Текст книги "Неугодная хозяйка драконьего поместья (СИ)"
Автор книги: Наталья Гордеевская
Соавторы: Тая Ан
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
44
Золотой рисунок на моей коже побледнел и стал едва различимым. Поднеся руку к глазам, я разглядела тонкие, чуть поблескивающие линии замысловатого узора.
Он слегка двигался, как живой, извиваясь полупрозрачными завитками.
Теперь я вся в метках… как зебра, честное слово.
Винсент уселся на земле, глядя на меня с усмешкой. Я старательно делала вид, что его здесь вообще нет.
Подумаешь, сидит какой-то поцарапанный… подумаешь, муж.
Будто впервые, я почувствовала холодную тяжесть обручального кольца.
Мужской взгляд давил на плечи такой же тяжестью.
Я отвела взгляд, обозревая то, что осталось от поместья. Печальное вышло зрелище.
По тому, что раньше было уютной лужайкой, бродил демон, по колено увязая в черном пепле.
– Ну а что? – бормотал он сам с собой, – отличное выйдет удобрение для рассады…
Нянюшка охала неподалеку, осознавая весь масштаб грядущего ремонта. Мося с чавканьем доедал драконий хвост.
Я чувствовала себя как-то странно. Огромное эмоциональное потрясение плавно перетекло в необычное спокойствие.
Будто ничего особого и не случилось.
Подумаешь, драконы сравняли с землей дом, в который я вложила кучу усилий. Ну и что? Зато нам теперь никто не угрожает.
Древнее проклятие всё.
Вон они, дракошки, лежат удобрением на лужайке. Понесли заслуженное наказание за доставленные неудобства.
– Неужели все это можно было сделать так просто? – вырвалось у меня при взгляде на то, что осталось от жутких чешуйчатых монстров.
– Видимо, да, – эхом отозвался герцог.
Мужской голос прозвучал необычно мягко, и я скосила глаза, чтобы разглядеть его выражение.
– Думаю, мне следует просить у тебя прощения, Эми…
От изумления я даже развернулась к нему всем корпусом. А не послышалось ли?
Винсент смотрел на меня спокойными аквамариновыми глазами без малейшего проблеска хищной желтизны.
Его раны медленно затягивались, оставляя после себя белесые шрамы.
– Что?
Он кивнул.
– Я вел себя с тобой неподобающе и намерен загладить вину.
Я напряглась, приготовившись к очередной порции непрошенной доброты.
– Не стоит, – отмахнулась нервно, – я не держу на вас зла.
Мужчина снисходительно улыбнулся.
– И всё же…
Винсент поднялся на ноги, чуть пошатываясь, и подал мне руку.
Я опасливо вложила свои пальцы в его испачканную драконьей кровью ладонь.
Стоило мне его коснуться, как пресловутая задняя метка зачесалась с новой силой.
Да что ж это такое??
Сквозь прореху в разодранной рубахе Винсента я увидела, как его собственная метка стала наливаться светом.
– Что это значит? – спросила с беспокойством.
– Что теперь мы не сможем друг без друга, – прозвучал ответ.
– Не сможем что? – уточнила я.
Он не ответил, только накрыл своей большой ладонью мои пальцы.
Я очень старалась не смотреть на этого мужчину лишний раз. Потому что меня слегка пугали собственные чувства после всего, что стряслось с нами совсем недавно.
Неловко отдернув руку, я спрятала ее за спину, чувствуя, как горит кожа от его прикосновений. И сама же покраснела от своего дурацкого порыва.
Как глупая школьница.
– Матильдергон, – позвала я осипшим голосом. – Ты там как? Не ранен?
Я упорно отводила взгляд от Винсента, а вот он такой скромностью не отличался. Его глаза следили за каждым моим движением, и это добавляло нервозности.
– На мне все быстро заживает, – демон приблизился, бредя в пепле, как в песке. – А дом разрушен полностью! Может, подвал уцелел, но пока не видно.
Я едва не фыркнула. Конечно, там же варенье! не удивлюсь, что Матильдергон сражался с такой яростью именно из-за него.
– И что же теперь? – нянюшка с трудом подошла, в ужасе оглядываясь. – Как жить-то теперь тут? Где? Вернее, в чём?
– Я могу попробовать восстановить кое-что, но это долгий процесс, – демон с досадой пнул пепел, и тот взметнулся вверх. – Но сначала надо избавиться от этой черной пыли. Из-за нее мне ничего не видно!
Приглушенные чавкающие звуки приблизились, и из серых хлопьев вынырнул Мося.
Его глаза светились от удовольствия. Он с восторгом разинул пасть и сожрал внушительную горсть пепла.
– Кажется, Мося скоро справится, – нянюшка посмотрела на резвящийся туман, как на нашкодившего ребенка. – Ишь, как лопает! Давай потише, а то люди подумают, что мы тебя голодом морим! И не чавкай!
Мося заурчал, ответил ей задумчивым взглядом и снова широко открыл пасть.
– Ну и проглот! – нянюшка покачала головой. – Надеюсь, не отравится! Кто знает, может, эти ящеры больные какие были…
Матильдергон плюхнулся на землю у ворот и вытянул ноги.
– Тогда ждем, пока Мося не управится тут со всем, – он посмотрел на нянюшку и похлопал ладонью рядом с собой. – Садитесь, в ногах правды нет.
– Ну раз вы почти во всем разобрались, то нам пора, Эми, – Винсент бросил на меня многозначительный взгляд.
– Куда это? – недоуменно переспросила я, отходя на пару шагов. – Мне и тут хорошо!
– В замок, – пояснил он терпеливо, – драконы повержены, ты можешь быть свободна.
Я замотала головой, для верности ухватившись за ворота.
– Не надо мне ваших замков! – выпалила нервно. – Мое место здесь! Нам еще дом восстанавливать, прибираться заново – дел по горло! Некогда визиты вашей родне наносить!
Винсент чуть нахмурился и поджал губы.
– Напомнить, что ты моя жена? – произнес низким вкрадчивым голосом. – Или это для тебя пустой звук?
Такое не забывается.
– Вы езжайте! – махнула я рукой, уловив беспокойный взгляд нянюшки. – Объясните там всё, кому следует. Но я не могу уехать! И не хочу! Вы не сможете меня заставить!
Я зажмурилась, ожидая, что герцог рассвирепеет, как обычно. Но Винсент лишь тяжело вздохнул.
– Хорошо, оставайся пока здесь, – разрешил неохотно. – Обсудим это позже.
Я облегченно выдохнула, глядя как он уходит, нервно поводя плечами. Надо же, даже спорить не стал и угрожать. Удивительно.
Я присела на землю рядом с нянюшкой.
Мося носился под пеплом, как непослушный щенок, и слой хлопьев начинал постепенно уменьшаться.
Не заболел бы живот с обжорства. Если он у него есть. Куда-то ведь проваливается все им сожранное!
– Ишь, сидят, нахалки! – прокричал из-за забора злой мужской голос. – Выходите, ведьмы! Ответ держать будете перед народом!
– Как па-а-афосно! – пробормотал Матильдергон, жуя травинку. – А у самого поджилки трясутся!
Я поднялась и выглянула за ворота.
– Чего разорались? – строго спросила я. – Вы кто такие?
На дороге стояла небольшая группка мужчин с вилами и граблями наперевес. Одеты простенько, но чистенько, по-крестьянски.
Из деревни что ли делегацию выслали?
Самый активный стоял впереди всех и смотрел на меня с вызовом.
– Местные мы, – гордо ответил он и лихо сдвинул соломенную шляпу на затылок. – Говори, ведьма, ты землетрясение устроила?
Его товарищи, как один, выставили свои сельхозинструменты вперед, видимо, надеясь меня впечатлить.
– Будете угрожать, демона на вас натравлю! – грозно пообещала я. – И ничего я не устраивала! Наоборот, все прекратила! И что-то я не вижу благодарностей…
Я живописно поведала им, что здесь случилось. Матильдергон, не показываясь, изредка вставлял свое крепкое словцо, да такое, от которого у этих мужиков уши краснели.
Когда я выдохлась, предводитель деревенских долго хлопал глазами.
– Да уж, – смог он выдавить. – Ну и дела… Ничего себе! Тогда… Спасибо! Наверное… А то мы думали, что все – конец пришел.
– И никакие мы не ведьмы, – добавила я. – А спасибо принимается натурпродуктами, если что. Любыми, кроме рыбы.
Надо было и о себе позаботиться. Это Мося сейчас наестся на год вперед, а у нас даже варенье под большим вопросом.
– Ловко ты их! – засмеялся демон, когда мужики ушли, почесывая в затылках. – Молодец, не растерялась.
Я плюхнулась обратно и посмотрела на то, что раньше было домом.
Мося неплохо справлялся, заглатывая пепел, как пылесос.
– А где мне найти Эмилию? – поинтересовался робкий голос за забором.
Я устало выдохнула. Да что ж за день сегодня такой?
– Это я, – хмуро отозвалась я. – Вы кто?
За воротами стоял бледный юноша в синем форменном камзоле.
– Хозяйка передала вам письмо, – он протянул мне небольшой конверт. – Просила, чтобы я вернулся с ответом.
Я распечатала письмо и пробежалась глазами по строчкам.
– И что там? – подала голос любопытная нянюшка.
– Что-то странное, – нахмурилась я. – Ирма хочет помириться и приглашает на ужин. С чего бы это?
45
– Ужин? – прищурилась нянюшка. – Не рыбный ли?
Я усмехнулась, уловив иронию.
– Мне это неинтересно. Если хочет, пусть сама приезжает в гости.
Письмо полетело под ноги, и тут же было слизано туманным красноглазым пылесосом.
– Так и передать? – поинтересовался испуганный гонец.
Красноглазые пылесосы ему видеть раньше явно не доводилось.
Я кивнула.
– Так и передай. Тюрьма по ней плачет. Ну, или подвал. На ее месте я бы там и сховалась до самой коронации. А после бежала куда глаза глядят. Потому что за попытку отравления будущей королевы ей грозит эшафот.
Гонец побледнел, затем развернулся на сто восемьдесят градусов и припустил в обратном направлении.
Я только усмехнулась ему вслед и чихнула от пыли.
Затем развернулась и тоскливо поглядела на развалины некогда прекрасного величественного поместья. Ну и где мы сегодня будем спать?
А что есть?
Однако демон уже принялся за восстановление. Пепел взметнулся у его ног.
Огромная фигура полыхнула огненной аурой, и от когтистых пальцев хранителя потянулись алые нити.
Развалины дрогнули, покрывшись сиянием, и камни начали потихоньку шевелиться.
Я повернулась к нянюшке.
– А может, в деревню пока сгоняем за провиантом? На этот раз, думаю, нас не тронут.
Та поспешила согласиться.
Только за ворота мы выйти не успели. Деревенские снова нагрянули к нам сами.
– Мы… это, – из жиденькой толпы суровых селян вышел старичок в мешковатой рубахе, – раз уж вы нас избавили от напасти… покушать вам вот принесли.
Из-за его спины показались двое парней и вручили мне тяжелую корзину с провиантом.
– Э-э… – протянула я, от неожиданности растеряв все слова, – спасибо большое!
– Благодарим сердечно! – разулыбалась нянюшка, стрельнув глазами в щербатого деда.
Тот покраснел и выпятил вперед тощую грудь.
– Так мож вам и со стройкой подсобить? А то где ж вы теперь жить-то будете?
Я тоскливо обернулась. Мося с демоном скрылись в клубах пыли, поднятых восстановительным волшебством. Когда она осядет, боюсь, деревенские резко поменяют свою благосклонность на прежнюю неприязнь.
А я лучше заночую в лесу, чем на вилах.
– Спасибо, мы как-нибудь сами, – растянув губы в улыбке, я нервно одернула испачканную юбку, – не переживайте так.
Селяне переглянулись и пожали плечами. Видимо, не привыкли, чтобы кто-то отказывался от бесплатной помощи.
– Сами, сами, – закивала нянюшка, – но обязательно обратимся к вам, если не сдюжим.
Нам не поверили, но настаивать не стали. Начали потихоньку отступать в сторону главной дороги.
А пыль за моей спиной медленно оседала. Оттуда слышался грохот камней, скрип черепицы и звон стекла. Матильдергон поднимал наше жилище из руин.
– А что, вам уже помогает кто-то, гляжу? – не унимался чересчур заботливый дедок, щурясь в пыльный туман.
Ответить я не успела.
– Да это ж бес! – завопил чей-то писклявый голос. – А говорили, что не ведьмы! Жги их, люди добрые!
Толпа мгновенно ощерилась вилами и граблями, будто “добрые люди” захватили их с собой на всякий случай.
– Вы чего удумали? – охнула нянюшка, хватая меня за руку. – А ну пошли вон, мерзавцы неблагодарные!
Пока селяне не накинулись, мы резво скрылись за воротами, захлопнув их почти перед их носом.
– Вот и помогай вам после этого! – выкрикнула я в негодующую толпу. – Подумаешь, демона увидели! И что такого? Он домашний!
В ответ над головой просвистел камень.
Деревенские решили не тратить время попусту и перешли сразу к делу.
Я бегло окинула взглядом территорию: нет ли чего под рукой, что можно использовать как оружие?
Но, видимо, Мося так увлекся, лопая пепел, что проглотил и траву, и даже огородное пугало.
Матильдергона решила не звать: по его напряженной спине было ясно, что ему лучше не отвлекаться.
Второй камень приземлился у самых ног, и я рассвирепела.
Схватила из корзины с “дарами” вилок капусты и запустила через ворота, попав какому-то простофиле прямо в лоб.
На руке остался странный, дурно пахнущий след. Гнилых овощей что ли подбросили?
Нянюшка ухватила из корзины несколько ярко-красных помидор и тоже принялась отбиваться от неприятеля.
– А вот выкуси! – задорно прокричала она, угодив в лоб старику, которому глазки строила. – Я покажу тебе, как с нами связываться, старый ты дурак!
Деревенские решили не отставать, и град камней и травы с комьями земли засвистели над головой.
Из-за громких криков я не сразу расслышала топот копыт.
Винсент вернулся?
Осторожно выглянув из-за ворот, я разглядела очертания кареты.
– А Мося нам помочь не сможет? – натужно прохрипела нянюшка, укрываясь за крапивой от особо метких.
– Мы теперь сами по себе! – прохрипела я, стараясь не вдыхать противный запах от яблок. – Наверняка он так объелся, что даже выйти из ямы не сможет!
Матильдергон обернулся на наши крики, и его лицо изумленно вытянулось.
Воздух вокруг него дрожал от магии, и кирпичи поместья складывались сами собой, образуя знакомые стены.
– И после этого вы зовете себя мужчинами? – раздался за воротами гневный мужской голос. – Не можете справиться с двумя никчемными ведьмами? Я был о вас лучшего мнения!
Я скрипнула зубами и прильнула к воротам, с подозрением глядя меж прутьев.
Дядя Бернард, ну конечно! Не смог пережить позора во дворце и приехал поквитаться?
Я подхватила кабачок и смело распахнула ворота.
Толпа деревенских дружно отпрянула, не ожидая такой прыти, и десятки глаз уставились на меня с подозрением.
– Дорогой дядюшка, вот и вы! – злорадно протянула я, целясь в него кабачком. – Не шевелитесь, будьте добры, примите мой родственный привет!
Я размахнулась и запулила в него овощным снарядом. Жаль, немного промахнулась: он упал у его ног, но зато обдал вонючими брызгами.
Деревенские дружно ахнули и, как один, повернулись к Бернарду, который нервно отряхивался.
– Дядюшка, значит? – выкрикнул чей-то грубый голос. – Так ты заодно с этими ведьмами? Бей его, люди добрые, пусть и он ответит за колдовство!
Наверное, Бернард еще никогда в своей жизни так никого не боялся.
Он запрыгнул в свою карету, мазнув по мне ненавидящим взглядом напоследок.
Слишком поздно я поняла, что в пылу сражения выбежала за ворота.
– Ну привет, цыпа! – промурлыкал какой-то верзила в не самой чистой рубахе. – Овощами нашими кидалась, значит? Бес, говоришь, домашний у тебя?
Он надвигался на меня, угрожающе ухмыляясь, а толпа за ним радостно перешептывалась. Еще бы, ведьму почти поймали!
– Матильда!!! – от собственного крика заложило уши.
Поместье подождёт, а вот я – вряд ли. Столько желающих “отблагодарить” за спасение от драконов… И все вилами машут “дружелюбно”!
Красная полупрозрачная волна отбросила от меня деревенских, и они повалились кубарем на дорогу.
Карету Бернарда опрокинуло набок, и он выпал из нее, как мешок с картошкой.
Матильдергон возвышался в проеме ворот, уперев руки в бока и злобно скалился на всех, кто осмеливался поднять на него взгляд.
– Тащи дядьку этого, – коротко бросил он мне.
Просить дважды не пришлось. Я подскочила к Бернарду и, пользуясь его замешательством, потянула за шиворот к воротам.
Матильдергон помог, окутав мои руки магией, и через секунду дядюшка уселся на земле, гневно дыша.
– И снова здрасьте, – мрачно процедила я, глядя на него сверху вниз. – Ничего объяснить не желаете?
46
Бернард промолчал.
Недобро сощурившись, он поднялся и неспешно отряхнул испачканную в пыли одежду.
Ни огромный рогатый демон, ни магия его не смутили.
– О чем с вами объясняться, дорогая? – усмехнулся мужчина. – Если вы сами не утруждаетесь соблюдать договоренности.
У меня даже рот приоткрылся от возмущения. Судя по всему, дядя решил применить известную стратегию в любых спорах: лучшая защита – нападение.
Я предпочла придерживаться того же:
– Вы обещали помочь со свадьбой! И что сделали? Похитили, увезли к Ирме в подвал, где меня чуть не угробил какой-то головорез! Отличный план, черт побери! В общем, с вами все было ясно с самого начала. Матильгедрон, что там у нас с подвалом?
Демон клыкасто усмехнулся.
– Уже откопан, – пробасил он сердито, склоняясь над дядюшкой своей массивной громадой, – и только попробуй взять хоть банку варенья. Там все посчитано!
– И ядовито! – встряла нянюшка.
– И ядовито, – подтвердил демон.
С этими словами он схватил незваного гостя за плечо и поволок в сторону поместья. Бернард и не думал сопротивляться.
Понял, что бесполезно.
Я даже удивилась. Неужели ничего не предпримет?
И все же дядюшка опомнился. Обернулся ко мне у самого крыльца нашего недостроя, обжигая ненавидящим взглядом.
– И по какому же, интересно, праву, ты смеешь так обращаться с будущим королем?
Я подбоченилась.
– Боюсь, что будущий король, уважаемый Бернард, к моему глубокому сожалению, это вовсе не вы, а ваш племянник.
Мужчина негромко рассмеялся.
– Для этого вы тут боролись со вселенским злом – драконами, чтобы поставить одного из них во главе королевства? Ну удачи, наивная моя…
Демон утащил Бернарда в поместье, а я призадумалась.
Винсент – дракон, это несомненно. И ведет он себя порою как настоящий дракон. Но герцог не подлый, и ему это королевство даром не надо.
Именно поэтому, уверена, он будет отличным правителем.
Вопрос в том, как скоро он захочет увидеть рядом с собой на троне меня.
Дядюшку заперли в подвале. Наверное, стоило бы послать о нем весточку, да как-то не удосужились. Да и писать было не на чем.
В общем, забыли о незваном госте до поры, пока поместье не придет в должный вид.
Это случилось на следующий день. Матильдергон работал всю ночь напролет, и мы не отставали. Подметали, чистили, мыли, убирали. Приводили жилье в божеский вид.
К рассвету почти даже удалось восстановить все в прежнем состоянии. Правда лужайка так и осталась вытоптанной пустыней. Но трава – дело наживное.
Главное, что поместье восстало из руин, и мы практически его отмыли.
Откопалась даже кладовка с провиантом. Слегка пыльным, но вполне съедобным. В общем, жизнь налаживалась.
Правда, ровно до тех пор, пока к обеду следующего дня к нам не пожаловали гости.
– Кажется, к нам кто-то приехал, – прокудахтал Матильдергон, когда за воротами остановилась дорогая карета. – И, по сложившейся традиции, вряд ли с добром.
Я выглянула в окно и увидела одинокую фигуру, которая неуверенно топталась за забором.
Ну, хотя бы без вил и граблей.
– Пойду проверю, – выдохнула я, выходя на крыльцо.
За мной молча, не сговариваясь, вышли демон и нянюшка. Кажется, мы стали бандой!
Чем ближе я подходила к воротам, тем меньше мне хотелось их открывать.
– Проваливай, Ирма, – потребовала я, уперев руки в бока. – Здесь тебе не рады, и ты знаешь почему.
– Эми, – выдохнула она, прижимая руки к груди. – Нам надо поговорить! Ты все не так поняла!
Нянюшка фыркнула, а Матильдергон воинственно тряхнул гребешком.
– Чего же там непонятного было? – удивилась я ее нахальству. – Ты сговорилась с Бернардом и посадила меня в подвал! Хочешь сказать, что на чай меня так приглашала?
Ирма поджала губы и попробовала открыть ворота. Когда ей это не удалось, она снова посмотрела на меня умоляюще.
– Я была расстроена! – протянула она. – Ты должна меня понять как женщина женщину!
Не удержавшись, я тихо засмеялась.
– Я от расстройства никого в подвал не сажаю, знаешь ли, и понимать тебя не собираюсь. Уходи, нам не о чем говорить!
– А как же Винсент? – выпалила гостья, почти прильнув к воротам. – Ты увела моего жениха прямо из-под моего носа!
Внутри неприятно резануло.
– Он тебе не бычок на веревочке, – отрезала я, – и в свои проблемы меня не втягивай! Катись отсюда, пока демона на тебя не натравила.
Матильдергон важно выпятил куриную грудь и деловито закудахтал.
– Я осознала ошибку! – голос Ирмы задрожал. – И готова извиниться! Я не хотела навредить тебе, правда! И раз уж мы все равно живем рядом друг с другом, то должны найти способ жить в мире, слышишь?
Не ожидав от нее подобного, я на секунду растерялась. Неужели она действительно все поняла и сожалеет?
Видимо, почувствовав мое колебание, Ирма воодушевленно продолжила:
– И я вовсе не злюсь на тебя из-за Винсента! Я поняла, что насильно мил не будешь. К тому же встретила другого мужчину. И пришла к тебе потому, что чувствую себя очень виноватой! Ты простишь меня, Эми?
Нянюшка распахнула глаза и отрицательно замотала головой. Матильдергон пожал крыльями, давая понять, что он вообще ничего не понимает.
– Я согласна на примирение, но с условием! – выкрикнула я решительно. – Если ты…
– Конечно, согласна! – перебила меня Ирма, и глаза ее засверкали. – Проси, чего хочешь!
– Постой тут минутку, я скоро, – пробормотала я, – Матильда, помоги мне!
Я двинулась обратно к дому.
Следовало использовать подвернувшийся шанс в свою пользу. Даже Мосе понятно, что Ирма не так проста, какой себя пытается показать.
Но может оказаться полезной.
– Ты чего задумала? – Матильдергон засуетился на крыльце.
– Сдам ей дядьку и пусть проваливают оба, – мрачно ответила я, – а ты мне помоги, если он упираться будет. Или хочешь его и дальше держать в подвале?
– Пусть проваливает! – мигом сориентировался демон. – Кормить его еще…
К счастью, Бернард за время заточения провел работу над своими ошибками и поэтому не оказывал ни малейшего сопротивления.
– Забирай своего приятеля, и проваливайте оба! – я выпихнула дядюшку за ворота. – Больше не желаю видеть ни тебя, Ирма, ни твоего сообщника!
Аромат свободы ударил Бернарду в голову, и он тут же вспомнил все свои дурные привычки:
– Очень опрометчиво, дорогая Эми! Если ты надеешься, что все это сойдет тебе с рук, то зря!
– Иди уже, – устало ответила я. – Чем ты меня запугаешь после битвы с драконами?
Бернард вцепился в прутья забора и приблизил свое лицо.
– Как насчет того, чтобы стать вдовушкой, а? – приторно протянул он и ухмыльнулся. – Я не позволю Винсенту отобрать у меня трон, а это значит… В живых ему ходить недолго!








