Текст книги "Тайна "Черного лотоса" (СИ)"
Автор книги: Наталья Гриневич
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Глава 26
В одном лесу два тигра не живут
Вот и наступило тревожное утро – утро судьбы Поднебесной и воли Неба.
Снова по улицам расползался густой туман, как будто Небо, так много видевшее, не хотело в этот раз наблюдать кровавую бойню между людьми – всегда одно и то же или хотело помочь, спрятать, укрыть от безумных глаз. Чьих? Кого? Будет понятно потом – когда всё закончится, когда победитель от радости поднимет руки и будет благодарить Небо.
Донг с Киу, оставив в гостинице Дэя с дочерью, Изао и Юна – как хорошо, что есть Дэй, присмотрит за всеми – отправились к Запретному городу. Они шли медленно, стараясь ни с кем не столкнуться и не сбиться с дороги.
Донг уже представлял, как по городу малыми отрядами на разных улицах двигаются мятежники – к одной точке, чтобы ударить по главным воротам Запретного города. Он знал, что и в пригороде Пекина поднимется восстание и распространится на ближайшие провинции, а там, если будет угодно Небу, и по всей Поднебесной.
Донг предвидел и другое – отсеченные головы на шестах по всем дорогам страны. Жестокая, страшная месть власти Цин. Страх, горе, разруха и беспорядки, которые приведут к ослаблению Великой Поднебесной. А за ней всегда зорко наблюдают внешние враги, желая поживиться, – легче поймать рыбку в мутной воде.
Донг старался не думать об этом, он будет действовать, как подскажет ему разум, сердце и Небо.
Господин Сию попрощался с женой – всё давно было обговорено на случай и провала, и победы мятежников. Господин Сию верил, что он справится и выйдет сухим из воды при любом раскладе. Если мятежников схватят – он помогал императору выявлять шпиона в стане врага, если мятежники захватят власть – он помогал им, не пожалев сына. Господин Сию не хотел, чтобы с Фенгом что-то случилось. Но его придется взять с собой – чтобы не вызвать подозрение.
Он зашел и к дочке, которая быстро поправлялась благодаря стараниям Дэя.
Лан теперь была всегда в хорошем настроении. Непоседливая от природы, она так устала лежать, так хотела прыгать и бегать, что родителям приходилось ее сдерживать – как бы снова ничего не случилось.
Девочка как будто почувствовала, опасность и тревогу отца. Смотрела на него серьезно.
– Всё будет хорошо. Лан. Я скоро приеду. Того требуют дела, – пытался обманом успокоить дочку господин Сию.
Потом он и Фенг скрылись за воротами – они шли к Запретному городу. Сосредоточенность и серьезность читались в облике Фенга. А в глазах, на самом донышке, плескалось волнение и совсем немного страха.
Он, конечно, еще не знает, что приготовило ему Небо.
Да и никто не знает.
Шифу поспешил уехать из Пекина и как можно быстрее добраться до монастыря «Черный лотос». Здесь гораздо безопаснее.
За поворотами истории лучше наблюдать из надежного укрытия.
Он сделал всё от него зависящее: если победят мятежники – он помогал через господина Сию им, если мятежники проиграют – он выявил шпиона, опять же в лице господина Сию, к тому же послал отряд монахов-воинов на подмогу Его Величества. Да, монахов жалко: лучшие бойцы, но в такой игре без жертв не обойтись.
В конце концов, пусть докажут, что они лучшие бойцы. Лучших не так-то просто убить.
Император Цзяцин перевернулся на спину – душно, вчера сильно натопили слуги. Вставать не хотелось – предрассветный сон крепок, к тому же вчера он вернулся с охоты и очень устал.
Скоро, очень скоро Сын Неба проснется окончательно – вбежит охрана и доложит, что в Запретный город прорвались мятежники.
Между тем ручейки двигавшихся по улицам Пекина вооруженных людей соединились в одном месте – у ворот, ведущих внутрь Запретного города. Их собралось не меньше двухсот. Всем раздали белые повязки на голову, чтобы отличаться от охраны императора.
Подкупленные евнухи открыли ворота, но охрана уже подняла шум и приготовилась биться.
Началась бойня.
Вокруг кричали, подбадривая себя, корчились от боли, стонали, падали то люди в белых повязках, то стражи императора. Казалось, сам воздух накалился и звенел от ударов мечей и энергии злости.
Сражение шло с переменным успехом.
Стража с большим трудом, но сумела закрыть ворота. Больше половины мятежников остались за высокой стеной. Другие, хоть и остались в меньшинстве, охваченные страстью борьбы, теснили охрану, продвигаясь к главному дворцу императора.
Донг с Киу, которые договорились обвязаться красными поясами, как и весь отряд монахов, оказались среди тех, кто сумел пробраться внутрь Запретного города.
Они старались держаться рядом, чтобы в случае опасности успеть помочь друг другу. Но в настоящей драке часто всё идет не по плану.
Донг, перебросив через себя очередного противника, почувствовал боль – его задели мечом по еще не зажившей ноге. Он захромал, но, превозмогая боль, стал пробираться к Летнему саду императора, по пути оглядывая дерущихся – где же Киу⁈
Донг, оценив ситуацию, понял, что надо уходить, пока на помощь императору не подошли войска, тогда уйти будет труднее, если вообще возможно. Отряд мятежников, пробравшихся внутрь Запретного города, таял на глазах.
Господин Сию с приемным сыном Фенгом тоже были среди тех, кто оказался у ворот Запретного города, но господин Сию отстал, Фенг же смог пробиться в пределы императорских владений.
Он, подбадривая себя воинственными криками, лез вперед и дрался, пусть и не так умело, но пока удача была на его стороне.
Вскоре силы стали покидать его – белая повязка слетела, ханьфу была разорвана.
Кто-то толкнул Фенга сзади. Он запнулся о лежащее перед ним тело и упал. Но быстро поднял голову и увидел убегающего без белой повязки на голове. Фенг вскочил и ринулся за ним.
Донг добежал, прихрамывая, до Летнего сада. Он хотел скрыться за деревьями и незаметно дойти до стены, огораживающей Запретный город, чтобы потом попытаться залезть на нее и уйти.
Но Донга догнал, судя по дорогой одежде, брат или сын богатого чиновника. Лицо его закрывала маска с прорезью для глаз, но движения говорили о молодости и небольшом опыте сражений.
Донг спешил, а воинственный юноша представлял собой досадную помеху.
Монах даже не стал вставать в стойку – подобранным мечом он ударил по плечу. Однако юноша оказался проворным и вовремя отклонился, лишь разорванный рукав висел да царапина на руке набухала кровью.
Донг собирался сразу нанести второй удар и бежать дальше, но замер, увидев на оголенном плече большое, неправильной формы родимое пятно.
Такое же пятно было у его брата – Фенга. Он точно помнил – именно на этом месте.
– Фенг⁈ Это ты, Фенг? Сними маску! – закричал Донг – еще не хватало убить брата.
Но юноша, казалось, не слышал Донга. Он лез вперед, продолжая нападать, и Донг вынужден был защищаться.
Наконец Донгу удалось сорвать маску. При этом юноша оступился и упал в императорский пруд. Холодная вода остудила его пыл.
– Вот еще в детстве был упрямый, – радостно проворчал Донг, окончательно убедившись, что перед ним его брат Фенг. – Давай руку и бежим отсюда, пока не пришли императорские войска.
– Чем ты докажешь, что ты мой брат? Мой брат совсем не умел драться и всего боялся, – всё еще не доверяя, спросил Фенг.
– Мы жили в Маленькой деревне. Отец Бо рыбачил. Мама Суиин, сестра Шучун. Что тебе еще надо, чтобы ты поверил? – Донг стал злиться – они теряют время. – А теперь твой брат воин и еще поучит тебя драться!
Медлить больше было опасно – в Летнем саду стали появляться группы дерущихся.
Донг рывком поднял брата из пруда и, прихрамывая, потащил за собой к стене.
– Мы не сможем перелезть ее, Донг!
– Вставай мне на плечи. Ты-то у нас высокий, – не удержался от усмешки Донг.
– А ты? Как ты? – волновался Фенг.
– Я… За меня не беспокойся.
Донг огляделся, увидел дерево, достаточно близко стоящее от стены. Он вскарабкался на него и с толстой ветки, раскачавшись, прыгнул на стену. Немного не рассчитал, но руки цепко ухватились за край стены. Донг подтянулся и спрыгнул уже по ту сторону Запретного города.
А в городе и его пригородах начался кровавый хаос.
Китайцы пошли убивать и грабить маньчжуров. Маньчжуры пошли убивать и грабить китайцев. «Веселые люди» всех мастей пошли убивать и грабить тех, и других – лишь бы побогаче, пока власти не навели порядок.
– Пойдем к нам, Донг! – предложил Фенг. – У нас высокая ограда и крепкие ворота.
– Пойдем, я тебя провожу, – усмехнулся Донг. – Потом мне нужно найти друга. – Донг помолчал и спросил о том, о чем давно хотел спросить: – Ты не знаешь, где наша мама и сестра Шучун?
– Нет, меня купил господин Сию-гэ и воспитал как своего сына.
– А ты помнишь Дэя? Ну, которого нашел в море сосед Минь.
– Да!
– Я нашел его, Фенг.
– А по-моему, я его нашел раньше – он вылечил мою сестру и помог мне, – только сейчас Фенг сообразил, почему ему казалось, что он знает Дэя.
Они подошли к дому, где жил Фенг.
– Хорошо, что ты встретил меня, Фенг. А то бы сейчас кормил рыб в императорском пруду, – улыбался Донг.
Братья обнялись.
– Подавились бы рыбы.
– Я приду, Фенг, жди меня.
Донг как мог быстро зашагал к гостинице – он очень надеялся увидеть там всех живыми и здоровыми.
Донг шел по гудящим улицам города: слышались крики, плач и ругань, навстречу ему то и дело попадались темные люди с баулами, было много пьяных, лежали окровавленные тела мужчин и женщин, в той позе, как застала их смерть – от ножа или от удара. Пахло гарью – совсем рядом горела лавка и два дома.
Донг остановил испуганную, без хозяина лошадь, взобрался на нее и поскакал. Шов у него на ноге стал расходиться, показалась кровь. Донг не обращал на это внимания.
У самой гостиницы Донг спешился – он прибыл вовремя.
Внутри, на первом этаже, бились Дэй и Киу, стараясь не пустить на второй этаж, где в комнате сидели испуганные Роу и Юн, пьяную толпу, громящую всё вокруг.
Им пытался помочь хозяин гостиницы, но безуспешно – вскоре он осел возле одного из столов, держась за голову.
Донг даже не смог сосчитать, сколько было нападавших, – десять-пятнадцать. Но очень порадовался, что Киу живой и с ними.
Донг схватил стоящий у входа стол и ринулся в толпу. Опрокинув несколько человек, он стал кричал, чтобы Дэй забрал всех и уходил. Во дворе стояли лошади.
Руки Киу буквально летали, отражая и нанося удары. Но и ему досталось – чей-то нож полоснул по спине, бровь была рассечена.
Дэй поднялся на второй этаж, по пути скинув с лестницы двоих.
– Прыгайте в окно! – кричал Донг.
Он удачно уложил бородатого толстяка ударом в челюсть и скрылся на кухне, вскоре выбежав с пылающим факелом. Донг поджег бамбуковую перегородку. Первый этаж наполнился дымом. Стало трудно дышать.
– Горим!!! – закричал Донг.
Драка остановилась. Нападавшие повыскакивали на улицу.
– Бежим! – закричал Донг Киу и кинулся по лестнице на второй этаж. Они спрыгнули из окна и бросились прочь от гостиницы.
Донг и Киу не знали, что Изао, который не послушался и вышел на улицу в поисках друзей, чтобы помочь, наткнулся на грабивших дом бандитов. Старик-хозяин пытался сохранить свое имущество и умолял пощадить его. Бандиты смеялись, отталкивая старика.
Изао бросился на помощь, и даже повалил одного на землю, но тут же упал сам с ножом в спине.
Он так и застыл, уткнувшись лицом в пожелтевшую траву.
Донг и Киу не знали, что Мин, воин-монах из «Белого лотоса», с которым Донг дрался в каюте капитана и который пытался помочь его сестре Шучун, почти дошел до Пекина. Но в одной из деревень он бросился защищать многодетную маньчжурскую семью от озверевших соседей-китайцев. Мин легко раскидал четверых, но не увидел пятого, прыгнувшего на него сверху с крыши сарая.
Мин умер не сразу. Его мускулистое, натренированное тело сопротивлялось. Но удар в висок был сильным и точным.
Донг не знал, что его сестра Шучун именно в это тревожное утро выскользнула из дверей «синего дома», который находился на соседней улице с Запретным городом.
Шучун слышала крики, видела бегущих людей и зарево пожаров. Она так испугалась, что решила вернуться обратно – под защиту госпожи Чжэн Ши.
Но было поздно.
Толпа пьяных бандитов осаждала закрытые двери «синего дома».
Госпожа Чжэн Ши, видя, что спасения нет и двери вот-вот рухнут, вспомнила о спрятанном пистолете. Полгода назад один из клиентов обронил его, а госпожа Чжэн Ши сохранила нечаянный подарок.
Она взяла оружие и вышла к выломавшей двери толпе – госпожа Чжэн Ши защитит свой дом и своих девочек.
Раздался выстрел.
Бежавший впереди молодой, сально улыбающийся парень согнулся и упал.
Никто не захотел быть следующим.
Следы Шучун затерялись в мутных городских потоках.
Солнце вставало над городом, освещая всё и одаривая всех теплом. Казалось, оно говорило:
«Люди, что вы делаете! Опомнитесь! Пашите землю, ловите рыбу, рожайте детей. Живите друг для друга в радости и любви. Меня хватит на всех вас».
А ещё Донг не знал, что маленькая, еле заметная точка появилась у него на запястье. В том месте, где находилась татуировка – черный лотос.
Точка обозначилась под лотосом.
Она показывала скорую смерть.
Глава 27
Бытие рождается из небытия
Донг с Киу благополучно выбрались из Пекина. Им предстояло добраться до монастыря «Черный лотос».
Донгу очень хотелось поговорить с Шифу. Он не знал, сколько монахов-воинов осталось в живых. Почему Шифу отдал такой приказ: защищать императора, но быть с мятежниками?
– Донг, зачем мы вообще пошли туда? – спросил Киу, он тоже хотел бы знать.
– Киу, наш долг защищать страну, а следовательно, и тех, кто управляет страной, – ответил Донг.
– Это понятно. Но если бы власть захватили мятежники? Что бы тогда делали мы?
Донг ответил не сразу. Да и как тут ответить сразу.
– Киу, я думаю, нам, как монахам-воинам, всё равно нужно исполнять свой долг. Но как просто гражданам Поднебесной делать то, что пойдет ей на пользу.
– Вот и разберись! Еще бы понять, мятеж ей на пользу или нет! Ну ты напустил тумана, – засмеялся Киу. – Ладно, одно ясно – я твой друг и я с тобой.
– Да, Киу. И я с тобой. А об остальном хотелось бы спросить Шифу, – ответил Донг и перевел разговор на то, что его волновало сейчас больше: – Киу, как ты думаешь, где сейчас Дэй?
– Ну, у Дэя такая команда! – Веселое настроение не покидало Киу – оно и понятно, выбраться из такой передряги.
– Киу, я серьезно!
– Да что тут гадать, Донг? Дэй мудрый, он сообразит, что делать. И потом, ему поможет Изао, да и поваренок не промах! – снова засмеялся Киу и уже серьезно добавил: – С Роу не должно ничего случиться, Донг. Я это чувствую.
Монахи-воины старались объезжать селения стороной. Мятеж начался в нескольких провинциях Китая, постепенно обретая всё больше сторонников.
Раньше малоезжие дороги сейчас становились востребованными: кто-то убегал, надеясь перебраться в тихое место, кто-то скрывался от расправы, а кто-то их догонял и нападал – почему не поживиться.
Поэтому Донгу и Киу всё же не удалось остаться в стороне – объехать чужое горе.
Однажды они двигались в густом лесу по едва заметной дороге. Им часто приходилось спешиваться и вести лошадей за собой, чтобы перебраться через упавшие на дорогу деревья. Иногда колея от дороги терялась, и нужно было найти ее, чтобы продолжить путь и не заблудиться.
– Тише, Киу, – шепотом произнес Донг и сделал знак рукой остановиться.
Киу замер, прислушиваясь.
Совсем рядом доносились голоса. Порывы ветра то усиливали их, то заглушали, не давая разобрать, что там происходит.
– Киу, привяжем лошадей и подойдем ближе, – сказал Донг и первым, стараясь не наступать на сухие ветки, двинулся в ту сторону, откуда раздавались голоса.
Киу, держась немного в стороне, последовал за ним.
Они, перебегая от одного дерева к другому, приблизились к небольшой поляне.
Всё, что увидел Донг, ему не понравилось.
Здесь совсем недавно произошло нападение шайки разбойников, карауливших добычу у дороги, на обоз беженцев. Судя по одежде, это была маньчжурская семья и не бедная. Слуги и отец семейства яростно сопротивлялись – Донг насчитал девять человек, лежащих на земле. Но всё же силы были неравные – бандитов оказалось больше.
Под одним из деревьев сидела мать семейства в окружении трех испуганных дочерей. Она плакала – возле нее лежал без движения мальчик лет пятнадцати, сын. Отец, без шапки, с раной на голове, ползал на коленях перед главарем, умоляя пощадить их. Рядом стоял разграбленный обоз – перевернутый паланкин и телега с утварью.
Главарь, приземистый, в одежде, явно с чужого плеча, и с самодовольной усмешкой на лице, наслаждался моментом. Рядом стояли еще двое, остальные собирали оружие и всё мало-мальски ценное.
– А почему я должен тебя пощадить, маньчжур! – Все засмеялись. – Разве ты сдался сразу? Разве ты пощадил моих людей?
Отец семейства молчал, опустив голову.
Донг увидел, как трое бандитов подошли к сидящим под деревом. Они, смеясь, схватили одну из девочек, ударом отбросив кинувшуюся на помощь мать. И как та ни сопротивлялась, потащили в кусты.
Донг кивнул Киу – он находился ближе к тем троим.
Отец семейства вскочил на ноги и тоже кинулся на помощь, но не сделал и двух шагов – под смех бандитов упал от сильного удара в спину.
Крики девочки в кустах прекратились. Это Киу сначала уложил на землю двух стоящих рядом – ребром ладони по шее одного и ударом в позвоночник другого. Третьего он поднял двумя руками и ударил головой об дерево.
Потом Киу повернулся к девочке и шепотом сказал, чтобы она сидела тихо.
В это время Донг, подобравшись как можно ближе, выбежал из засады. В руках он держал толстую сломанную ветку березы. Донг зашел со спины, и первый удар пришелся веткой по голове главаря. Ветка переломилась, а главарь упал на бок. Не останавливаясь, вторым ударом в грудь кулаком Донг опрокинул того, кто находился слева от главаря. Третий, стоявший справа, успел повернуться и достать нож. Он кинулся на Донга. Монах отклонился влево, нож разрезал воздух. Донг ударил по руке, и нож полетел на землю. Следующий удар в челюсть сразил бандита.
А Киу уже дрался на поляне. Он метнул подобранный нож в горло одному. Броском через себя ударил об край перевернутого паланкина второго. Третий предпочел скрыться в лесу, но запнулся и упал. Прыжок Киу на его спину больше не позволил бандиту подняться.
Отец семейства сумел встать. Он благодарил монахов и Небо, пославшее их.
Донг и Киу проводили маньчжурское семейство до ближайшего селения. А сами двинулись дальше – в горы, к монастырю.
Когда до монастыря оставалось совсем немного, Киу вдруг предложил:
– Донг, а давай поднимемся наверх по другой стороне горы. Мы должны, в конце концов, узнать, что там. Есть там монастырские помещения или нет?
– Это опасно, Киу. Мы можем сорваться.
– Ну, если так думать… Столько лет мы хотим это выяснить. По-моему, сейчас подходящее время. Да там и подъем не крутой, и выступов хватает.
– Хорошо. Мне самому интересно, – сдался Донг.
Они отдохнули в той самой деревне, куда больше десяти лет назад пришли, чтобы попасть в монастырь «Черный лотос», а потом двинулись знакомой дорогой.
Примерно на полпути до монастыря свернули, чтобы освоить другой путь.
Здесь рос лес, а дальше начиналась стена, по которой нужно было взобраться.
Шли осматриваясь, уверенные, что осуществят задуманное.
У самой горы по дороге стали попадаться кости.
– Почему здесь столько костей, Донг?
– Не знаю, – удивленно ответил Донг. – Может, здесь поселилось крупное животное.
– Ага, а вот и черепа… – Киу наклонился, чтобы разглядеть поближе.
Донг тоже наклонился.
– Это же человеческие черепа, Киу!
– Может, ты ошибся?
– Ты что, не видишь! Детские черепа! – раздраженно сказал Донг. – Они летели как раз оттуда, куда мы хотим забраться.
– Похоже.
– Ты помнишь, Ки? Ну такой маленький, он постоянно болел. Или этого, ленивого Бао? Он ничего не хотел делать, только есть и спать, – спросил Донг.
– Помню.
– Нам говорили, что неспособных к обучению отправляют в другие монастыри.
– Ты хочешь сказать, что их скидывали с горы? – опешил Киу.
– Не знаю. Но зачем? Проще было сделать из них простых монахов или прислужников.
– Вот залезем и разгадаем эту тайну, – твердо сказал Киу.
Первые метры подъема дались легко – кое-где еще встречались кустарники. Дальше гора пошла круче, но эта дорога особой сложности для тренированных монахов не представляла. Но вскоре они остановились перед почти вертикальной стеной. Хорошо, что она не выглядела гладкой. Нужно было преодолеть ее, и всё – они наверху.
Здесь было ощутимо холоднее.
– Я полезу первым, Донг, – предложил Киу. – А потом, может быть, найду там веревку и скину тебе.
– Будь осторожен, Киу. Не спеши.
– Да здесь всего метров шесть.
Киу полез. Сильными пальцами рук он крепко цеплялся за выступы, переставляя ноги. Вот и три метра позади. Еще немного.
Ветер поднялся. Но только порывами.
Надо переждать порыв и двигаться, переждать и двигаться.
Вот и конечная цель – зайти за поворот, подтянуться, и он залез.
Киу поднял руку, но сильный порыв ветра не дал ему никаких шансов.
Монах пошатнулся и полетел вниз.
Донг видел, как падает Киу, но ничего не мог сделать. Слишком большое расстояние.
Донг закрыл глаза и стал медитировать – он должен залезть, ради Киу, ради тех детей.
И Донг полез. Киу сорвался, потому что не переждал ветер, поторопился. На последних метрах нужно всё делать, как на первых.
Донг шел по следам Киу. Но он был меньше ростом, поэтому ему приходилось искать свои выступы. Вот здесь упал Киу. Нет, не надо смотреть вниз. Восстановить дыхание. Ветер стих. Пошел. Поворот пройден. Стоп. Ветер стих. Вперед.
И тут Донг, глядя на свою руку, заметил проявившуюся черную точку под лотосом. Что это значит? Ему рассказывал Дэй. Эта точка означает смерть. Неужели он сорвется и умрет? Станет бессмертным? Но Дэй выжил. И он, Донг выживет. Он уйдет потом, не сейчас.
Донг сделал еще несколько движений вперед, подтянулся и вылез. Он лег на спину, чтобы отдышался. Слезы душили его, но он не мог дать им волю. Надо было осмотреться и понять, что здесь происходит. Какую страшную тайну хранит монастырь «Черный лотос», что за нее платят жизнью детей?
Донг подполз к краю и заглянул вниз. Там, далеко, у подножия горы, темнел лес. Здесь стена была намного круче. Донг не увидел Киу.
Он поднялся и пошел к строению, находившемуся метрах в тридцати от него. Чем ближе подходил Донг, тем отчетливее он слышал плач. Даже не плач, а всхлипы, переходящие в поскуливание.
Донг распахнул дверь и увидел комнату, где стоял стеллаж с книгами, стол из камня и два бамбуковых табурета. На полу лежали циновки.
В комнате никого не было, но две двери указывали на то, что есть еще помещения. Одна дверь вела в монастырь, туда, где находились основные помещения и храм. Донг понял, что эта дверь ведет в комнату к старейшим монахам, куда они с Киу никак не могли пробраться. А вот вторая дверь ведет туда, где плачет ребенок.
Донг резко распахнул дверь. Он увидел, что в комнате на коленях стоял маленький монах, а перед ним сидел Шифу.
Когда Донг вошел, ребенок замолчал и поднял удивленные глаза на незнакомца. Шифу резко обернулся. Конечно, он узнал Донга.
– Донг⁈ Ты один? Проходи, – сказал Шифу, быстро оправившись от удивления, а потом обратился к мальчику: – Си, оставь нас. Побудь пока в той комнате.
Когда маленький монах ушел, Донг, еле сдерживая себя, заговорил первым.
– Я хотел бы знать, Шифу, почему ты отдал такой странный приказ? За что погибли монахи в Запретном городе? Но еще больше я бы хотел знать, что за детские черепа лежат у подножия горы? Что ты делаешь с маленькими монахами?
– Донг, ты еще молод. Политика – сложная штука. Иногда приходится идти на жертвы. Но, поверь, всё делается для благополучия монастыря. А монастырь всё делает для процветания Поднебесной. Что касается второго вопроса… – Шифу прошелся по комнате и встал напротив Донга. Между ними было не больше одного жэня. – Донг, когда ты появился в монастыре, я, конечно, заметил талисман, висящий у тебя на шее. Да, монета в форме мотыги. Такой талисман был у одного монаха… Дэя. Но он, как ты, наверное, знаешь, предал монастырь, свернул с пути монаха-воина. Думаю, его уже нет на этом свете, раз талисман у тебя. Наверное, ты нашел монету. Или Дэй был твоим учителем? – резко спросил Шифу, но не стал дожидаться ответа, а продолжил, глядя на Донга, чуть выше глаз. – Это неважно. Я не трогал тебя, потому что ты был способным учеником. Как и твой друг Киу. А, кстати, где он? – снова резко спросил Шифу и снова не стал ждать ответа Донга. – Это тоже неважно. Мы с Дэем были самыми способными учениками, поэтому нам старейшины доверили тайну монастыря «Черный лотос». Но Дэй, как ты знаешь, покинул нас. Поэтому тайну храню я. В монастыре есть очень редкая книга. Она одна. В других монастырях ее нет, и о ней не знают, иначе давно бы предприняли попытку ее отнять. Тебе, конечно, интересно, что написано в этой книге. Я скажу: там собраны практики медитаций, знания по медицине, редкие техники ведения поединка, но самое главное – там описана техника уничтожения взглядом.
Донг стоял не шелохнувшись и ничего не говорил. Он понял, зачем Шифу нужны были мальчики, – для тренировки.
Шифу усмехнулся и продолжил:
– Человек, в совершенстве владеющий такой техникой, сможет стать властелином мира. А это так заманчиво, правда? А если он еще обучит преданных ему людей!.. Но если таких людей станет много, в мире начнется хаос. Поэтому книга хранится в монастыре и о ней знают избранные. Да и далеко не каждый способен овладеть этим.
Донг не смог пошевелиться – пристальный взгляд шифу как будто сковал его. Но неужели Дэй тренировался так же, мелькнула мысль.
– Теперь ты знаешь всё. Ты знаешь главную тайну монастыря. Я думал попробовать обучать тебя, как самого способного ученика, но ты слишком добр и наивен. И, как ты понимаешь, я не могу тебя отпустить – тайна должна остаться здесь.
Донг почувствовал, как похолодели его ступни и ладони. Как холод постепенно захватывал всё тело, подбираясь к сердцу. Сознание угасало. Донг еще попытался уйти от этого сверлящего взгляда, сбросить его убивающую энергию, но не смог. Сознание почти покинуло его. Но он не мог и закрыть глаза, неведомая сила не давала ему сделать это. Сердце стало биться через раз, всё реже и реже. Донг опустился на пол, продолжая смотреть в глаза Шифу, и застыл на полу с открытыми глазами.
Дверь в комнату неожиданно открылась – на пороге стоял Дэй.
Дэй, который знал не только тайну монастыря, но и владел этой смертоносной техникой. Вот почему за ним охотились и хотели убить. Но Дэй тренировался на растениях, что еще сложнее. Когда растение увядало, он всегда пробовал воскресить его. Если у него это не получалось, то просил прощение у погибшего создания. И вот почему обратившиеся к нему больные почти всегда выздоравливали.
Дэй чувствовал, что Донгу грозит опасность. Он отвез дочку Роу и Юна к бабушке. Конечно, она приняла родную внучку. А сам Дэй поспешил в монастырь.
Они стояли друг против друга – лучшие монахи-воины монастыря «Черный лотос», его старейшины. И один из них сейчас должен умереть. Уйти к бессмертным.
Они молча смотрели друг на друга. Им уже нечего было выяснять – всё расставило по местам жизнь и Небо. Сейчас они выясняли, кто сильнее и что сильнее на этой земле: любовь или ненависть, война или мир, сострадание или равнодушие.
Когда в комнату робко вошел маленький Си, он увидел трех лежащих монахов. Никто из них не шевелился. Си бросился к Донгу и стал теребить его и плакать – ведь это он своим появлением спас его от Шифу. Но Донг не оживал. Тогда он подошел к совсем седому старику в старой одежде и тоже потряс его за плечо. Старик лежал неподвижно. Си бросил боязливый взгляд на Шифу, но и тот лежал с открытыми глазами, которые ничего больше не видели.
Три монаха плыли по Царству теней. Неужели и в мире бессмертных они будут вместе? Неужели и там не успокоятся их души? Неужели и там идет битва за людей? За человека в человеке.
* * *
Господин Сию, когда мятеж с трудом, но был подавлен, доложил императору Поднебесной Цзяцину, что предателем, близким к Его Императорскому Величеству, был Шифу. Он через господина Сию вел переговоры с мятежниками и даже послал отряд монахов им в помощь.
Император послал войска к монастырю «Черный лотос» и приказал убить всех монахов, в том числе и детей, а сам монастырь сжечь.
Так закончилась одна из трагических страниц в истории монастыря «Черный лотос», унеся с собой жуткую тайну – технику уничтожения всего живого.








