412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Сапункова » Подарок феи. Королевская невеста (СИ) » Текст книги (страница 9)
Подарок феи. Королевская невеста (СИ)
  • Текст добавлен: 3 ноября 2020, 17:00

Текст книги "Подарок феи. Королевская невеста (СИ)"


Автор книги: Наталья Сапункова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Глава 14. А на балу – танцуйте!

По мере того, как Лисс приближался, Азельма всё больше волновалась, от тяжёлого взгляда опекунши хотелось спрятаться. Она охотно остановила бы карету. Чтобы прийти в себя, оглядеться, понять что происходит! И посмотреться… ну конечно, где тут взять зеркало! У леди Орсы есть маленькое, но попросить у неё никак невозможно. И ведь фея что-то такое заметила, верно?

Фея заметила, удивилась, и – одобрила. И если Азельма доверяет фее… а ведь она доверяет?..

Ей надо увидеть короля, и заодно выяснить, действительно ли подаренные феей туфельки такие чудесные, и она, не умея танцевать, сможет это делать не хуже других.

Всё неважно! Она увидит короля.

Она провела рукой по щеке и с удивлением поняла, что её кожа, обычно бархатно-гладкая, теперь местами стала шершавой.

– Сиди смирно, – прикрикнула леди Клотильда. – Или гляди у меня!

– Уже подъезжаем к замку, матушка, – воскликнула леди Орса, нагнувшись к окну, – там столько карет впереди!

– Помоги Светлое Пламя, – леди Клотильда откинулась на подушки и молитвенно сложила перед собой руки.

Потом она строго взглянула на Азельму.

– Слушай внимательно. Покажешься королю, и тебя отведут обратно в карету. Или пойдёшь, куда укажут. Посмей только ослушаться! Чтобы сидела тиши мыши и пискнуть не смела до конца бала!

Тут Азельме следовало поклониться, демонстрируя покорность, и сказать: «Да, миледи!» Но она удивилась настолько, не стала кланяться, и сказала совсем другое:

– Но почему, миледи? Ведь меня пригласил король!

Да, вот так, ни больше ни меньше.

– Вот если он прикажет, тогда конечно, миледи… – добавила она.

Леди Клотильда зашипела от негодования и подалась к Азельме с явным намерением влепить ей пощёчину, но, к счастью, опомнилась в последний момент. Ведь след может остаться, если не рассчитать, а это сейчас совсем ни к чему!

– Только попробуй пискнуть, от тебя графиня Карри мокрого места не оставит! Тогда попомнишь мою доброту! Что, вообразила, что сестра вернулась и все теперь будет по-вашему? Да как бы не так!

Между тем карета остановилась, и лакей уже открывал дверь. Леди Клотильда сама одернула на Азельме вуаль, заботливо поправила его, прицепила на лицо улыбку, и первая полезла из кареты. Как только они все ступили на толстую ковровую дорожку, постеленную прямо на подметённую брусчатку, как карета отъехала, уступая место следующей. Лестница, тоже покрытая ковром, высокие резные двери, пропустившие их в зал, потом снова лестница… бальный зал был дальше. И Азельме показалось, что она увидела зеркало. Большое, почти в полный рост драгоценное зеркало в позолоченной раме.

– О, вот и вы! Добро пожаловать! Хорошо доехали? – к ним подошла графиня Карри. – Орса, моя дорогая, повеселитесь как следует! И вы, милочка. А ну-ка… – она приподняла на Азельме вуаль. – Замечательно. Сейчас с вами поговорит король, вы же молчите и постарайтесь мило улыбаться. Вы поняли меня?

Графиня была одета в темное, с изысканной простотой, зато сверкающие на ней камни отметали всякие мысли о скромности. Первая леди графства умела себя подать. И она была очень хороша, даже в её немолодые уже годы.

– Я не должна отвечать его величеству, ваша светлость? – всё-таки уточнила Азельма.

– Вот именно. Отвечать не надо. Опустите глаза и молчите. Если сделаете всё правильно, я подарю вам пятьдесят солленов, с которыми можете поступить по своему усмотрению. Вы поняли меня, милочка?

– Я поняла, ваша светлость, – сказала Азельма и отчего-то не стала кланяться графине.

Вот даже странно, что не стала. В другой раз непременно поклонилась бы, но теперь душа заныла от предчувствия… да нет, какое уже предчувствие! – от полного понимания, что с ней прямо сейчас творят что-то ужасное.

– Ах, какая щедрость, – восхитилась леди Клотильда и толкнула Азельму в бок, призывая поклониться, но та лишь отступила в сторону.

– Она у нас глупенькая, – пояснила опекунша.

– Стойте здесь и ждите короля! – велела графиня Карри. – Он подойдёт. Вы ведь не хотели, чтобы эту девушку и вашу дочь объявили в зале одновременно?

– О да. Бладарю… Дорогая, вон баронесса Деларви тебе машет, отойди к ней, – сказала леди Клотильда и подтолкнула Орсу куда-то в сторону, к баронессе Деларви.

Сама она осталась стоять рядом с Азельмой. Тихо, но грозно напомнила:

– Молчать и слушаться! Надеюсь, ты всё поняла!

Азельма не испугалась. Вообще. Да и пугалась ли она её когда-нибудь? В детстве, может быть, но теперь… Подчиняться опекунше следовало, чтобы выжить в Калани, хотя бы до той поры, пока можно будет сбежать. Но теперь… Зачем выживать?

Все как-то разом потеряло значение.

Она оттолкнула руки леди Клотильды, пытавшейся её удержать, и, подбирая платье, кинулась туда, где, кажется, видела зеркало. Со слишком длинным подолом можно было справиться, если не бегать, так что Азельме не повезло – она наступила на край юбки, не удержалась и упала на полированный каменный пол, а оборка с треском оторвалась. Вокруг ахали, смотрели, в недоумении пожимали плечами, смеялись. До зеркала осталось несколько шагов.

Вдруг чьи-то сильные руки схватили её за плечи и подняли, поставили на ноги. И крепко держали, не давая ни вырваться, ни повернуться.

Смуглая рука с длинными сильными пальцами, смутно знакомая рука, осторожно убрала от её лица вуаль.

Это был король Ильярд. И едва он взглянул на неё, на его лице появилось такое изумление…

Она смотрела на него затравленным кроликом, не видя людей вокруг, любопытных, испуганных – никого.

– Ах, ваше величество, это ужасно, – подбежала графиня Карри. – Я велела позвать лекаря. Меня уверяли, что это не болезнь. У бедняжки это с детства…

– Синичка. Что с тобой случилось? – спросил король, не обращая внимания на графиню.

И теперь в его глазах застыло такое ледяное бешенство, что Азельма невольно содрогнулась. А графиня как-то сразу перестала бормотать про лекаря.

– Я не знаю, ваше величество. Я не успела посмотреть в зеркало, – сказала она и, спохватившись, закрыла лицо руками.

– Значит, когда ты уезжала из Калани, с тобой всё было в порядке, да? – он вернул на её лицо вуаль. – Пойдём-ка отсюда.

Король держал её за руку, пока вел куда-то. Маленькая комната, диваны вдоль стен, зеркало… Зеркало!

Лишь когда дверь закрылась, он опять откинул её вуаль.

– Стой спокойно. Не дергайся, – сказал мягко, вроде бы попросил, но глаза оставались такими же, ледяными.

Он провёл пальцем по её щеке, потом бесцеремонно послюнил палец и потер.

– Прошу прощения, моя леди. Так… Это не смывается. Что это такое, Синичка? Ты пила что-то необычное? Кто помогал тебе готовиться к балу?

– Служанки графини Карри. Платье – тоже её подарок. Пустите меня к зеркалу, ваше величество.

– Только не падай в обморок. Я сейчас вызову моего колдуна, мы всё исправим. Это ерунда вообще. Я ведь знаю, какая ты.

Он отпустил её. Нетвёрдо ступая, она подошла к зеркалу, взглянула. Ахнула, но продолжала при этом завороженно вглядываться в своё отражение. Всё её лицо оказалось покрыто ярко-розовыми пятнами, которые местами потемнели, стали коричневыми. Ужасно. Ни одна девушка не рискнёт добровольно показаться на люди в таком виде!

А фея тоже велела не падать в обморок, не лить слёзы или не распускать сопли! Ну конечно. Она видела всё это, и ей понравилось! Она, фея, велела ей танцевать! Жестоко и странно…

– Служанки графини Карри, значит, – повторил король.

Он подошёл к ней сзади, и тоже отразился в зеркале. Высокий, темноволосый, такой красивый. Она закрыла лицо руками…

– Не прячься от меня, Синичка, – он взял её руки и решительно отвёл их от лица.

Она всё-таки плакала, слёзы катились по щекам. Попросила:

– Отпустите меня, ваше величество, позвольте уйти. Я и правда могу посидеть в карете или где угодно, пока не закончится бал.

– Тебе сказали, что ты будешь мерзнуть в карете, пока не закончится бал? Кто сказал такую чушь? Нет, ты никуда не уйдёшь.

– Ваше величество. Умоляю вас!

– Кто-то решил испортить нам с тобой бал. И что же, мы позволим им радоваться?

– Испортить бал НАМ? – она повернулась к королю, удивлённая настолько, что на миг забыла о своём несчастье. – Причём тут вы, ваше величество?

– Нам, конечно. Это всё затеяли, чтобы обмануть меня. А я всего лишь хотел познакомиться с тобой. Я ведь поначалу не знал, что мы познакомимся иначе. Итак, мне хотелось увидеть тебя, тебе – потанцевать на балу. Так позволим ли мы это испортить? С какой стати? Пожалуйста, Синичка. Сделай мне такое одолжение. Сделаешь?..

– О, ваше величество… – то, что он говорил, и эта его просьба, и эта странная магия его голоса… и ещё советы феи-крыски…

Азельма кивнула, не осознав ещё толком, на что соглашается.

– Тебе сейчас зашьют платье. И колдун придет, уберет эту дрянь с твоего лица. И пойдём танцевать. Ты откроешь со мной бал. Ну же, помоги мне поставить их на место.

– Ваше величество?!

Лучше бы он этого не говорил. Ну как она может открывать с королём бал в графском замке? Да ещё в таком виде, в таком платье…

– Не трусь! Мы им всем покажем. Тебе понравится, обещаю. Не веришь? – он вдруг развернул её к себе и поцеловал.

Совсем как тогда, ночью, в лесу. Прямо точь-в-точь. Вот такую, заплаканную уродину. И улыбнулся.

– И ничего не бойся, – сказал он. – Теперь я сам присмотрю, чтобы тебя не обидели…

Он решил это только что.

 Он вышел. За дверью собралась толпа – да кто бы удивлялся. Он тут же подозвал одного из своих ближних и распорядился об охране возле дверей, за которыми осталась Синичка. Да-да, охранять от всех! И послать за колдуном, он где-то в замке. Сам подошёл к графу Карри.

– Что происходит, ваше величество? – искренне недоумевал тот. – Что-то случилось с какой-то девицей? Давайте поручим графине это решить, а у вас полно дел, право же!

– Дорогой граф, – Ильярд взял его за локоть. – Позвольте попросить лично вас. Обеспечьте мне несколько умелых портних, способных за полчаса поправить бальное платье. Пока это не будет сделано, бал не начнётся. Хотя, я не настаиваю, вы с графиней можете начать и без меня.

– Ильярд! О Пламя Великое! – граф был ещё более удивлён и даже потрясен, – я и портнихи? Об этом надо попросить графиню, она в два счёта распорядится. И что происходит, наконец? – он как раз разглядел выражение лица короля и теперь был ещё и обеспокоен.

– Граф, я прошу вас. А графиню вмешивать запрещаю. И вот что, если это не будет исполнено в точности, я… увеличу пошлины на рубку леса в два раза, а на ввоз чугуна и камня из Грета – в десять раз, и прикажу закрыть ваш порт на пять лет… даю вам в этом слово короля, граф…

Под взглядом Ильярда можно было заиндеветь. Граф решил не допускать подобного, а чётким шагом отправился исполнять королевскую волю. Цыкнул на жену, которая попыталась-таки поучаствовать. Дал понять, что у них неприятности, причём по её вине. Графиня не поверила, но забеспокоилась, конечно, и тоже отдала кое-какие распоряжения.

По её вине? Из-за чего?! Кто-то собрался беспокоиться из-за чепухи? Она утешит Ильярда в два счета. Он милый мальчик. Хотя да, он так вырос и возмужал, так изменился…

 Четырех служанок привёл графский управляющий. Не тех, что приезжали в Калани, совсем других. Эти были расторопные, услужливые и явно искусные в швейном ремесле. Она покрутили Азельму, промерили и скололи булавками в нужных местах, при этом старательно скрывая вызванную её внешностью оторопь.

Потом на Азельму набросили узорчатый шёлковый халат, а снятое платье принялись шить в четыре пары рук, и такой скорости и слаженности Азельма ещё не видела, да и попросту считала невозможной. Бальные платья всегда шились не спеша, вальяжно и томно, а тут…

Пожалуй, так ей и будет что надеть на этот бал.

Платье ещё не закончили, когда пришёл король в сопровождении молодого ещё, но совсем седого мужчины в чёрном костюме – колдуна. Азельма только и успела запахнуть плотнее халат и подтянуть пояс.

– Завеса тишины, с вашего разрешения, ваше величество. Нас не услышат, – колдун несколько раз щелкнул пальцами, и обернулся к Азельме, очень пристально на неё посмотрел, – простите моё излишнее любопытство, но это та самая леди?

– Неважно, Таух, – дернул бровью король. – Пока что верните ей нормальную внешность.

– О да, разумеется, ваше величество, уже приступаю…

Откуда-то в руке колдуна появился небольшой стеклянный кубик, которым он принялся водить вокруг лица девушки. И с каждым движением он всё больше хмурился. И король тоже встревожился.

– У вас что-то не получается, – заметил он. – А другие методы?

– Попробуем, ваше величество. Но на другие методы потребуется больше времени. Хотя, я уже понял, чем воздействовали на леди. Вы выпили зелье, верно? Хорошее зелье, искусно приготовленное. Такие готовятся на заказ и весьма дорогие.

– Кажется, это не то обстоятельство, которому мы сейчас порадуемся, – заметил король.

– Смею заметить, порадоваться можно, ваше величество, – возразил колдун. – Хотя нет возможности снять воздействие, оно пропадёт само, спустя некоторое время. И вреда не останется. А это очень ценно, ваше величество. Очень простое и чистое воздействие. Бывает, неучи такое накрутят, что лучшие мастера не разгребут. А тут я вижу, что всё хорошо, пройдет время, и леди снова станет лучше прежнего. Месяца два, три, на самый крайний случай не больше года…

Король так взглянул на колдуна, что тот закашлялся и развёл руками:

– Прошу прощения, ваше величество, я был бы рад излечить леди немедленно.

А у Азельмы сначала душа ушла в пятки – когда она поняла, что у колдуна не получается вернуть ей прежний облик. Но, выслушав объяснение, она задышала легче. Все-таки точно знать, что со временем всё наладится – намного легче, чем этого не знать. Она слишком привыкла жить, надеясь на лучшее в будущем, при том, что ей никто ничего конкретного никогда не обещал…

А король был недоволен.

– Я ведь считал, что вы один из лучших в своём деле, Таух, – бросил он раздраженно. – Говорите, что воздействие простое, и не можете убрать?

– Увы, ваше величество. Вы можете со всеми основаниями и дальше так считать. В простоте и есть подвох. Легче навредить леди, чем снять заклятье. Умоляю вас, позвольте лучше оставить всё как есть, чем я потом буду исправлять результаты стараний моих более самонадеянных товарищей.

– А сделать маску, чтобы скрыть это…

– Это может усугубить состояние леди. Лучшее средство для неё сейчас – густой вуаль. Мне жаль, ваше величество. Но, с вашего разрешения, я могу убрать из чувств леди горечь и волнение, опять же на некоторое время. Она почувствует себя намного лучше. Ведь ей предстоит танцевать на балу?

– А это мысль! – обрадовался король, – Синичка, колдун сейчас погасит чувства, которые тебе мешают. Ты ощутишь себя самой знатной леди и госпожой этого бала.

– Не надо, ваше величество, – попросила Азельма. – Я не хочу. Без моих чувств это буду не я. Прошу вас, не надо ничего делать.

– Просто попробуй, каково это, – воскликнул король.

– Нет, ваше величество, – с неожиданным упрямством возразила Азельма. – Я действительно не хочу…

– Вот как, – король вдруг посмотрел на неё с любопытством. – Хорошо, как скажешь. Но имей в виду, тебе не удастся отсидеться в уголке. Тебе придется терпеть всеобщее внимание, а это с непривычки может быть и тяжело.

– Я буду стараться, ваше величество.

– Ваше величество, когда я смогу проверить кровь леди? – спросил колдун. – Собственно, это последняя процедура, уже почти формальность. Я обещал его милости не откладывать с сообщением…

– Завтра, – сказал король. – Завтра всё сделаете. Продолжайте, леди, теперь вам не помешают. И не мешкайте.

Король и колдун ушли. Азельма тут же быстро оглянулась, убедившись – тут больше никого нет? Только она и служанки? Или какая-нибудь невидимка в углу?..

Получается, это её и король и колдун оба называют леди?

Королевская шутка, похоже, затянулась. Ну ладно, что поделать, весь этот бал для неё и есть шутка!

Там, в зале – графиня Карри, и леди опекунша, и леди Орса. О них она пока постарается не думать. И где-то там, в зале – Фалина…

Когда она вновь надела платье, отражение в зеркале её потрясло. Платье слегка ушили, посадив по фигуре, но теперь оно смотрелось совсем иначе! Идеально смотрелось. И, помимо пришитой оборки, у юбки на пару дюймов укоротили подол, то есть теперь она была правильной длины и Азельма больше не рисковала споткнуться. Удивительно, как может обезобразить плохо сидящее платье, и как может украсить то же платье, если оно побывает в умелых руках.

– Ах, миледи. Если бы мы успели перешить оборки, было бы гораздо лучше, – вздохнула одна из портних, за что тут же получила локтем от своей товарки. – Вот перчатки, леди…

– И так хорошо, – улыбнулась Азельма.

– Вы не станете жаловаться на нас королю, миледи? – с беспокойством спросила одна из них.

– О, нет. Вы настоящие мастерицы, и очень мне помогли. Благодарю! – от души сказала Азельма, отчего служанка смущенно покраснела.

– Позвольте, немного поправлю вам причёску, миледи. И вуаль приколем вот так, вы согласны? Так намного лучше. Ах, миледи, у вас такие чудесные, изящные туфельки…

Азельма улыбалась и благодарила. Миледи, миледи, миледи…

Это приятно. И это шутка. Она не станет привыкать. Бал скоро закончится…

Пришёл король, окинул её одобрительным взглядом и улыбнулся.

– Вы готовы?

– Как угодно вашему величеству…

Он подал ей руку, и дверь широко распахнули.

Вуаль помогал. Она не только прятал Азельму от всех этих знатнейших людей графства, он также скрывал их от неё. Лица, богатые платья, прически, блеск драгоценностей и, главное, устремлённые на неё взгляды – всё было приглушенно, сквозь дымку. Все девицы в вуалях, но все их приподняли, убрали от лица. Только она прячется. Самая реальная, осязаемая для неё – крепкая горячая рука короля, сжимающая её руку.

– Объявить, ваше величество?..

– Да, а в чем сомнения? Вам неизвестно имя моей дамы? – в голосе короля опять звенят льдинки, и Азельма ясно представляет, какое у него сейчас лицо, и какая стужа застыла в его глазах.

И распорядитель стучит своим посохом в пол:

– Его величество король Кандрии Ильярд Расвен Ауруг, леди Азельма Калани!

И как один большой вздох прокатился по залу. Или ей послышалось?

Теперь можно падать в обморок. Объявить сейчас, на весь зал, что она леди – это слишком громко. Это не приказать нескольким лордам извиняться! И это слышит опекунша. Пламя Ясное, да маленькой Азельме теперь не жить, когда всё вернётся на круги своя!

Значит, не вернётся – подумала она отстранённо. Значит, бежать сейчас, в не когда-нибудь. Но пока…

Как легко и приятно идти по этому гладкому, блестящему полу бального зала. Какие удобные, легкие туфельки. И какая горячая рука у короля.

– Смотри, Синичка. Всё кланяются тебе.

Ну конечно, вошёл король – и все склоняются в низких придворных поклонах. И Азельме самой хочется утонуть в самом низком, но король крепко держит её за руку.

– Это – вам… – шепотом возразила она.

– Нет, Синичка. Тебе.

Она не видит его улыбку. Она её слышит. Сквозь дымку вуаля сознание выхватывает знакомые лица… вот и леди Трой, и леди Орса, действительно застыли в низком поклоне.

Вот графиня Карри.

– Ваше величество, прошу, не надо из-за глупого недоразумения так нас всех огорчать… – в её голосе звучит ласковая укоризна.

Море укоризны…

– Что вы, графиня, – голос короля теперь вкрадчив. – Меньше всего на свете я хочу огорчить вас. Я благодарен вам за бал и намерен веселиться. Мы с моей леди ведь не опоздали на первый танец?

Моя леди – так двусмысленно.

– Как можно, ваше величество… – Графиня хватает ртом воздух.

– Тогда пусть играют.

Кто-то дал команду, и с антресолей раздалась музыка.

– Ты готова?

Она готова умолять, чтобы её оставили стоять под стенкой, и в то же время панически боится этого. Боится остаться одна, без него. И она кивает, предчувствуя, что сейчас случится ужасное.

Но – обещание феи и её волшебные туфельки…

– Самый медленный менуэт, – подсказал король. – Если не сможешь танцевать, просто пройдёмся по залу, – и тут же он поклонился ей в такт музыке, выполняя фигуру танца, и она тоже присела, а потом закружилась – точно так, как требовалось.

Легко и безукоризненно точно. Фея не обманула – она могла танцевать! Музыка звучала громче, заполняя притихший зал, они танцевали, ни разу не оступившись и не сломав рисунок. Азельма зала точно, что, если бы взглядами можно было размазать её по полу, это уже случилось бы. Но рядом был Ильярд, он заслонял её собой от всех, его руки то и дело касались её рук. И она перестала беспокоиться. Она просто танцевала!

О первом танце с королём мечтала каждая знатная девушка. Точнее, не каждая была настолько смела, чтобы мечтать об этом. Леди Моргана готова была расплакаться от огорчения, она-то рассчитывала на эту честь по праву!

А вышло вот так…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю