Текст книги "Предвестница беды (СИ)"
Автор книги: Натали Лансон
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Глава 11. Экскурсия
– Один вопрос: в этих покоях есть потайной ход?
Рейвен смотрел со всей серьёзностью.
А у меня глаза на лоб полезли от удивления.
«Серьёзно?! Это главное, что его интересует сейчас?! Так… Спокойно. В целом вопрос по делу. В тайном проходе может в любой момент объявиться Балтус. Чтобы подслушивать или тупо следить».
– Есть. Там, – указала на книжный стеллаж. – Надо только потянуть за верхнюю, третью слева книгу.
Маг нахмурился, бросив косой взгляд на стражей, пристально наблюдающих за нами.
– Придётся рискнуть, – пробормотал тихо, разговаривая, кажется, сам с собой. – Значит, так: слушай внимательно. Сейчас я дам тебе один артефакт… как только я отойду… хм… – Рей огляделся. – За вот ту ширму, подойдёшь к ней, сожмёшь в кулаке шарик и положишь его в карман.
– За… зачем? Можешь объяснять чуть…
Нахал опять цыкнул, недовольно морща нос.
– На это нет времени. Демоны! Появится мой фантом… Артефакт из вейлиса… магия. Потом расскажу. Сейчас необходимо, чтобы ты отвлекла свою горничную, которая вот-вот придёт. Пусть гардероб весь достанет… или посади её вышивать инициалы на платочках. Главное, чтобы к моему фантому никто не приближался. Вблизи заметно, что он – не живой. Поняла? Сейчас сдвинем ширму так, чтобы закрыть видимость на шкаф. Так моё возвращение никто не заметит. Не бледней. Я – быстро.
– А что… что если там Балтус УЖЕ стоит?
– Придётся его оглушить, – Рей дёрнул плечом, поморщившись. – Что? Я не вижу других вариантов.
– А вариант поменять комнату ты не рассматриваешь вообще?!
– Чтобы что? – фыркнул мужчина, одаривая меня снисходительной улыбкой. – Искать до ночи потайной ход? Здесь ты хотя бы уже в курсе, что он есть… и где он есть, что немало важно. Всё. Давай без истерики. Время! Горничная вот-вот…
Рейвен сунул мне что-то круглое в руку, сдвигая тяжёлую ширму из металлической конструкции так быстро, как будто она ничего не весила.
– Да не стой ты! Активируй вейлисар! – зашипели на меня с той стороны перегородки.
Шумно вздохнув, сунула руку с холодным шариком в карман и с силой сдавила камень.
Из-за ширмы ко мне вышел хмурый вериданец в плаще.
– Что? – нервно дёрнулась. – Я сделала что-то не так?
Вериданец ничего не ответил, лишь продолжил хмуро смотреть перед собой.
За ширмой едва слышно раздался щелчок.
«Значит, это фантом?»
Книжная полка сместилась.
– Стой здесь! – приказала тихо, а сама, чтобы стражи не заметили манипуляций со шкафом, отошла на другой конец комнаты и налила себе из графина воды.
«Надеюсь, кипячённая… Нервы ни к чёрту!» – сердце отчаянно трепыхалось под рёбрами, как у зайца, застывшего в траве, у самых ног охотника, который вот-вот либо увидит его, либо наступит – провал в любом случае!
– Госпожа…
Я дёрнулась, выплёскивая из стакана пару капель прямо на каменный пол – настолько меня испугало робкое обращение бледной молоденькой девушки.
– Простите, Ваше Высочество! Я не… – девушку саму затрясло от страха.
«Да-мс! Нездоровая в этом замке аура».
– Всё хорошо. Я просто задумалась.
– Госпожа, я принесла стул, – девушка, на вид лет шестнадцати, аккуратно поставила стул с мягким сидением и высокой спинкой у двери и выполнила изящный книксен.
– Спасибо, – я покосилась на фантом, который упорно стоял на том месте, где я ему сказала стоять. – Эм…
– Леди Кира? – в комнату вошла мадам Торн и один из самых суровых мужчин, которых я видела!
Со шрамом на пол-лица, высокий, хмурый, достаточно мощный, но тучный, словно боевые года остались где-то в его далёком прошлом, а сейчас наступило время приятной тихой службы, где воевать нужно только с румяными пирожками крепостной поварихи.
– Леди Кира, – чопорно повторила мадам Аманда, упорно игнорируя новый статус, который я отхватила на пикнике, – начальник стражи – сэр Гард – явился по приказу его Светлости… чтобы представиться вашему рыцарю.
«А я думала, что хуже некуда!» – чувствуя, как у меня дёргается глаз, ринулась наперерез здоровяку, шагнувшему в сторону фантома Рейвена со словами: «Разрешите обратиться?»
– Не разрешаю!
Я не знаю, как там было в той, прошлой жизни, но в этой – каждый день не уставал испытывать меня на прочность!
«Не прикольно» вырастать на пути у воина, причём недовольного, ведь только что его господин приказал пресмыкаться перед зарваэльцем! Перед одним из тех, которых он в свои молодые годы не щадил на поле боя.
Я чувствовала негодование дядьки-великана кожей.
Мураши то и дело пробегали по ней, заставляя волоски подниматься дыбом.
Я как никогда была близка к провалу!
И я, и Рей со своим диким планом!!!
Скривив губы, махнула на воина, которому едва доставала до плеча носом.
– Мой рыцарь занят.
«Чем занят?! Думай! ДУМАЙ!!! – лихорадочно соображая, сглотнула ком, образовавшийся в горле. – Хм! А с чего это я должна отчитываться? Они же слуги?»
Задрав нос, махнула горничной, показывая на выход.
– Оставим его. Не будем мешать. Мадам Аманда, сэр Гард… эээ… девочка?
– Люси, Ваше Высочество, – проблеяла девчушка, снова отбивая книксен.
«Дикий этикет».
Строго приказала:
– Всех прошу на выход.
– Но… – попыталась возмутиться ключница.
– Желаю, наконец, познакомиться с новым домом. А потом, может, прогуляться в саду и подышать свежим воздухом, пока рыцарь Эр обдумывает… план по моей безопасности…
«Ну, что за дичь ты несёшь?!» – хотелось стукнуть себя прям по лбу, но я держалась, задрав подбородок.
– … сэр Гард, надеюсь, вы и ваши стражи присмотрите за мной в три пары глаз?
– Как будет угодно Вашему Высочеству, – отчеканил здоровяк, уступая мне дорогу, хотя недоумение так и не покинуло выражение его лица.
Но сегодня я окончательно и бесповоротно чхала на местную элитарную культуру. Тупо из страха, что кто-то встанет между мной и злосчастным фантомом Рейвена и заметит обман, раскинула руки и пошла на Торн и великана.
– Только после вас, – широко улыбнулась (наверняка, как ненормальная!), и приобняла опешившего начальника стражи и шокированную ключницу, подталкивая их к выходу. – Люси?!
– Я тут, Ваше Высочество, – пискнула девчушка.
– Не отставай!!!
Такой необычно «дружной» компанией мы оказались в коридоре, рядом с переглядывающимися стражами в бордово-золотой форме.
– Мадам Аманда? – я посмотрела строго на ключницу.
– Д..да?
– Закройте-ка мои покои на ключ, чтобы никто не тревожил рыцаря Эра.
– За… зачем?!
– Не стоит мешать магу думать, – ответила, как будто это что-то само собой разумеющееся. – Вы же слышали! Сэр Гард и его доблестные стражи устроят для меня экскурсию по замку. Любой может войти и нарушить мыслительный процесс рыцаря, пока нас нет.
До сих пор не отошедший от того, что молодая госпожа (принцесса!) его только что обнимала, начальник стражи открыл рот:
– Я прикажу другим заступ…
– Вы очень любезны, сэр Гард! – не дала договорить бедолаге. – Такого ответственного генерала, как вы, я никогда в жизни не видела!
– Что вы, Ваше Высочество!? – мужчина зарделся, легко отвлекаясь на мою манипуляцию. Даже буйная растительность на его лице не сумела скрыть смущение. – Я всего лишь капитан… Это Его Светлость, лорд Криос…
Он запнулся, стоило мне махнуть рукой и широко улыбнуться.
– Оставьте, я всё равно ничего в этом не смыслю… женщина! – протянула так, как будто это всё объясняло. Ещё и плечами пожала для верности. – В любом случае, под предводительством великого генерала могут служить только лучшие солдаты!
Тут со мной никто спорить не стал.
Даже стражи приосанились.
«Бедолаги! Насколько же их тут жучат, если они простому слову так радуются?!»
«Зато с такими легко работать, – мелькнула мысль, подброшенная откуда-то из глубин подсознания. – Если так пойдёт, то у тебя получится легко расположить жителей замка!»
Едва ключница выполнила приказ, я потянулась и ловко вытащился из её связки нужный ключ.
– Госпожа!
– «Ваше Высочество», – всё-таки взяла и "поправила" оговорку чопорной тётки, продолжая мило улыбаться. – Это же мои покои, значит, и ключи мои. У вас что? Нет дубликата?
– Дубликат есть у старшего дворецкого – моего супруга, – поджав губы, отчиталась ключница.
– Вот и славненько. Значит, возьмёте у него… чуть позже. После нашей небольшой экскурсии. А этот ключик… будет в надёжном месте, – с этими словами я запихнула сокровище в своё декольте, радуясь, что никто не раскроет мою маленькую уловку с фантомом. – Идёмте. Экскурсия – увлекательное занятие. Особенно перед семейным ужином.
Осмотр достопримечательностей начался, и, к моему удивлению, начался весьма сносно.
Замок Криос был богатым до неприличия. Я бы даже сказала «по-королевски роскошным» – как будто кто-то однажды решил: пусть камень и дерево стыдятся своей простоты, и заставил всё вокруг сиять.
Ковры под ногами – плотные, с узорами, где золото не «намекало» о своей истинной природе, а прямо кричало о ней. Стены – гладкие, отполированные так, что в них можно было увидеть своё отражение. Мебель в нишах – резная.
Тяжёлые гардины нависали правильными складками, на которых у меня не получилось отыскать взглядом ни пылинки!
А ещё – цветы.
Свежие. Живые!
В вазонах и высоких вазах, они стояли и красовались густой зеленью, будто на дворе не конец осени, а разгар весны!
Я даже замедлилась, не удержалась и вдохнула запах.
«Вот же ж… живут! Куркули!»
Сэр Гард шагал впереди, стуча сапогами уверенно, но без показной важности. Шёл так, как ходит человек, знающий, что за его спиной безопасно.
Он обернулся ровно один раз – проверить, не отстаю ли я.
– Ваше Высочество, – сказал он, чуть понизив голос. – Здесь легко заблудиться. Держитесь ближе.
Мы повернули в длинный коридор второго этажа, на котором находились покои всех членов рода Криос в зависимости от сторон света. Я, например, в гордом одиночестве, которое разделил со мной один Рейвен, жила в западном крыле.
– Это восточное крыло, – коротко сказал Гард. – Здесь находятся господские комнаты герцога и герцогини. Так же здесь расположены гостевые для высокопоставленных гостей… таких, как король Майрос и его приближённые.
«Я тоже тут должна жить, – поняла по быстрому переглядыванию между Гардом и Амандой. – Но кто будет жаловаться?! Вдали от вездесущего ока леди Элианы мне дышится куда спокойнее! Ещё бы вопрос с брачной ночью решить, и вообще всё будет тип-топ… хм… Откуда такое смешное выражение?
Мы свернули в северное крыло, и Гард кивнул на ряд дверей.
– Здесь гостевые попроще. Там… лучше не ходить одной. Коридоры пустые. А стража не везде.
«Нельзя» он произносит как «пожалуйста, не умрите случайно, пока я отвернулся». Милаха. Грозный, но милаха».
Мы опять вернулись к центральной лестничной площадке, откуда-то тянуло воском.
Молоденькая горничная, не старше Люси, со всей отдачей втирала его в паркетное покрытие лестницы, заставляя блестеть каждую её ступеньку.
«Бедняжка…»
– В южном крыле покои молодых лордов и леди Изары, но туда…
– … лучше не ходить? – закончила за воякой, здорово смутив.
«Занятно».
– Эм… на третьем этаже – галерея дома Криос. А внизу…
С первого этажа пахло пряностями – не грубо, а тонко, как у дома, где уважают кулинарные изыски и не экономят на них.
– Кухня, – сказал он, подходя к открытой площадке и показывая на арку. – Если вдруг… понадобится. Но лучше через ключницу. Там кипяток, ножи… суета.
«Суета… кипяток… ножи…» – подумала не без усмешки.
– Прямо напротив – рукав в казармы. Построен ещё при старом герцоге Криос, деде лорда Маркела… во времена, когда защита замка каждый сезон подвергалась проверкам со стороны Веридана, – продолжил он. – Чтобы солдаты могли легко передислоцироваться и защитить господ. Проход туда строго-настрого запрещён всем леди. Там… Шумно. Люди разные. Там леди не место.
Я посмотрела на него с самым «мимишным» выражением лица.
– Вы так обо мне переживаете?
Гард кашлянул и отвёл взгляд, будто я его застала за чем-то неприличным.
– Я отвечаю за порядок, Ваше Высочество. Чуть в стороне от выхода в «рукав» – кабинет господина.
– А что за той большой дверью? – указала на двухстворчатую резную красоту, находящуюся возле кухни.
– Это зал для приёмов, – хмыкнула Аманда, пока Гард подбирал слова. Вояка говорил медленно и коротко, но я уже привыкла к его манере общения, находя в ней какую-то прелесть, поэтому поступок мадам Торн мне не понравился.
– И трапезная. За дверью под лестницей проход в подвалы, – продолжил он, и на слове «подвалы» его голос стал чуть ниже. – Там холодно. И… тоже не стоит туда соваться... кхм… идти. Я хотел сказать «идти».
Гард посмотрел на меня, и на секунду в его глазах мелькнуло что-то совсем человеческое.
Настороженность и предупреждение.
Чтобы сбросить с себя страх, который напустил взгляд начальника стражи, я решила спросить про библиотеку, но тут услышала тихий скрип.
Опустив взгляд, увидела, как «подвальная» дверь, которая находилась ровно по центру расходящейся на две стороны лестницы, открывается, и в холл выходит Балтус…
Он выходил со стороны подвала. Спокойно. Неторопливо. Как хозяин, которому не нужно доказывать, что он хозяин.
Словно хищник, он почувствовал наши взгляды и огляделся.
Не найдя никого в холле, Балтус повернулся к разветвлённой лестнице и посмотрел вверх. Прямо на нас.
Глаза младшего лорда скользнули по Гардову строю, по Аманде, по стражам… и остановились на мне.
Мне казалось, что я из стойких, но дрожь удержать не смогла, глядя, как губы парня растягиваются в самой нежнейшей улыбке, оставляя взгляд таким же холодным и… даже злым.
«Этот человек не играет. Он не изображает угрозу. Он ею является! По истине этот парень – единственный, кто в крепости опасен по-настоящему. Остальные – либо тупые, либо просто злые, либо трусливые. А этот – умный… и злой… и спокойный».
– Ваше Высочество, – произнёс он мягко, почти учтиво. – Какая неожиданная встреча… перед ужином.
– Решила… познакомиться с местом, где мне предстоит жить, – ответила я, улыбкой согнав с лица любые намёки на подозрительность.
Гадёныш усмехнулся.
– Сэр Гард, – повернулся он к начальнику стражи, – вы решили лично стать экскурсоводом? Какая честь.
Гард напрягся.
– Я выполняю приказ.
– Конечно-конечно, – Балтус сделал вид, что восхищён, а сам – хоп-хоп – и уже на площадке второго этажа. Стоит и смотрит с превосходством. – Просто подумал… вам ведь сложно. Вы человек немногословный. А замок у нас большой. Вдруг вы устанете произносить целые… три слова подряд?
Стражи потупились – кто-то едва не хмыкнул, что удивило.
«Солдаты не уважают начальника?»
Гард покраснел так, что даже борода не смогла спрятать его обиду.
Мне стало его жалко.
Совсем чуть-чуть.
«Бедный мужик. Да – он прямолинейный. И говорит рвано, но мужик – вояка. Им по статусу не положено трепаться языками. А вот Балтус… ко всему прочему ещё и подлый. Видит, что мужчина смущается этого, и всё равно жалит побольнее».
Балтус перевёл взгляд на меня.
– Если Ваше Высочество не против… я могу продолжить экскурсию. Сэр Гард, конечно, великолепен. Но я боюсь, он оставит без внимания… самые интересные места.
«Интересные места» прозвучало так, будто он имел в виду вовсе не архитектуру замка. Такой себе намёк на что-то более порочное.
Я сделала смущённый вид, а сама быстро соображала.
«Если Балтус уведёт меня бродить по замку, Рей не столкнётся с ним в застенках тайных ходов… значит, меньше риска для нас. Так что простите, сэр Гард!»
Улыбнулась чуть шире.
– Как любезно с вашей стороны, лорд Балтус. С удовольствием приму ваше предложение. Мы собирались как раз подняться на третий этаж и посмотреть галерею Криос. Кто, как не потомок великого рода знает о героях галереи всё?
Балтус кивнул, довольный моими словами. Но его едва заметный прищур, появившийся всего на секунду, выдал истинные мысли младшего лорда:
«Ему нравится моя лесть, однако он знает, что лесть… всё же лесть, и клюют на неё только глупцы. А Балтус – не глупец!»
– Сэр Гард, – сказал он ласково, продолжая смотреть на меня и нежно улыбаться, – вы свободны. Идите… охраняйте что-нибудь героическое.
Гард стиснул зубы, но отступил.
Бряцнул кулаком по левой груди, поклонился и поспешил уйти.
Стражи перегруппировались.
Мадам Аманда собралась пристроиться за моей спиной, но Балтус поднял ладонь и махнул на экономку-ключницу.
– Мадам, займитесь делом. Принцесса – дома… под надёжной крышей и в компании… брата. Ступайте вон. Для сопровождения Её Высочества достаточно этой милой камеристки. – Он улыбнулся Люси, и с лица девушки сошли все краски.
«Довольно показательная реакция! Но вот чем она подпитана? Слухами или личным опытом?» – Это мне предстояло выяснить как можно скорее, чтобы не опираться на одни предположения и домыслы!
– До ужина больше трёх часов, – продолжал Балтус купать мадам Аманду в своём высокомерии. – Но раз уж вы так беспокоитесь за Её Высочество – обещаю вернуть леди Киру в срок.
Молодой пэр повернулся и повёл меня наверх по лестнице, вот так виртуозно лишив половины сопровождающих.
Оказавшись на третьем этаже, мы прошли несколько дверей и вышли в огромную галерею.
Высокие потолки, окна в пол, длинная дорожка ковра, картины на стенах – всё дышало богатством и демонстрацией власти… и всё это «величие» натирали и полировали две служанки.
Пока мы не нарисовались на пороге, они тихо переговаривались и даже смеялись, но как только увидели нас, резко подскочили и безукоризненно исполнили книксены.
Балтус щёлкнул пальцами.
– Вы – обе… Прочь, – спокойно приказал он с безразличным пренебрежением, присущим не самой лучшей половине аристократов. – Вернётесь к работе, когда мы покинем этаж.
Женщины похватали тряпки, швабры и вёдра и моментально шугнулись на выход, будто их и не было здесь вовсе.
– Вы… – Балтус пальцем указал на Люси и двух стражей. – Отстаньте на двадцать шагов. Я хочу поговорить с Её Высочеством без лишних ушей... по-семейному.
«Да, уж, конечно!» – мысленно фыркнула, но позволила себя увести вглубь галереи.
Троица же послушно замерла, отсчитывая наши шаги и наблюдая за тем, как мы неспешно под ручку идём с Балтусом вдоль просторного зала, раскинувшегося сразу на четыре крыла.
– Ты быстро учишься, – сказал Балтус, одарив меня мягкой улыбкой. – Уже управляешь людьми.
– М?
– Сэр Гард… Довольно твердолобый тип. Даже отцу порой не хватает терпения с нашим хвалёным начальником стражи, а ты с первого знакомства заставила его чуть не с руки своей есть.
– Вы преувеличиваете. К тому же, мне кажется, что у вас получается управлять людьми куда лучше, – холодно ответила, контролируя ровность дыхания.
– Возможно, – легко согласился он. – Но ты… талантлива. А теперь ещё и с защитой Веридана. Это… возбуждает.
Я остановилась.
– Лорд Балтус…
– Просто Балтус, – улыбнулся он. – И на «ты». Я же говорил. Мы… семья.
«Меня скоро стошнит от этого слова!»
Упорно игнорируя «высочайшее дозволение», скромно потупилась.
– Вы обещали экскурсию, а сами только и делаете, что смущаете меня. Ваши разговоры…
– Разговоры – часть экскурсии, – мягко перебил меня Балтус. – Сейчас, упомянув сэра Гарда и его уровень интеллекта, я сказал вам куда больше, чем эти вычурные картины на стенах.
Он чуть наклонился ближе – не касаясь.
Меня снова передёрнуло, будто он коснулся меня.
Страшно захотелось помыться… хотя бы сполоснуть руки.
Желательно с мылом.
И не раз!
Балтус отступил. Двинулся дальше, лениво ведя меня вдоль полотен, и каждый его шаг был ровным, выверенным – как у человека, который не сомневается ни в себе, ни в праве делать с тобой всё, что захочет.
– Вот, например, – произнёс он, остановившись у огромного портрета мужчины в латах, – лорд Эллар Криос. Умел владеть не только мечом, но и языком. Не то что наши нынешние вояки. Мой предок прославился несколькими историческими эпосами, восхваляющими великих генералов прошлого и короля Эльдарии, бывшего его сюзереном.
«Такое себе достижение. Подлизался к окружению – вот, молодец! Пф!»
Я подняла взгляд на картину – и тут же пожалела. Потому что Балтус, воспользовавшись моей секундной заминкой, наклонился ближе, почти вплотную, словно мы с ним не в галерее, а в тёмном алькове за портьерой.
– Нравится? – шепнул он так нежно, что у меня внутри всё обмерло. – Говорят, я похож на Эллара.
Я не пошевелилась.
Однако Балтус усмехнулся, довольный чему-то мне не особо понятному.
Криос шагнул в сторону и повёл меня к следующему полотну – там был изображён юноша с короной на голове и мечом в руке. Герой. Мученик, если верить семейным гобеленам.
– Дориан… – произнёс Балтус неожиданно. – Ты ведь понимаешь, что брачная ночь… сегодня?
Я почувствовала, как у меня пальцы на мгновение похолодели. Страх – не за себя даже, а за то, что непонятная затея Рейвена может провалиться. За то, что я снова могу оказаться в ситуации, где придётся действовать решительно!
– Я… – я сделала паузу и заставила голос дрогнуть. Слегка. Наигранно. – Мне сказали, что… да. Сегодня.
– Дориан любит девственниц, – продолжил он всё тем же мягким тоном, снова заводя свою пластинку. – Ему нравится… ломать. Он – дикарь, Кира. Настоящий. Ненасытный. Он будет брать тебя так, как берут добычу, а не женщину.
Балтус посмотрел на меня искоса, будто смаковал собственные слова.
– А ты… ты ведь ещё не знаешь, что такое «мужчина». Я волнуюсь за тебя, девочка. Ты не знаешь, что такое «мерзость».
«Знаю. Вот прямо сейчас я с ней разговариваю».
– Лорд Балтус, – твёрдо сказала, но с таким видом, будто меня вот-вот стошнит от стыда и ужаса. – Пожалуйста… перестаньте.
Он остановился. И впервые в его взгляде мелькнуло нечто, похожее на раздражение – секундное, быстро подавленное. Но мне хватило. Я увидела: ему нравится не только власть, ему нравится моя беспомощность. И он начинает злиться, когда я не отдаю её в полной мере.
– Я же пытаюсь тебе помочь! – вроде как сказал мягко, но в голосе уже звенела сталь. – Ты можешь прийти ко мне. До того, как он принудит тебя к супружескому долгу. Я же… Я буду терпелив. Покажу тебе, как это должно быть. Тогда, когда Дориан возьмёт своё, наплевав на твои желания.
Я с трудом удержала лицо. Хотелось плюнуть ему в лицо или высказать всё, что о нём думаю. Вырвать руку. Ударить. Закричать так, чтобы сбежались стражи и Люси, и вывели меня подальше отсюда. Пусть даже как сумасшедшую!
Но я лишь тяжело вздохнула. Тихо и смиренно, как девочка, которая готова взойти на эшафот.
– Вы… вы говорите страшные вещи, – произнесла я дрожащим голосом. – И я прошу вас… не надо. Вы обещали экскурсию.
Балтус поджал губы, а потом снова улыбнулся – ласково, почти нежно. И именно в этом было самое страшное: он умел быть «неопасным».
– Экскурсию? – повторил он. – Конечно.
Я сделала шаг в сторону ближайшего портрета, будто меня правда интересует чья-то древняя физиономия.
«Важно мне было только одно: чтобы этот разговор длился как можно дольше».
Балтус рассказывал красиво – как человек, привыкший не просто знать историю, а использовать её, как оружие. Он говорил о предках, о казнях и браках, о победах, купленных кровью, о «чистоте рода» и о том, как Криосы всегда выбирали то, что выгодно дому.
Я слушала. Кивала. Порой задавала вопросы – нарочно глупые, нарочно «девичьи», чтобы тянуть время.
А у самой внутри шёл бесконечный саркастичный монолог:
«О да. Вот этот дедушка удавил троих конкурентов и сжёг монастырь – какая прелесть, почти святой. А этот прадедушка продал сестру ради союза – благородство, не иначе. Семейка мечты. Почему меня не предупредили, что герб Криос – не лист, а дохлая, пожухлая совесть?»
Я задавала вопросы о датах, о войнах, о герцогах – и видела, как Балтус оживляется: ему нравилось быть учителем. Нравилось, когда его слушают. Нравилось, когда рядом кто-то «ниже» – и при этом достаточно умён, чтобы оценить его ум.
И главное – я чувствовала, как уходит время.
Секунды складывались в минуты, а минуты в четверти.
Я цеплялась за каждую паузу, за каждую деталь, за каждую историю, как за спасительную верёвку: пусть Рейвен успеет. Пусть найдёт. Пусть подготовит всё, что задумал. Пусть я вернусь в свои покои не одна – а с тем, кто действительно способен остановить дикаря и садиста.
Балтус закончил очередной рассказ и, будто невзначай, снова наклонился ко мне.
– А ты знаешь, Кира… – прошептал он почти ласково, – иногда женщинам даже нравится, когда их берут грубо. Просто они боятся признаться себе. А я… я умею делать так, чтобы страх превращался в желание.
Я почувствовала, как по спине прошёл холод.
И снова – не от слов даже. От уверенности, с которой он это говорил.
Я медленно вдохнула и так же медленно выдохнула.
– Лорд Балтус… пожалуйста… – повторила я дрожащим голосом, делая вид, будто на грани слёз. – Хватит. Вы пугаете меня. Лучше продолжим экскурсию… Мои отношения с мужем оставим…
Он выпрямился. На мгновение его лицо стало пустым, разочарованным.
А потом он улыбнулся – так же мягко.
– Что ж. Удовлетворить просьбу такой очаровательной и нежной принцессы – честь для меня. Я продолжу знакомить тебя с моими предками. Раз это тебе… так важно.
«Важно. Аж горю».
Я послушно кивнула и уставилась на ближайший портрет, делая вид, что впитываю историю великого дома.
Тем временем размышляла:
«Ещё десять минут. Ещё двадцать. Ещё полчаса. Давай, Рейвен. Пожалуйста. Успей. Потому что, если нет – мне придётся выживать совсем другими способами… Способами, которых я избегала всей душой в прошлой жизни, чтобы оставаться светлой».
Я продолжила тянуть время – улыбками, вопросами, кивками – пока не почувствовала, что галерея стала тесной, как клетка, и воздух в ней густеет от намёков Балтуса, которые тот не оставил, весьма виртуозно вплетая их в своё повествование:
– Лорд Патрик… Предок, чьё искусство любви до сих пор воспевается в столичных борделях. Говорят, Патрик за ночь мог удовлетворить всех девиц в «Красном атласе»… А вот леди Розалия, – Балтус лениво кивнул на портрет женщины в жемчугах, – официально считается «матерью рода», образцом добродетели и верности. Только в семейных письмах её называют иначе: «ласковая святая». Правда, святошей Розалия была исключительно на публике. В собственных покоях приватно принимала гостей без очереди и без титулов. Говорят, что один из её девяти сыновей был бастардом короля Генриха V. А её муж, к слову, прожил долго и счастливо… просто потому, что предпочитал не знать, сколько у него было «друзей дома».
«Зачем он мне это рассказывает?»
– А здесь лорд Севир Криос, – он провёл пальцем по раме, будто по чьей-то коже. – Его обожали при дворе за утончённость и «изысканный вкус». Правда, Севир коллекционировал не драгоценности – девственность. Выкупал девочек у обедневших семей, устраивал им «воспитание», а потом хвастался друзьям, что может определить невинность по голосу и взгляду.
Я еле вытерпела это!
Упорно шла рядом с хищником и делала вид, что слушаю про «героев» его рода. А всё потому, что иногда лучший способ выжить – это позволить врагу думать, что он ведёт тебя, хотя на самом деле ведёшь его ты.




























