула Эйприл. – Слушай, Джек, если ты решил разыграть меня и испортить настроение на целый день, тебе не сносить головы!

–   Я? Разыграть? – удивился парень. – Да я передаю только то, что слышал собственными ушами и видел собственными глазами.

–   Тогда можешь сказать своему шефу, что Эйприл О'Нил проспала. Понимаешь? Просто проспала! –  И Эйприл положила трубку.

–   Кретины! – не могла успокоиться, в то же время понимая, что злится на себя: опаздывать на работу было не в ее правилах.

  Выключила свет и телевизор, которые так и работали всю ночь напролет. Потом направилась в ванную, на ходу снимая с себя одежду. В этот момент снова зазвонил телефон.

–   Нет уж, дорогуши, – сказала вслух. – На этот раз я не намерена выслушивать вашу белиберду.

  Включила воду. Но телефон не умолкал.

  «Вот негодяи, – выругалась про себя. – Мало того, что я опаздываю, так они меня еще и задерживают».

  Телефон на минуту прервался, а потом начал трезвонить с новой силой. Это вывело Эйприл из терпения:

  «Нет, если я не возьму трубку, они сведут с ума мой телефон!». – Алло! – бросила в трубку с нарочитой злостью. – Но в следующий момент хмурое выражение исчезло с ее лица. – Здравствуйте, мистер Кроуз.

–   Доброе утро, мисс Эйприл. Рад вас слышать. Вы тоже? Увы, этого не скажешь по вашему голосу, – говорил Кроуз.

–   Спасибо за прямоту, – с некоторой иронией ответила Эйприл.

–   Я звонил вам на телеканал, но мне сказали, что вы еще дома, – продолжал Кроуз. – Вы что же, не собираетесь на работу?

–   И этот туда же, – тихонько шепнула Эйприл.

–   Вы что-то сказали? – переспросил Кроуз.

–   Нет-нет, мистер Кроуз. Я просто зевнула. Извините...

–   Так вы что, проспали? – удивленно спросил Кроуз. – Уж не я ли тому виной?

–   А почему молодая свободная девушка не может опоздать на работу? – вопросом на вопрос ответила Эйприл.

–   О, нет! Ради бога! – как бы оправдываясь, заговорил Кроуз. – Простите за беспокойство, но я хотел узнать ответ на вчерашнее мое предложение. Вы обдумали его?

  Эйприл еще вчера решила для себя, что она даст согласие. Но у нее оставались в душе кое-какие сомнения, которые надо было разрешить, и потому она ответила:

–   Извините, я еще не подумала и к тому же сейчас очень спешу...

–   О, хорошо, хорошо, – обрадовался Кроуз. – Не возражаете, если я позвоню вам к концу дня?

–   Не возражаю, – ответила Эйприл и повесила трубку.

  День черепашек ниндзя начался как обычно. Первым делом учитель Сплинтер провел с ними разминку, а потом отрабатывали приемы самозащиты и новые ниндзя-упражнения.

–   Интересно, что за денек сегодня наверху? – проговорил Донателло, когда они дружно уселись завтракать.

–   Такой же знойный, как и все эти дни, – сказал безразлично Рафаэль.

–   Тебе хорошо так говорить, – заметил Донателло. – Ты можешь преспокойно торчать целый день дома, смотреть телевизор или те же кассеты. А я не могу сидеть на одном месте. Мне хочется приключений.

–   Но интересные приключения могут происходить и дома, – вступился за Рафаэля Леонардо. – К тому же кассеты мы так и не посмотрели.

–   Ага, спасибо, – ответил Донателло. – А больше ты ничего не придумал?

–   Ну, почитай интересную книгу. У меня есть, Эйприл приносила. Хочешь?

  Донателло промолчал, и Леонардо понял это как отрицательный ответ.

–   Значит, ты сам себе ищешь проблемы, – сказал он.

–   Не проблемы, – не согласился Донателло, – а приключения. Кстати, как там закончилась встреча у Эйприл с этим типом Кроузом? Она нам не позвонила.

–   Наверное, поздно возвратилась, а потом просто была занята, – предположил Микеланджело.

–   А будет свободное время – обязательно позвонит, – добавил Леонардо.

–   Ты думаешь? – усомнился Донателло.

–   Уверен, – ответил Леонардо. – Она ведь спрашивала нашего согласия поехать. Значит, должна перезвонить и поинтересоваться, едем мы или нет.

–   Конечно, едем! – так и взвился Донателло, как будто это уже звонила сама Эйприл и ей требовался срочный ответ.

  Весь день черепашки ниндзя провели в ожидании. Донателло дважды пытался сам дозвониться до Эйприл. Но в первый раз ему ответили, что Эйприл нет и что она должна явиться где-то к обеду, а во второй, что была, но уже ушла куда-то по делам.

  Донателло даже допустил, что Эйприл находится в пути к ним. Но время шло, а ее все не было.

–   Странно, – раздумывал он вслух. – А что если после вчерашнего разговора с этим Кроузом она решила отменить поездку?

  Ни один из ответов не мог удовлетворить Донателло. И только сама Эйприл рассеяла все сомнения и переживания, когда заявилась ближе к вечеру.

–   О, Эйприл, – наконец успокоился Донателло. – Ты знаешь, я уже было подумал, что ты забыла о нас и решила уехать одна.

–   Но как же я могла уехать одна, если сама подала вам идею с путешествием? – спросила Эйприл и улыбнулась своей обычной теплой улыбкой.

–   Разве его можно переубедить? – сказал Леонардо. – Целый день только и разговоров, что о поездке.

–   Потом я даже допустил такую мысль, что после вчерашней встречи с Кроузом ты отложила ее, – продолжал рассказывать о своих переживаниях Донателло.

–   А кстати, – поинтересовался Леонардо. – Как у тебя прошла эта встреча?

–   Скажу честно, была уйма сомнений, – ответила Эйприл.

–   Ты говоришь «была», – поймал на слове девушку Микеланджело. – А теперь они развеялись?

–   Не совсем, – ответила Эйприл. – Но говорю «была» потому, что все-таки дала согласие ехать.

–   Дала согласие?? – в один голос спросили черепашки. – Кому?

–   Не будьте такими подозрительными и требовательными, – улыбнулась Эйприл. – Кроузу. Я дала согласие Кроузу на поездку в Африку.

–   Мы тебя не понимаем, – покачал головой Леонардо. – Вчера ты говорила, что подруга прислала тебе приглашение...

–   Да, – согласилась Эйприл. – и вчера же Кроуз предложил мне поездку, маршрут которой практически совпадал с тем, что я намечала. Сегодня он снова просил о встрече, потому что вчера я ему ничего не ответила. И вот я только что от него.

–   И что? – поинтересовался Донателло.

–   Я согласилась, – ответила Эйприл. – А он в свою очередь обязался финансировать эту поездку от начала до конца. К тому же, он отправляет с нами своего человека, который знает французский и руандийский.

–   Да, но тебе в этом могла бы помочь и твоя подруга, – напомнил Леонардо.

–   Конечно, – согласилась Эйприл. – Но представьте себе, мальчики: он финансирует не только поездку, но и съемки! У меня будет уникальная возможность снять продолжение того фильма, который вы видели! И вы мне, надеюсь, в этом поможете.

  При этих словах Эйприл улыбнулась с той хитринкой во взгляде, которая тут же обезоруживала черепашек ниндзя. И они сдались и не стали больше ни о чем допрашивать Эйприл.

–   И когда же ты едешь? – вдруг спросил Донателло.

–   Мы едем, – подчеркнула Эйприл. – Мы! Или вы что, не летите со мной? – Она недоуменно нахмурила брови.

–   Нет-нет! – замахал лапами Донателло. – Прости, Эйприл, я просто не так выразился. Мы, конечно же, едем с тобой!

–   Тогда марш быстренько собираться! – скомандовала Эйприл. – Сейчас семнадцать сорок, а самолет у нас в двадцать один пятнадцать. За это время мы должны собраться и прибыть к самолету.

–   А билеты? – спросил Рафаэль.

–   Билеты уже есть, – ответила Эйприл и достала из своей маленькой сумочки несколько бумажек. – Рейс 995-1 до Дакара.

–   До Дакара? – переспросил Донателло. – А нам куда надо?

  Он обернулся и уставился на Леонардо, стоявшего у него за спиной.

–   В Кигали, – подсказал тот.

–   А эта Дакара далеко от Кигали? – поинтересовался Донателло.

–   Тысячи миль! – засмеялась Эйприл, а потом прибавила: – И не Дакара, а Дакар. Это столица Сенегала. Там у нас будет пересадка. А потом полетим дальше.

–   Ясно, – ответил Донателло.

–   А что брать с собой? – решил уточнить Рафаэль.

–   Все необходимое, в расчете на двухнедельное путешествие, – ответила Эйприл. – Но много не набирайте. Ну ладно, я тоже побежала собираться. Привет учителю Сплинтеру. Надеюсь, он вернется до нашего отъезда?

–   Да, – сказал Микеланджело, – обещал прийти к семи вечера.

–   Тогда чао, мальчики, я полетела. Я вам позвоню.

  Эйприл ушла, а черепашки стояли и не знали, за что хвататься. Кругом, куда ни глянь, были вещи, которые могли понадобиться им в любой день и в любую минуту. И когда они стали складывать чемоданы, то обнаружилось, что в них очень мало места даже для самого необходимого.

–   Нет, – сказал Микеланджело, – без учителя Сплинтера нам не справиться с этой задачей.

–   Ты прав, Микеланджело, – согласился Рафаэль. – Без его советов мы нагрузимся так, что самолет не взлетит.

  И, раздосадованные своей беспомощностью, черепашки ниндзя устроились рядком на диванчике и стали дожидаться учителя.

  Когда тот появился в дверях, его взору предстало удручающее зрелище. Вещи были разбросаны по всем комнатам. В одном чемодане лежали гантели и полотенца, камуфляжные костюмы и туалетные принадлежности, холодное оружие ниндзя и формочки для выпечки пиццы.

–   Ребята, вы куда-то переселяетесь? – удивился этому погрому учитель Сплинтер.

–   Учитель! – радостно выкрикнул Донателло. – Ты забыл? Мы собираемся в Африку!

–   Странно, – покачал головой учитель Сплинтер. – Этот кавардак скорее наводит на мысль о землетрясении или наводнении, чем об обычном путешествии.

–   Понимаете, учитель, – заговорил Леонардо. – Приходила Эйприл. Она сказала, что наш самолет в девять с минутами. Значит, мы должны быть готовы несколько раньше. Она сказала, чтобы мы взяли с собой самое необходимое и ждали звонка.

–   Оказалось, что взять самое необходимое, это значит – решительно все, – понял учитель Сплинтер.

–   Как видите, – вздохнул Леонардо. – Поэтому мы и ждали вас, чтобы разобраться.

–   А что здесь разбираться? – спросил учитель Сплинтер.

–   Как? – не понял Леонардо. – Не брать же в самом деле все?!

–   Тогда вспомните, – не отвечая на вопрос сказал учитель Сплинтер, – вспомните свое путешествие по Египту. Вы и тогда таскали за собой столько всякой всячины?

–   Но Египет совсем другое дело, – нерешительно возразил Микеланджело.

–   Почему другое? – не согласился учитель Сплинтер. – Между прочим, тоже Африка!

  Черепашки ниндзя не стали спорить с учителем и ждали его советов.

–   Ладно, – уступил тот. – Раз уж вы решили ехать, так и быть, помогу борьбе с бестолковостью.

–   Ура-а! – запрыгали черепашки.

–   Ну все, все – остановил их учитель Сплинтер. – Вы будете отплясывать или собираться? Или думаете, что я сам буду укладывать ваши чемоданы?

  Черепашки ниндзя прекратили боевой танец и плотной стеной встали перед учителем Сплинтером.

–   Чего выстроились? – спросил Сплинтер. – Вам что, команда особая нужна?

–   Ага, – беззаботно ответил Донателло.

–   Ох, и беда же мне с вами, – покачал головой учитель Сплинтер. – Хорошо. Для начала приберите здесь все и разложите вещи по своим местам.

  И черепашки ниндзя бросились исполнять распоряжения учителя Сплинтера. Они навели порядок во всем жилище, освободили свои чемоданы, а затем снова принялись их наполнять, но уже под присмотром учителя. И вскоре необходимые для поездки вещи лежали в чемоданах, которые на поверку были вовсе не так малы, как казалось вначале: в них поместилось все и еще осталось свободное место.

–   Та-ак, – протянул учитель Сплинтер, когда с укладкой вещей было закончено. – Теперь нужно решить вопрос с оружием.

–   А что тут решать? – удивился Рафаэль. – Оружие будет при нас.

–   Видите ли, – сказал учитель Сплинтер, – люди такие странные существа, что могут позволить вам что-нибудь ужасное и никогда не простят незначительную провинность.

–   Что это значит? – переспросил Донателло.

–   Это значит, – стал объяснять учитель Сплинтер, – что взять в самолет холодное оружие ниндзя вам никто не разрешит.

–   Что же делать? – развел лапами Леонардо. – Мы ведь без своего оружия никакие не ниндзя, а так...

–   Черепахи, – разочарованно добавил Микеланджело.

–   Поэтому поступим следующим образом... – заговорщицким тоном произнес учитель Сплинтер. – Сейчас позвоним Эйприл и спросим, как она отправляет свою аппаратуру, – стал говорить учитель. – А она скажет, что аппаратура полетит багажом. Вот в этот же багаж под маркой видеоаппаратуры нужно поместить и оружие ниндзя.

  Учитель Сплинтер закончил и подмигнул черепашкам, которые в ответ тоже заулыбались.

–   Тогда я звоню Эйприл! – сказал Донателло.

  И он бросился в спальную комнату за переговорным устройством, принес его и стал нажимать кнопки, набирая номер Эйприл. На экране появилось ее изображение.

–   Ну, что тебе, Донателло? – спросила Эйприл. – Вы уже собрались?

–   Да, Эйприл, почти, – ответил Донателло.

–   Что значит почти? – не поняла Эйприл.

–   Мы хотели узнать, как ты повезешь свою видеоаппаратуру? – спросил Донателло.

–   Как обычно, – удивилась Эйприл. – Сдам ее в багаж.

–   Ха, отлично! – воскликнул Донателло, отметив про себя проницательность учителя Сплинтера.

–   Я не поняла: чему ты радуешься? – Эйприл, – вмешался в разговор Леонардо, – просто мы хотели вместе с твоей аппаратурой отправить багажом и наше оружие.

–   Ваше оружие? Его что, так много?

–   Нет, Эйприл, – сказал Леонардо. – Учитель Сплинтер сказал, что с ним нас не пустят в самолет.

–   А-а, – поняла, наконец, Эйприл. – Тогда хорошо. Только прошу вас, не опаздывайте. Скоро восемь. Я выхожу. Через полчаса будьте там, где мы всегда встречаемся.

–   Хорошо, Эйприл, – ответил Донателло.

–   Про переговорное устройство спроси, – подсказал Микеланджело.

–   Ах да, Эйприл! – будто вспомнил Донателло.

–   Ну, что там у вас еще?

–   А переговорное устройство захватить?

–   Я думаю, оно нам не понадобится, – ответила Эйприл. – Но если уж брать, то не одно, а два. Так что я тоже прихвачу свое.

–   Отлично, – сказал Донателло. – Тогда мы выходим. Чао!

–   До встречи, – ответила Эйприл. – Конец связи.

  И маленький экран переговорного устройства погас. Донателло вложил аппарат вместе со шнуром в футляр и подал его Леонардо.

–   Нам пора выходить, учитель, – напомнил Микеланджело.

–   Тогда давайте прощаться, – сказал учитель Сплинтер. – Мы с вами не увидимся целые две недели. Будьте внимательны и старайтесь избегать неприятностей, потому что вдали от дома любую неприятность нужно умножать на два.

–   Почему, учитель? – удивился Донателло.

–   Потому, мальчик мой, что вы будете не дома, – объяснил учитель Сплинтер. – И вам не на кого будет рассчитывать, кроме, конечно, самих себя. А дома, как известно, даже стены помогают. Присматривайте за Эйприл.

–   А что за ней присматривать? – спросил Рафаэль. – Маленькая она, что ли?

–   Конечно же нет, – ответил учитель Сплинтер. – Но у меня чувство, что эта девчонка связалась с такими типами, которые могут втянуть ее в пренеприятнейшую историю.

–   Нет, этому не бывать! – смело заявил Донателло. – С ней рядом будем находится мы!

–   И все равно, – настаивал учитель Сплинтер, – присмотрите за ней. Ну и, конечно же, сами слушайтесь ее. Я не пойду вас провожать, попрощаемся здесь.

  И учитель Сплинтер по очереди обнял, как родных, всех черепашек ниндзя, а черепашки обняли учителя Сплинтера.

–   С Богом, ребята, – напутствовал черепашек учитель, и они ступили за порог своего жилища.

  Донателло шел и тихонько всхлипывал – так был растроган прощанием.

–   Ты что, дружище, плачешь? – спросил Рафаэль. – Не хочешь лететь?

–   Нет, – покачал головой Донателло. – Может, я веду себя слишком сентиментально для ниндзя, но, думаю, для маленькой, непутевой черепахи это простительно.

–   Конечно, – согласился Микеланджело. – Мне тоже жаль оставлять учителя Сплинтера. Как он тут выдержит без нас целые две недели?

  Черепашки вздохнули, поддавшись неожиданно нахлынувшей грусти. Дальше шли молча, погруженные в свои мысли, и никто не решался заговорить первым. Добрались до того места, где обычно встречались с Эйприл, и стали ждать. Вскоре на дороге показалось такси. Машина остановилась, и Эйприл, открыв дверцу, скомандовала:

–   Забрасывайте поскорей вещи в багажник. Мы опаздываем.

–   Но ты же сказала, что самолет в девять пятнадцать вечера? – удивился такой спешке Леонардо.

–   Да, – кивнула Эйприл. – Но нам нужно еще встретиться с Майклом Стенли.

–   Майклом Стенли? – ревниво переспросил Донателло. – А кто этот Майкл Стенли?

–   Помощник Кроуза, – объяснила Эйприл. – я же говорила, что Кроуз выделил мне переводчика и экскурсовода.

  Черепашки побросали в багажник вещи и стали втискиваться на заднее сидение такси. Вчетвером им было тесно, и они забавно кряхтели, подчеркивая это неудобство.

–   Потерпите, ребята, – заметила это Эйприл. – Не заказывать же нам кадиллак за полтысячи баксов только для того, чтобы комфортно доехать до аэропорта.

–   Мистер Кроуз мог бы предложить свой лимузин ради такого случая, – недовольно прокряхтел Донателло.

–   Ничего, – улыбнулась Эйприл. – Как-нибудь разберемся сами.

  И такси помчало Эйприл и четырех ее спутников по ночному городу. Вскоре машина оставила позади пробки и выехала на автостраду, которая вела прямиком к аэровокзалу.

  Все сидели, смотрели в окна и молчали. Каждый думал о своем, рисуя в воображении встречу с Африкой.

  Вскоре они были в аэропорту. Черепашки ниндзя выбрались из такси и стали доставать вещи, а Эйприл расплатилась с таксистом и теперь смотрела по сторонам, ища взглядом Майкла.

–   Что-то я его не вижу, – сказала она. – Ну ладно, пойдемте скорей. Может, он уже там. Время. Если что, встретимся у самолета. Нам нужно еще сдать багаж.

  И они все вместе направились в аэровокзал, в то крыло, где принимали багаж. Здесь их и встретил Майкл.

–   Я уже переволновался, – сказал он, поздоровавшись. – Телефон не отвечает, никто не приезжает, даже решил было, что вы передумали.

  Майкл говорил, и все время старался сохранять на своем лице улыбку. Но подозрительных черепашек раздражала его преувеличенная любезность.

–   Я же говорила, Майкл, что заеду за друзьями. Кстати, познакомься. – Эйприл обвела черепашек своим добродушным взглядом, будто хотела сказать: «Ребята, будьте полюбезнее». А Майкл в это время стоял молча и глуповато улыбался. – Это мои самые близкие и верные друзья, – представила Эйприл. – Вот Микеланджело.

  Микеланджело протянул лапу Майклу.

–   Микеланджело, – буркнул он.

–   А я Майкл, – ответил парень. – Надеюсь, мы станем друзьями.

–   А это Донателло, – продолжала Эйприл.

  Донателло не хотелось знакомиться с Майклом, которого он с первого взгляда невзлюбил. Но, что было делать – назвал себя.

–   А это Леонардо, – продолжала представлять друзей Эйприл.

–   Очень приятно, – сказал Майкл. – Надеюсь, подружимся.

–   И Рафаэль, – закончила церемонию Эйприл. – Все они прекрасные ребята и не раз помогали мне. Скажу больше: они много раз спасали меня в самых критических ситуациях, из которых, казалось, не было никакого выхода.

–   Майкл, – протянул руку Рафаэлю парень.

–   Рафаэль, – ответил тот и сразу отошел в сторону.

  Когда сдавали багаж, черепашки незаметно рассовали среди телеаппаратуры свое оружие.

–   Ну, а теперь пора идти на регистрацию, – сказал Майкл.

  И они, уже вшестером, направились в другое крыло аэровокзала к регистрационным стойкам.

–   Вниманию улетающих рейсом 995-1 на Дакар! – раздалось вдруг из репродуктора.

–   О, это, кажется, касается нас, – улыбнулся Майкл. – Как вы думаете, ребята? – Он явно заискивал.

  Но черепашки ниндзя промолчали. У них не было ни малейшего желания разговаривать с этим типом, походившим на услужливую собаку своего господина.

–   Вниманию улетающих рейсом 995-1 на Дакар! – повторил голос из репродуктора. – Ваша регистрация и посадка осуществляются в секторе «A». Выход на посадку «A-2». Повторяем...

  Майкл на ходу посмотрел на часы.

–   Наш самолет взлетит через каких-нибудь двадцать минут. А еще через двадцать мы окажемся на такой высоте, что вам и не снилось.

  Ответом ему было молчание, Эйприл с самого начала заметила, что черепашки смотрят на Майкла с некоторым подозрением. Она чувствовала, что нить в их взаимоотношениях натягивается и в любой момент может лопнуть. И она окажется между двумя враждующими лагерями. Поэтому в знак солидарности с черепашками она тоже молчала. Как-никак те были ее давними друзьями, к тому же, очень верными, чего пока что нельзя было сказать о Майкле.

  В секторе «A» они стали в очередь на регистрацию, а немного погодя уже шли по закрытому трапу на посадку в самолет.

–   Добрый вечер! – встретила их стюардесса. – Капитан и его команда рады приветствовать вас на борту нашего лайнера и желают хорошо провести время на протяжении всего полета.

–   Спасибо, прекрасный наш ангел-хранитель, – со льстивой улыбкой поклонился Майкл. – Коль скоро вы летите с нами, то я уверен, что нам ничего не грозит.

  Девушка улыбнулась в ответ, но ничего не сказала, так как готовилась встретить очередную группу пассажиров и приветствовать их теми же словами, которые так очаровали наших черепашек.

  Они прошли в салон и заняли указанные в билетах места. Черепашки сели с одной стороны, а Эйприл – напротив них. Майклу досталось место позади Эйприл, и он тут же вступил в оживленный разговор с соседями. Казалось, что все они знали друг друга со школьной скамьи.

  Когда посадка закончилась, в салоне появилась другая девушка-стюардесса. Она тоже поздоровалась с пассажирами и приветствовала их от имени всего экипажа, который перечислила по именам.

–   Послушай, Леонардо, – наклонился к другу Рафаэль. – Ты не в курсе, их что, заставляют заучивать наизусть все эти фразы?

–   Наверное, – ответил тот.

–   Полетал бы ты столько, сколько они, тоже, поди, запомнил бы все слова наизусть, – вмешался в разговор Микеланджело.

  Но тут Эйприл сказала:

–   Вы что, уснули? Пристегните ремни безопасности. Наш самолет выруливает на полосу. Скоро пойдет на взлет.

  И черепашки заметили, что все пассажиры вокруг пристегиваются.

–   Нам нужно сделать так же, как они, – констатировал Донателло, и первый принялся возиться с ремнями.

–   Ух ты! – ахнул Рафаэль.

–   Ты чего? – спросил Микеланджело.

–   Посмотри в окно. Какая красотища!

–   Вам с Донателло хорошо, – заметил Леонардо. – Устроились себе возле окна и радуетесь.

–   Не сердись, Леонардо, – успокоил его Донателло. – Пролетим полдороги и уступим вам с Микеланджело места у окна. Или, если хотите, будете сидеть здесь на обратном пути.

–   Ага, на обратном пути! – возразил Микеланджело. – А вдруг на обратном пути все наши места окажутся сбоку?

–   Хорошо, хорошо, – примирительно сказал Донателло. – Договорились: по полдороги.

  Самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу и стал набирать скорость.

–   Ух ты, вот так видок! – продолжал восхищаться Рафаэль, чем немало злил Леонардо и Микеланджело.

  Вскоре в самолете произошла какая-то перемена и черепашки ниндзя поняли, что шасси оторвались от бетонки.

–   Ну вот, – сказала Эйприл, подмигивая друзьям, – мы уже летим.

Глава 11. В небе над Атлантикой

  Самолет вошел в крен, делая большой полукруг над городом, который остался далеко внизу и был так красив в лучах заходящего солнца, что не передать словами. Черепашки по очереди смотрели на это волшебство и не могли сдержать восторга от восхищения.

–   Вы первый раз летите на самолете? – вдруг услышали они голос у себя за спиной.

  Обернулись и увидели пожилого африканца с сединой в волосах, который сидел позади, немного наклонившись к ним.

–   Можно сказать, что первый, – взглянув предварительно на друзей, ответил Донателло.

  Старик улыбнулся той же хитроватой улыбкой, за которой скрывался опыт многих лет жизни и которую черепашки часто видели на лице учителя Сплинтера. Это сразу расположило их к старику.

–   Да, – вздохнул тот. – Чего только не придумает человек.

  При этом он трижды медленными движениями приложил руки к голове. И замолчал. А черепашки продолжали смотреть на него, как будто ждали продолжения не успевшего начаться разговора. Но старик думал о чем-то своем и уже не смотрел на черепашек, так что им осталось только переглядываться и пожимать плечами.

–   А я вот такой старый, – вдруг продолжил старик, – и тоже лечу в брюхе этой железной птицы первый раз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю