Текст книги "Подарок феи. Королевская невеста (СИ)"
Автор книги: Наталья Сапункова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Но ведь…
Это злосчастное кружевное состязание! И какие взволнованные лица вот у тех молодых леди, которые собрались в кружок между колоннами и бросают на них с королём неприязненные взгляды. Нет, вообще-то, не на них с королём. Только на неё. А графиня Карри, она далеко, но зрение у Азельмы хорошее. Графиня тоже смотрит не неё. Азельма готова спорить, что взгляд у графини торжествующий. И озабоченный, да. Немного. И Азельму она, кажется, готова стереть в порошок, просто чтобы не мешала. Да-да, графиня не злая, напротив, она сама любезность. Но не терпит, когда ей мешают…
Всё это пронеслось в мыслях Азельмы, пока она в танце оглядывала зал. Теперь, когда на ней не было вуаля, всё стало иначе. Да просто она теперь всё хорошо видела! Это совсем не то, что заслониться от всего мира шелковой дымкой и отдаться своим грёзам. Теперь она видела. И слышала – то есть звуки приобрели свой смысл. Теперь многое ощущалось по-другому.
– Знаешь, Синичка, во время войны с Гретом в одном их замке…, – король улыбнулся ей еле заметно. – Короче говоря, тогда был бой, пожар на верхнем этаже, и на нас с оруженосцем обвалились горящие балки. Он пострадал сильнее, меня просто обожгло. То, что было открыто – руки и лицо. Не сильно. Даже болело недолго. Но видела бы ты, как после этого я выглядел!
Они снова танцевали очень длинную медленную павану, которая не мешала разговаривать.
– О, ваше величество! Я понимаю. Я не раз обжигала руки в кухне.
– Так представь лица всех этих прекрасных девиц, как они меня испугались бы!
– Не думаю, ваше величество… – она опустила взгляд.
– Хочешь сказать, что моё уродство никого не оттолкнуло бы? Потому что я король? – он вдруг рассмеялся.
– Такой пустяк? Конечно нет, это не оттолкнуло бы, – она улыбнулась ему в ответ.
– Верно, пустяк. Всё сошло, и следа не осталось. Точнее, небольшие рубцы убрал колдун. Но тогда вокруг меня были мужчины, и была война, и я не помнил об этой напасти на другой день. Только чесалось, когда заживало. Считай, что ты тоже пострадала на войне, – пошутил он, – я смотрю на тебя, как на боевого товарища. И сама говоришь, что тебе никого не нужно очаровывать. Правильно, что сняла вуаль.
Его взгляд стал теперь немного странным. Непонятным…
Правильно, что сняла – чтобы вызывать ужас и жалость? Ну пусть так. Хотя он, конечно, говорит совсем не об этом.
– На войне? Наверное, – она кивнула. – Это война за вас, ваше величество.
Неосторожная вышла шутка.
– М-м? Я трофей? – он усмехнулся. – Добыча?
– Простите, ваше величество.
– Нет, так и есть. Ты совершенно права, Синичка. Послушай, что тебе подарить? – вдруг предложил он. – Попроси. Я хочу что-нибудь сделать для тебя.
Он подумал, что превратил её в свою игрушку на этот вечер, что, самое меньшее, заслуживает подарка.
– Я хотела попросить вас о двух вещах, ваше величество. Но пока не осмелилась.
– Так говори же, я слушаю.
– Отмените помолвку моей сестры с лордом Конаном Троем. Это в ваших силах, и только в ваших, ваше величество! Дайте ей шанс стать счастливой, прошу вас!
– Нет, – тут же невозмутимо отказался он. – Никаких сестёр и прочих родственников. Мой подарок получишь только ты. Подумай ещё.
– Тогда позвольте мне участвовать в вашем кружевном состязании. Я постараюсь выиграть. Я ведь дочь барона, вы можете позволить мне участвовать?
– Нет. Не будем вмешиваться в игры тётушки Мод… графини Карри то есть. Если ты хочешь ожерелье и желание, то ожерелье получишь, а желание я тебе и так только что пообещал. Но оно должно касаться тебя, а не твоей сестры. Ты хотела выиграть для неё?
– Да, ваше величество, – она слегка покраснела, отчего пятна на лице стали ярче.
Он отказал. Значит… так и есть. То, о чем говорила Фалина. Молодые леди будут сражаться за королевское внимание с далеко идущей целью, и Азельме Калани нечего тут делать. Игры тётушка Мод!
– Ты всерьез надеешься выиграть? – удивился король, – так в себе уверена? Мало ли какие тут мастерицы собрались! Эти леди на чёрную работу время не тратят, зато вышивать и кружева плести им нет равных.
Он искренне так считал. Его матушка, овдовев, всё своё время посвящала вышиванию. Кружева, правда, она плести терпеть не могла.
– Я бы постаралась, ваше величество.
– Но я ответил. Нет. Ожерелье непременно будет. Какое там у тебя ещё желание?
Как будто ей нужно его ожерелье!
– Я переживаю за сестру, ваше величество. Прошу вас, пусть она приедет в Лисс на это состязание! Пусть участвует сама! Ведь если она выиграет, вы отмените помолвку?
Бесполезная просьба, казалось бы. Если иметь в виду «игры тётушки Мод». Но пусть Фалина хотя бы приедет в Лисс! И выяснится, что с ней случилось.
Танец закончился. Не прерывая разговора, король отвёл её в сторону, к высокому стрельчатому окну. На просьбу на этот раз милостиво кивнул.
– Гм… Если она выиграет? Да, пожалуй, при условии, что она об этом попросит. Конечно. Я пошлю за ней утром. Узнаем заодно, почему она не приехала на бал, и что у вас там происходит. Так и сделаем. А твоё желание? Только не говори, что у тебя их нет.
– Есть, ваше величество. Я хотела попросить вас. Это безделица для вас, но умоляю, исполните!
– Говори же! – заинтересовался Ильярд. – Я сделаю, – невольно он тоже заволновался.
– Дайте мне карету, – Азельма взглянула ему в глаза, – прикажите отвезти, куда скажу. Пусть меня оставят там, и никому не надо этого знать. И несколько солленов… пожалуйста.
– Что?! – Ильярд такого никак не ожидал, поэтому даже не сразу понял.
Девочка решила сбежать в неизвестном направлении. Оставить с носом опекуншу и всех прочих. И она решила сделать это с помощью короля! На самом деле смешно.
И Ильярд расхохотался, крепче сжав её руку.
За вечер он так привык к ощущению её руки в своей, что, право же, пусть бы так было и дальше. Шутка.
Хотя странно, да. Он ни одну женщину не держал за руку так долго, уже несколько часов кряду, и исключительно с целью её оберегать. И злить тётю Мод, да, но это не так существенно. Няньки в детстве не в счёт. И Диана не в счёт. Хотя и с Дианой он так не вёл себя ни разу.
А она собралась от него сбежать!
– Нет, Синичка, – сказал он, отсмеявшись. – Говорю же, теперь я буду о тебе заботиться. О своей опекунше больше не вспоминай. Но никаких побегов, даже не думай. Ты теперь в моей золотой клетке, птичка маленькая. Пока освоишься и почистишь пёрышки. Потом открою дверку. Только не пугайся.
Она смотрела на него в такой растерянности, что ему вдруг стало неловко.
– Я попросил Диану о тебе позаботиться, – сказал он мягко, – она сейчас придёт. И хватит с нас этого бала. Прощаться с графиней не надо, я передам ей твою благодарность и пожелания доброй ночи. Твоей опекунше гм… тоже всё скажут.
– Леди Диана – кто она?
Не самый важный вопрос, но всё же задался. Да, он говорил – дочь маршала. Ей он доверяет. Но она – кто?..
– Спроси у неё сама, – посоветовал Ильярд.
Вдруг перед самым окном хлопнули крылья, и на Азельму взглянули два круглых глаза. От неожиданности она вскрикнула и покачнулась, король поддержал её за талию, неосторожно прижав к себе. Всего на миг, не больше.
– Надо же! Сова, – сказал он. – Прилетела из парка, наверное, или на чердаке обосновалась. Тут точно есть мыши…
Хватит с них этого бала – так сказал король. Леди Диана вывела Азельму через дальнюю дверь в углу зала. Их сопровождал лорд Хайдо, и ещё двое вооружённых людей топали позади. Было неуютно идти в сопровождении такой охраны по слабо освещенным помещениям – масляная лампа у входа, у другого входа ещё одна. Кстати, в Калани и голову никому не пришло бы освещать по ночам пустые комнаты. Но здесь им не раз встретились слуги, которые спешили по каким-то делам – Лисский замок не спал.
Леди Диана казалась спокойной и весёлой.
– Я распорядилась, чтобы вам принесли всё необходимое, – сказала она. – Потом можем сыграть партию в шахматы и поболтать, если хотите. Мне отчего-то не хочется спать, а вам? Конечно, уже поздно. Если вы устали, что отдыхайте, конечно.
– Благодарю, я не устала.
Азельме и на самом деле не хотелось спать. Слишком много всего случилось. И вот, король решил поселить её в замке, причём возле себя – зачем? На первый взгляд наивный вопрос, конечно.
Но… вчера она была красивая, а теперь – мягко говоря, нет. Так что ответ на наивный вопрос теперь не кажется однозначным. И король сказал, что будет заботиться. Зачем?! Попросил не пугаться. Так что же – довериться? Или сбежать?
По горячим следам колдун найдет быстро. И лучше забыть пока про беглецов в лесу, чтобы не привести к ним стражу. Или…
За тех, в сторожке, отчего-то стало очень тревожно. Надо думать, Фалина не бросит их без помощи, но сестра так недавно вернулась! Она мало знает Калани, его людей, ей не доверяют так, как Азельме. Её опасаются, должно быть! Где что взять, кого попросить – она ничего этого не знает! Справится ли она?
Но фея обещала, что беглецам в сторожке ничего не угрожает. И что их не найдут, если Азельма сама к ним не приведет… Азельма или Фалина – так говорила фея. Неужели Фалина будет неосторожна?..
И получается, лучше пока ничего не делать. Нужно осмотреться, понять, как лучше.
– Мы идём в обход, потому что я хочу заглянуть в галерею. В ту, что наверху. Лорд Хайдо, я не сбилась? В Лиссе такая путаница с лестницами.
– В верхнюю галерею, сейчас? – лорд Хайдо удивился. – Не терпится посмотреть старые портреты? Что за срочность ночью, миледи?
– Колдун из Лира, тот, сыскарь, поднимался на галерею посмотреть портрет леди Кальвии Нид, будущей герцогини Фаджеро. Я тоже хочу взглянуть, – леди Диана между делом прихватила лампу со столика в коридоре.
– А может, не стоит выбалтывать королевские секреты до того, как о них скажут официально? – хмыкнул Хайдо.
Кажется, он тоже знал какие-то королевские секреты.
– Да бросьте! – махнула рукой леди, – леди Азельма нас не выдаст, правда? Ну пожалуйста! Леди Азельма?
– Я не собираюсь выдавать вас. Но ничего не понимаю…
– Ах, погодите! Мы уже почти пришли,
Диана схватила её за руку и ускорила шаг. Одна совсем короткая лестница – и они оказались в длинном и узком помещении, довольно пыльном и заброшенном. С двух сторон со стен смотрели портреты. Старые портреты. Леди и лорды в старинных, вышедших из моды костюмах. Азельма провела пальцами по одному портрету – столько пыли, надо же…
– Мы будем разыскивать его половину ночи, – буркнул лорд Хайдо. – Лучше вернуться утром. Смотрите, – он показал на пустое место, где явно недавно висела картина, – его могли забрать.
– Всё возможно, – леди Диана расстроенно вздохнула, – Ну что ж… О, а вот портрет короля Конрада. Копия того, который графиня повесила в столовой? Она сделала это к приезду короля, как говорят.
Азельма тоже взглянула на портрет, который осветила лампой леди. И замерла. Нет, не облик изображенного мужчины её привлёк, а кружево на его воротнике. В точности это самое кружево она выплетала недавно целую ночь, и потом ещё почти день. Она подошла ближе, чтобы точно не ошибиться. Видимо, этот художник умел выписывать мелочи – кружево было как настоящее, хоть бери его с полотна и пришивай на воротник. Правда, такой цвет больше не в моде.
Можно не узнать кружевной узор или перепутать – но только если сам не выплетал его узелок за узелком.
– Та картина гораздо больше и лучше сохранилась, – заметил лорд Хайде. – На этой даже облупилась краска. Наверное, это и есть оригинал, а то поздняя копия. Прошу, леди, давайте вернёмся.
– Портрет короля Конрада, – повторила Азельма.
– Да, король Коград Ауруг – основатель династии, предок нашего короля. Он родом из этих мест и, как говорят, женился на кружевнице. Да, действительно, нам пока лучше уйти отсюда.
Азельма шла за леди Дианой, её сердце бешено стучало от волнения. Да кто бы тут не догадался?
Графиня, оказывается, недавно повесила в столовой портрет короля, который женился на кружевнице – такой явный намёк. Устроила кружевное состязание для знатных девиц. Эти знатные девицы строят далеко идущие планы! И кто-то загодя заказал кружево с портрета в монастырской мастерской. И хоть в лепешку расшибись, но никто не сплетёт за ночь столько, сколько она смогла за ночь и ещё за день! И вряд ли кто сделает это лучше…
А может, король знает? И всё делается с его согласия?
Поговорить с ним?
Он ведь фактически согласился жениться на той, которая выиграет состязание. Поклялся исполнить желание, а если желание – стать королевой…
Азельма представить не могла, чтобы кто-то на самом деле решился такое потребовать. Но ведь всё и затеяли ради этого?!
И всё-таки, какова в этом роль короля? Как бы её искренность не оказалась тут совсем лишней. Как может быть такое, чтобы у всех на глазах так откровенно обманывали короля?! Не может такого быть. Значит, всё это представление – с его согласия.
Но почему тогда он так вёл себя на балу? Разочаровал, рассердил всех? Если всё подстроено, то ему следовало бы любезничать с будущей невестой. Ах да, он недоволен поступком графини…
Как же сложно всё!
В груди отчего-то было тяжело и больно. Как будто сердце сдавил железный обруч.
Глава 20. Лучше посидите у камина
Её комната была убрана по-королевски – по крайней мере именно так Азельма представляла себе убранные по-королевски покои. Широкая кровать, деревянный узорчатый пол, стены обиты шелковистой материей, простыни в кружевах, зеркало, горячая ванна. Большая жаровня с раскалёнными углями. Горничная помогла ей принять ванну и переодеться в сорочку и халат, расчесать волосы. Принесла горячий молочный напиток.
Спать всё равно не хотелось.
Пришла другая горничная с грелкой на длинной ручке.
– Мне приказано согреть постель для миледи.
– Согрейте, – Азельма кивнула, подошла и откинула одеяло.
От грелки дохнуло жаром, почти как от жаровни – углей в неё насыпали слишком горячих, это неосторожно. С другой стороны, не всем нравится, когда служанки с такими делами возятся долго.
– Спасибо, миледи, – девушка, похоже, изумилась, утюжила грелкой простыню и не переставала поглядывать на странную гостью.
Странную, да. Леди так себя не ведут, наверное. Они не помогают горничным. Но какая из Азельмы леди? Правая рука у горничной занята, а действовать только оставшейся левой неудобно. Впрочем, тут же есть жаровня, на ней можно ненадолго оставить грелку…
Азельма не знала, как быть леди, но зато легко могла повторить каждый шаг горничной.
– Теперь здесь… – она перевернула одеяло, – всё, довольно. Благодарю, – она сама вернула всё на место, расправила, – можете идти, мне больше ничего не нужно.
– Сладких снов, миледи. Звоните. Если что-то потребуется… Сладких снов! – и девушка поторопилась сбежать.
Сейчас постель согрета, и в неё было бы приятно лечь. Но ведь не хочется. Ничего, мягкие льняные внутренности постели сохранят тепло на какое-то время. Потом остынут, конечно.
Леди Орса тоже любила, чтобы ей согревали простыни грелкой, это обычно делала Азельма. Тут важно быть осторожной, водя круглым гладким дном грелки по постели, не приведи Пламя подпалить простыню – однажды от такого казуса леди Клотильда пришла в ярость и отхлестала горничную по щекам. Нет, не Азельму, другую девушку. Азельма всегда боялась и была очень осторожна, а Орса постоянно норовила отвлечь, дать другие поручения, что-то немедленно подать и принести, а грелка тяжёлая и горячая, и куда её приткнуть на минутку в комнате? Орса хоть понимала когда-нибудь, какое она наказание для прислуги?
Скрипнула дверь, Азельма вздрогнула, стремительно оглянулась – это пришёл король. Стоял в дверях.
А она, услышав скрип, понадеялась отчего-то, что это леди Диана, та ведь предлагала шахматы. Но – король? Зачем он?..
– Эй, не пугайся так, – Ильярд улыбнулся. – Я на минутку, пожелать добрых снов и одеяло поправить.
– Вы изволите шутить, ваше величество?!
– Угадала, именно это я и изволю. Но тебе, гляжу, не спится. Отлично. Пойдём посидим у камина? Это тут, рядом. Пойдём же, – он взглянул настойчиво, протянул руку, – я не укушу тебя, обещаю.
– Хорошо, ваше величество, – и её рука легла в его ладонь как-то привычно и правильно, словно было бы очень странно обойтись сейчас без этого прикосновения рук.
За предшествующие несколько часов бала их руки научились быть вместе. Хотя их самих, конечно, по-прежнему разделяла бездна. Он – король, она же… Правда, фея сказала…
И король так смотрит на неё! Как будто нет на её коже уродливых пятен. Сказал, что не укусит? Да кому захочется хотя бы кусать её, такую? Сам бы она не стала. И зачем он пришёл сейчас?!
Фея обещала, что Азельма станет королевой. Злая шутка. Всем ведь ясно, что это никак не может случиться.
Камин горел в соседней комнате, просторной, с гобеленами на стенах – что на них изображено, было не разобрать, потому что темноту рассеивало только пламя в камине. Широкие низкие стулья с овальными спинками были придвинуты к камину вплотную. Король подвел её к одному из стульев.
– Садись и перестань дрожать. Почему ты так меня боишься? – сам он сел на стул напротив.
– Я не боюсь, ваше величество…
– Только не надо врать.
– Я не боюсь ВАС, ваше величество. Но того, что может исходить от вас… нет, этого тоже не боюсь. Но не хочу. Мне не нужно… – она вдруг решила не врать и сказала вот это, искренне и путано, и получилась ерунда, конечно.
Он и не понял. Точнее, понял не так. Он нахмурился, и даже взгляд его потемнел – мерцающие отблески пламени не мешали это разглядеть.
– Я тебе настолько не нравлюсь? – и на миг в голосе звякнули льдинки.
Только на миг. Потом в его глазах появилось понимание.
– Так не нравлюсь? – уточнил он мягко. – Знаешь, когда мы целовались, тогда, в лесу, мне даже показалось, что твоё сердечко у меня в руках, только возьми. Тебе было приятно. Как и мне. Не со всеми ведь тебе приятно целоваться, Синичка? Скажи…
Азельма вздохнула. Глубоко. Сказала:
– Моя мать была любовницей барона Калани, ваше величество. Простите меня, но… Вы приказали не врать. Представить на миг, что я стала любовницей короля – с одной стороны, я превзошла свою мать и должна гордиться. Но я не хочу. После этого я не стану жить, ваше величество… Я выйду замуж за крестьянина из деревни, за конюха, за кучера… Но я обвенчаюсь с ним в Храме и буду принадлежать только ему. Хотя конечно, теперь я слишком уродлива, чтобы допустить, что… Простите меня, ваше величество!
Вот, она это сказала. И это было непросто. Даже слёзы на глазах выступили.
Ильярд молчал какое-то время, глядя на неё. Потом вдруг расхохотался.
– Я понял, Синичка. Учту. Не буду предлагать тебе стать королевской любовницей. Обещаю, слышишь? Но ты погоди с крестьянами и конюхами. Постой-ка, вроде за кучера фея твою сестрицу прочила?
– Да. А меня за короля. Но разве в это кто-нибудь верит? Разве вы женились бы на мне по закону, ваше величество? – она расслабилась, задышала легче.
Они просто разговаривают. С королём можно разговаривать, как с любым человеком.
– Хочешь глинтвейна, Синичка?
– Мне приготовить глинтвейн? – она вскочила.
– Нет, я сам, – он удержал её за плечо, – ты сиди. Ты моя гостья сегодня. Я сделаю совсем некрепкий, чтобы ты не уснула сразу, но и чтобы перестала меня пугаться.
– Вы умеете готовить глинтвейн, ваше величество? – конечно, это она зря, потому что король снова засмеялся.
– Я не только это умею. А что, я похож на безрукого?
– Простите, ваше величество.
– Ты ведь не спросила у Дианы, кто она? – он отошел к столику, стоявшему тут же поблизости.
На столике были кувшины с чем-то, бутыли, какие-то мешочки и низкий ящик, в каких хранят специи. И посуда, всякая. Для королевского глинтвейна всё было готово заранее.
Ильярд налил в медный ковш на длинной ручке вина из бутыли, добавил чего-то из кувшина и стал рыться в ящичке, перебирая специи.
Она наблюдала. Все снова казалось ненастоящим – король сейчас приготовит для нее глинтвейн. Сам. И стоит ли его пить, ведь если он перельёт вина, она на самом деле уснёт! Что для него «некрепко», её может в два счёта с ног свалить!
– Не спросила, ваше величество, – признала она.
– Она моя сестра, – просто сказал он. – Незаконнорожденная дочь моего отца. Её мать вышла замуж за человека, давшего своё имя Диане, незадолго до её рождения. Всем это известно. Никто даже не делает вид, что считает иначе.
– О, ваше величество… – она слегка растерялась.
Он собрал специи в ладонь и высыпал в ковш. Железной кочергой разгрёб угли и поставил ковш туда. Добавил:
– Не слышал, чтобы об этом говорили. Так, потихоньку, как мы с тобой сейчас. Но видишь, это не конец света – быть незаконнорожденной. Она сестра короля. Мы дружны с её раннего детства. Я старше, но любил её всегда. Как и мой отец.
– Это всё равно неправильно, – она не знала, куда девать глаза. – Обещать в Храме верность и солгать. Я сочувствую её величеству. Простите!
– Понимаю. Наверное, существование Дианы немного досаждало моей матери, но я не замечал. У её величества в жизни было и есть немало приятного, так что на некоторые мелочи она просто не обращает внимания.
– Все равно ей сочувствую. Хотя мне нравится леди Диана.
– Да. Но мой отец не выбирал себе супругу. Мой дед приказал, вот и всё. Как быть с любовью, которая пришла позже? Отказаться? Это благородно. Но бывает слишком тяжело. И я сам некоторое время назад собирался жениться так же. Похоже, судьба хранит меня от таких браков. Или это происки здешней феи? Кстати, а ты вышла бы за меня? Если бы я всерьез попросил твоей руки. Обвенчалась бы со мной в Храме?
– Нет, ваше величество, – она даже не задумалась.
– Почему? – он удивился.
– Потому что… Я думаю, из меня не вышло бы королевы.
– Нет, погоди, – он поморщился. – Ты не о том беспокоишься. Я другое спросил. Вышла бы ты за меня замуж? За меня. Давай предположим, что я не король. Пусть я буду кучер. Или конюх.
Напиток в ковше собрался закипать и благоухал вином, ягодами и пряностями, даже голова закружилась. Ну конечно от этого…
Ильярд отодвинул ковш подальше от жара и оставил, давая настояться. Повернулся к ней.
– Да, ваше величество, – быстро сказала она. – Тогда конечно.
– То есть твой ответ «да»? – он улыбался, чуть-чуть. – Если я конюх?
– Да, если вы не король, – согласилась она.
– Гм. А присмотреться? Вдруг у меня характер мерзкий?
– Так ведь и у меня, может быть, не мёд. Вы меня не знаете, ваше величество, – она тоже улыбнулась. – Но ваш характер не оттолкнул бы меня…
– Ты кокетничаешь со мной, ага. Причём без жеманства, и не кажешься дурочкой.
– О, нет. Не кокетничаю!
Он провел по лицу ладонью. Как будто волновался. Снова взглянул на неё. Усмехнулся.
– Ты только что согласилась выйти за меня замуж. Кучер я или нет – в Храме неважно. Любые мужчина и женщина могут обвенчаться. Нет законов, которые определяют королям, на ком жениться. Тут действуют совсем другие причины.
– Я понимаю, ваше величество. Однако до Храма ещё нужно дойти.
– Конечно. И ты считаешь, что это невозможно.
Она промолчала. Да, она считала именно так. «Другие причины» не позволят. Вот зачем он говорит всё это?!
– Я влюблён в тебя с первого дня. Как мальчишка, – вдруг сказал Ильярд. – Увидел в городе и вспоминал. Потом встретил в лесу и пропал окончательно. Но тогда решил не продолжать наше знакомство. Так что всё случилось помимо моей воли. Ты здесь, и ты нуждаешься в защите. Скажешь, фея ваша наворожила? Пусть. Ты нужна мне, Синичка. Не хочу тебя отпускать.
Ей было очень приятно это слышать. Даже хотелось заплакать, и в груди стало горячо. Собственно, она и заплакала, слезы покатились по щекам – слезы счастья и горечи. Мужчина, который так нравится, говорит ей о своей любви – но этот мужчина король!
– Ты что, глупышка? – он провел пальцами по её щеке, смахивая слёзы.
Взял её руку и прижался к ней губами. Вот же…
– Это очень кстати, ваше величество, – сказала она, – что бы там ни было, но в такую уродину, как я сейчас, точно влюбляться нельзя. Значит… всё к лучшему, ваше величество… Надо… поблагодарить графиню Карри.
– Глупенькая Синичка, – вздохнул он, – ну что ты заладила! Я думал, что объяснил тебе…
Он налил горячий напиток из ковша в глиняную кружку и вложил ей в руки.
– Пей. Не обожгись.
Сам подошёл к столу и вытряхнул все специи из ящичка. Нашёл коробочку с молотой корицей и высыпал в другую кружку. Плеснул туда из кувшина и размешал. Вернулся к Азельме, присел перед ней на корточки.
– Смотри.
В кружке была ароматная коричневая масса – порошок корицы, размешанный в воде.
Король подцепил немного пальцем и размазал по своей щеке. Потом ещё и ещё. Много раз. Азельма смотрела с недоумением.
– Я разве не урод теперь? – спросил он. – Тебе неприятно на меня смотреть? Прикасаться? Ну же, скажи правду.
Она отрицательно качнула головой.
– А так? – он сначала забрал у неё кружку и отставил в сторону.
Потом рывком поднял её с кресла и поцеловал в губы.
Не так поцеловал, как делал это раньше. Раньше он прикасался слегка, словно не всерьёз. Теперь… Уверенные мужские губы смяли её испуганное сопротивление. Под их напором её рот приоткрылся, жесткий язык коснулся внутренней части губ, не своевольничая слишком, но этого уже было много. Она теперь ощущала горьковатый вкус корицы, горячая волна окатила с головы до ног, его ладони на её спине тоже показались горячими, словно на ней не было ни нитки…
Он отстранился, она хватала ртом воздух, задыхаясь. Он подождал, пока она задышала и её взгляд стал осмысленным.
– А тебя никто ещё не целовал по-настоящему, да? – спросил он с явным удовольствием, как о чём-то очевидном. – Это хорошо. Но ответь. Я урод?
– Ваше величество, но ведь я знаю, что это всего лишь корица! – взмолилась она. – Это чепуха! Стоит лишь умыться!
– Вот именно. А я знаю, что вот это, – он провел пальцем по её щеке, – только глупость одной самонадеянной особы. И тебе, к счастью, не повредит. Кому другому я не спустил бы, но ей придется. Прости её, прошу. Она уже наказана и догадывается об этом. А пятна скоро исчезнут. Поверь, для меня их уже всё равно что нет. Как эта корица, – он взял немного со щеки, лизнул и улыбнулся. – Ты сняла вуаль – и правильно…
– Хорошо, ваше величество, – вздохнула Азельма. – Вы правы, это на самом деле не имеет значения, тем более что пройдёт. Кто я такая, чтобы слишком беспокоиться о красоте…
Она не лукавила, а на самом деле подумала так. Обижаться? Глупо. Не передумать бы сбежать утром из замка, а то сказка что-то затянулась. Тут такое затевается… кружевное состязание, выбор королевской невесты. Она – каприз короля, но скоро всем будет ясно, что ей нужно оказаться подальше.
Король теперь смотрел на неё серьезно. Приподнял рукой её подбородок, чтобы взглянуть в глаза.
– Кто ты такая. Это самый правильный вопрос, Синичка. Я не хотел говорить сейчас. Слишком много всего для тебя, да? Но всё-таки скажу, – он усадил её на место и опять вложил в руки кружку. – Выпей немного. А потом я тебе кое-что объясню.
Озадаченная, она послушно хлебнула напиток. Она растекся по нёбу и скользнул внутрь – глоток пряного, хмельного лета посреди снежной зимы. Он тоже пах корицей, а ещё гвоздикой, драгоценным кардамоном и анисом, и лесными ягодами, но запах корицы теперь был для неё особенно ярким.
– Ещё, – Ильярд подтолкнул кружку к её губам. – ещё немного.
Она выпила ещё.
Король не стал умываться, как будто забыл об этой малости. Он налил глинтвейна себе и сел на своё место. Тоже выпил, не так осторожно, как Азельма, а сделал несколько больших глотков.
– Что я влюбился в тебя – это чистая правда. Клянусь короной Ауругов. Но видишь ли… тут всё ещё интереснее. Если я на тебе женюсь, то это будет прекрасный и вполне выгодный для меня брак. И даже моя матушка будет довольна, когда осознает. А твой дед редкий прохиндей, он давно очаровал мою матушку и задарил подарками. Он имеет на неё влияние. Это всё означает, что, когда ты станешь хозяйкой Лирского замка, никто и не пикнет ничего против, во всяком случае громко.
Последние слова Ильярда показались Азельме настолько безумными, что она лишь изумлённо смотрела на него, не понимая – она ослышалась? Она бредит?..
– Колдуны из сыска ищут тебя уже много месяцев, – продолжал король. – Применяли редкие ритуалы. Твой дед, герцог Фаджеро, щедро тратил золото. Кто-то уже решил, что тебя нет в Кандрии. Но видишь, тебя нашли.
– Мой дед герцог?.. – кружка выскользнула у Азельмы из пальцев, король подхватил, не дав содержимому пролиться, поставил возле камина.
– Вообще, он твой прадед, – поправился король. – Дед твоей матери. Твоя мать – леди Кора Рид, дочь Фаннера Рида, маркиза Элтона. Герцога Фаджеро оклеветали перед моим отцом, обвинили в предательстве. Он бежал в Руат. Его сын с семьей тоже пытался скрыться, был приказ схватить их. Маркиз был убит, маркиза где-то скрывалась и умерла. Сдайся она людям короля – её ждало бы заключение, в каком-нибудь дальнем замке. Её тоже обвиняли. Но во всяком случае её маленькая дочь, твоя мать не стала бы сиротой и не попала бы монастырский приют, откуда её в дальнейшем выдали замуж за того, кто пожертвовал обители немного денег. Её муж довольно скоро умер, и ребенок тоже…
– Я знаю, – опомнившись, прошептала Азельма. – Её выгнали наследники мужа. Она стала служанкой. Но… ваше величество! Вы ведь не шутите надо мной?! – она посмотрела умоляюще и обхватила себя руками.
Вдруг стало холодно.
– Иди сюда, – Ильярд притянул её к себе, обнял, согревая. – Всё хорошо. Разве я смог бы этим шутить? Всё хорошо, – он гладил её, прижимая к себе. – Там осталась формальность, проверить кровь. Здесь, в Лиссе хранится портрет твоей бабушки. Вы с ней похожи. Колдун уже провёл ритуал, вы точно родственники. Ты прочитаешь отчёты колдунов. Ты умеешь читать? Поговоришь с ними. Завтра я подпишу документы на титул, ты станешь маркизой Элтон. Поняла? Я обещал это герцогу. Надо бы в его присутствии, но ничего. А потом… Мы познакомимся лучше, я постараюсь тебя не разочаровать, и ты выйдешь за меня замуж. Да?
Она спрятала лицо на его груди и не ответила. Что он от неё хочет, каких ответов? По правде говоря, она была так одурманена этими известиями, что почти ничего не соображала. Кроме одного.
– Ваше величество, – она подняла голову, – но ведь все ждут, что на кружевном состязании будет избрана ваша невеста.
– Прости? – он не понял.
– Все давно ждут этого! Столько было разговоров! И вы дали слово. Вы даже поклялись! Исполнить любое желание победительницы.
– И что?!
Собственно, до Ильярда уже дошло.
Он отстранился, помолчал, всё больше хмурясь. Процедил:
– Пожалуй, Фаджеро не отдаст внучку за такого идиота.
Схватил звоночек и позвонил.
– Пришлю к тебе Диану, – сказал он Азельме. – Она переночует у тебя. А я всё решу. Не волнуйся.








