Текст книги "Хранитель для наследницы (СИ)"
Автор книги: Натали Измор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
* * *
Арикадо встал задолго до рассвета. Быстро умывшись из кувшина, оделся и спустился на первый этаж казарм, где располагалась большая трапезная с огромным очагом: там вполне возможно было запечь целиком тушу оленя или кабана. Светловолосый антариец почти не удивился, увидев Райдрига, который протирал ножи, расположившись на краю стола поближе к лестнице.
– Не спится? – больше по привычке как-то начинать разговор самостоятельно, поинтересовался Арикадо, наливая из котла, висевшего на крючке над очагом, в кружку травяной отвар.
– Как видишь, – буркнул северянин, вгоняя кинжал в ножны и прикрепляя на ремне сбоку, затем принялся осматривать пару метательных ножей.
– Беспокоишься? – приподнял брови ван Тай и сделал большой глоток, прикрыв глаза от удовольствия и приятного тепла, которое согрело горло.
– Да не сказал бы, – наёмник вздохнул. – Просто в этот раз постараюсь быть более осмотрительным. Всё же я не сильно люблю шататься по городу с торчащими из спины посторонними предметами. Удовольствия от этого мало. Внимания много.
– Сифрима будем ставить в известность? – решил уточнить глава разведки перед тем, как приняться за расчёт последующих ходов.
Райдриг отрицательно мотнул головой:
– Пока что не стоит. Надо ждать. Слишком мало информации для точных выводов.
Северянин хотел сказать ещё что-то, но ему помешал грохот со стороны лестницы, ведущей на второй этаж. Мужчины синхронно посмотрели в сторону источника шума.
На полу сидел и потирал ушибленную ногу давешний мальчишка-стрелок. В его глазах засветился ужас, когда он увидел, кто именно сидит в зале.
Наёмник прищурился и понизил голос:
– Сбежать думал?
Мальчик икнул и поднялся с пола, неловко отряхивая штаны:
– Н-нет.
– А что тогда шатаешься тут? – Арикадо оценивающе осмотрел тощее тельце паренька, размышляя, будет ли от него какой-то толк гильдии или разведке.
Голодный взгляд, направленный в сторону котла, всё сказал за мальчишку. Бурчащий живот и красные уши довершили степень трагического состояния, которое толкнуло стрелка на отчаянный шаг: выйти из комнаты и пробраться к очагу.
Ван Тай указал ладонью на пустующее за столом место мальчику, и тот медленно приблизился к стулу, потоптался на месте и нерешительно сел. Поставив перед пареньком кружку с отваром, Арикадо пристроился напротив, чтобы видеть лицо мальчишки. Парню на вид казалось лет тринадцать, может, даже четырнадцать. Светлые волосы с золотистым отливом торчали неаккуратным ёжиком в разные стороны. Огромные для его худого лица синие глаза широко распахнуты, будто мелкий готов в любой момент припустить бегом, но вот узкие губы плотно сжаты. Стрелок вцепился в кружку до побелевших костяшек и принялся с жадностью пить отвар, словно его могли также легко отобрать как дали. Райдриг ухмыльнулся и покачал головой, делая знак другу подождать с расспросами.
– Метко стреляешь, – как бы между прочим заметил Арикадо, когда паренёк поставил пустую кружку на стол.
Мальчик вжал голову в плечи. Глаза опустил и отмолчался.
– Метко. Но медленно. И ориентируешься в городе плохо. Откуда ты? Как звать? – продолжил размышлять и потом резко перешёл к вопросам глава разведки.
Парень немного растерянно моргнул, осознавая, что прямо сейчас его никто убивать не собирается:
– Тэрий. Из Сайтарга.
– Зачем пожаловал, я пока не спрашиваю, – протянул северянин и демонстративно взял со стола огромный меч, провёл бруском. – Ты вот что скажи. Кто ваш заказчик?
– Не знаю, – мальчик настороженно рассматривал оружие и вздрагивал каждый раз, когда брусок скользил, затачивая и без того очень острый край.
– Не ври, – нахмурился Арикадо и вдруг резко ударил кулаком по столу.
– Не вру я! – просипел парень и принялся тараторить. – Он в плаще был. С капюшоном. Только плащ странный – вроде грязный, как с помойки, а не пахло от него. И голос скрипучий, как старая телега. Ни молодой, ни старый.
Арикадо подпёр ладонью щёку и пристально всмотрелся в бледное лицо стрелка, спросил медленно, как обычно интересуются погодой:
– Кто твой напарник?
Тэрий промолчал, упрямо сжав губы, даже взгляд опустил снова вниз.
– Слушай, малец, давай по-хорошему. Кто твой напарник? И лучше отвечать правду, – заметил Райдриг, всё также не отвлекаясь от своего занятия.
– А вы меня бить не будете? – заговорил наконец-то мальчишка, нервно приглаживая волосы, которые тут же снова вставали дыбом
– Подумаем, – северянин взглянул на паренька и приостановился, давая понять, что он внимательно готов слушать.
– Ну, – Тэрий насупился, подумал немного, всё же ответил. – Брат мой. Старший. Эриго его звать.
Райдриг снова с лязгом провел точильным камнем по поверхности меча:
– И сколько вам заплатили? Много золотишка пообещали?
И тут паренёк не выдержал и опустил голову. Раздались прерывистые всхлипы:
– Нам не деньги обещали! Нам сестру вернуть обещали! А теперь… Из-за вас! Если Эриго не справится, её не отдаду-у-ут!
– Сестру? – нахмурился Арикадо и перевёл вопросительный взгляд на северянина, но тот лишь мотнул головой.
– Да, – утирая рукавом заплаканное лицо, кивнул мальчик и икнул.
– А куда её забрали, ты не знаешь? – ван Тай встал и налил ещё отвара в кружку, поставил перед юным стрелком.
– Нет. Эриго знает, – Тэрий обхватил ладонями кружку.
– Значит надо найти твоего брата, – бодро заметил Арикадо. – А сестру-то как зовут?
Тэрий вдруг открыто и непосредственно улыбнулся:
– Лилая. Она у нас красивая-красивая. Как фея. Мне четырнадцать. Ей шестнадцать. А Эриго восемнадцать почти.
– Значит так, – Райдриг резко встал, приладил меч в ножны за спиной и застегнул куртку. – Отъедайся, отсыпайся. Бежать не вздумай. Иначе помрёшь и никто тебя не хватится. Ты, вроде как, мальчишка умный, понимать должен, что к чему. А мы пока займёмся твоими родственниками.
– Вы и правда поможете? – в синих детских глазах робко промелькнула надежда.
Арикадо тоже поднялся со своего места, одевая плащ, что висел на спинке соседнего стула. Проходя мимо, потрепал паренька по голове.
– Не обещаем, но попробуем, – ван Тай почему-то, глядя на этого наивного мальчика, вспомнил то, что не хотел бы тревожить в своей памяти.
Мужчины вышли из казармы, направляясь к конюшням. В зале остался Тэрий, у которого появилась легкая улыбка на губах. Мальчик пил тёплый травяной отвар и молился лишь об одном: чтобы им с братом и сестрой больше не пришлось скитаться.
* * *
Красивая женщина томно потянулась и открыла глаза. Потолок. Изумительный расписной потолок с замысловатым сюжетом из природы и райских птиц. И оглушительная тишина. Если прислушаться, можно услышать стук собственного сердца. Сердца, которое, по сути, никому никогда не было нужно. Сейчас женщина ещё не отошла ото сна, и воспоминания прошлой ночи блуждали в голове, тело приятно ломило, рождая отголоски пленительной дрожи. Давно забытая мужем. Всего лишь часть регалий, как корона или скипетр. Женщина вздохнула и медленно села в постели. Валирэн из рода Золотистых. Младшая не наследная дочь. Хороший товар для подписания мира между двумя государствами. Как же давно она покинула отчий дом? Двадцать девять долгих лет минуло с тех пор, как носилась она босиком по белоснежному песку и приманивала игрой на флейте серых сладкоголосых птиц. Словно вечность. Словно миг. Молоденькая девушка по приказу отца и матери взошла на престол другого государства в качестве жены короля. Долг перед отечеством заставил отречься от свободы. А её возлюбленного, о котором проведал отец, повесили в день её свадьбы.
Когда Валирэн узнала об этом, то думала, что жизнь окончена. Лишь чудом не сломалась. Смирилась. Выжила. Ради дитя под сердцем, наследника, которого удалось зачать так быстро. Тенью своего мужа она обитала во дворце. Сладкоголосая птица, что больше не хотела и не могла петь. После рождения дочери маги и лекари сообщили, что вряд ли она сможет ещё раз зачать. Супруг быстро утратил остатки интереса к королеве, переключившись на юных любовниц. И уже много лет Сифрим не посещал покоев Валирэн.
Что толкнуло её в объятия Тарсинга ван Сарана? Одиночество? Отчаяние? Слепое желание хоть что-то сделать для себя? Этот мужчина оказался действительно умелым любовником, подтверждая ходившие о нём слухи. И королева наконец-то смогла почувствовать себя женщиной. Желанной. Настоящей. По крайней мере, ей так казалось.
Сколько ещё продлится их связь? Валирэн этого не знала и не хотела пока что задумываться. Рано или поздно, но дети вырастут и построят свои собственные семьи. И тогда, по давней традиции Антарии, её отошлют в загородное имение, где она будет находиться в заточении всё время за исключением особенно торжественных приёмов. До самой смерти, которая не заставит себя долго ждать.
Женщина тяжело вздохнула и потёрла пальцами занывшие виски. Дети. Её счастье и отрада. И её невыносимая головная боль.
Валирэн резко отбросила одеяло и позвонила в колокольчик. В ожидании личной прислуги, королева расхаживала по комнате, сцепив руки за спиной. Она, конечно, ожидала чего-то подобного от своего сына. Но не настолько же идиотского поступка! И радовалась тому, что Тарсинг сперва поделился информацией с ней, а не с её мужем. Королева резко остановилась и замерла, делая длинный выдох, чтобы успокоиться и найти внутреннее равновесие.
Памятуя о своей печальной участи, она непрестанно твердила детям, чуть ли не с рождения, о том, что их судьбы и жизни им не принадлежат в полной мере. Что долг перед отчизной выше всего. И тут такое происшествие. Уму непостижимо. Валирэн снова стала закипать от гнева, поэтому на горничную, тихо вошедшую в комнату, королева чуть ли не рявкнула, впервые не сумев сдержаться.
– Где наследный принц?!
Девушка испуганно побледнела, но быстро взяла себя в руки, сглотнула, опустила голову и сделала реверанс, после чего громко и чётко ответила
– Час назад его Высочество, наследник престола, пребывал на тренировке по владению оружием со своим наставником, – горничная продолжала держать голову склонённой, не смея взглянуть на гневающуюся королеву.
– Пошли за ним. Пусть передадут, что дело не терпит отлагательств. И приготовь на сегодня моё тёмно-вишнёвое строгое платье, – приказала Валирэн, не оборачиваясь.
– Слушаюсь, Ваше Величество, – раболепно произнесла прислуга и принялась быстро выполнять приказы своей госпожи.
Когда Сифрим-младший появился на пороге материнских покоев, Валирэн только-только поднялась из-за туалетного столика, за которым горничная делала ей строгую высокую прическу. Взглядом отослав прислугу, королева некоторое время смотрела на сына, ожидая от того хоть какой-то реакции.
– Вы звали меня, матушка? – спокойно спросил принц, даже не подумав приветственно поклониться.
Валирэн стремительно преодолела разделявшее их расстояние и с размаху влепила сыну пощёчину. Бледная щека стала стремительно наливаться краснотой. Королеву опалил негодующий взгляд отпрыска, на которого мать никогда прежде не поднимала руку.
– Несносный мальчишка. Как ты мог? – королева едва сдерживалась, чтобы не ударить своего ребёнка ещё раз.
– О чём вы, матушка? – удивился Сифрим неподдельно, ведь действительно не имел понимания, за что именно гневается на него та, что дала жизнь и всегда заступалась перед отцом.
– Ты прекрасно понимаешь, о чём я! Сколько я тебе раз повторяла, что ты обручён с принцессой Талой из Лэйвара? – Валирэн говорила и пыталась отыскать хоть какие-то отголоски совести или раскаяния на красивом лице.
– Это да, я прекрасно знаю, – дёрнул бровью молодой человек, тщательно скрывая раздражение из-за того, что снова поднялась тема его женитьбы.
– Я всё всегда тебе спускала. И пьянство, и азартные игры, и даже продажных женщин – твоё право. У нас целый дом прислуги, а ты? Как ты отплатил своей матери за то, что я тебя постоянно выгораживала и защищала перед твоим отцом? – обладай королева магией, то, скорее всего, сожгла бы нерадивого отпрыска на месте. – Ты посмел завести интрижку с молодой герцогиней ван Аргарт! Да ей же нет и семнадцати лет! Мало того, что вообще додумался её обесчестить, я уверена, из-за сиюминутной пьяной прихоти, так ещё вряд ли озаботился тем, чтобы девица Терия не понесла бастарда от тебя! Если общество узнает об этом, ты себе даже представить не можешь, какой разразится политический скандал. Беспутный шалопай! – Валирэн в итоге не сдержалась и ударила Сифрима по второй щеке. – Молись богине Удачи, что я не решила рассказать отцу о твоей оплошности! Снова пожалела тебя, дурака безответственного. Слушай внимательно – королева понизила голос, интонация стала такой холодной, что у принца невольно пробежали мурашки вдоль позвоночника. – Ты немедленно прекращаешь всякие встречи с Терией ван Аргарт, а я постараюсь сделать так, чтобы вся эта грязь не достигла ушей короля. Всё понятно?
Закончив свою отповедь, Валирэн строго посмотрела на сына. Тот обреченно потупил взор и кивнул. Впервые он видел мать в таком состоянии. И как бы молодому и горячему принцу ни хотелось взбрыкнуть и выразить протест, самым разумным решением являлось подчиниться воле венценосной матери. Потому как, если матушку он уважал, а после сегодняшней вспышки ещё и опасться стал, то отца Сифрим порой боялся до дрожи в коленках. При всём своём показном безразличии и холодности к семье, Сифрим Третий был строг и суров к своим отпрыскам, когда дело касалось политики. Коротко поклонившись и поцеловав материнскую руку, принц Сифрим покинул комнату разгневанной родительницы. За ближайшим поворотом он столкнулся с братом.
Тарим, легкой походкой шагая якобы мимо, обронил:
– Доброго дня, братец.
– И тебе того же, – буркнул Сифрим, злобно зыркнув на брата. – Твоих рук дело?
Тарим сменил направление движения и теперь шагал рядом с первым наследником, удаляясь от королевского крыла по коридору. Удивлённо выгнув брови, второй принц дружески похлопал брата по плечу.
– Ты о чём сейчас? – поинтересовался Тарим.
– Не ёрничай, – принц Сифрим еле сдерживал ярость, кулаки так и чесались приложить ближайшего родственника по физиономии. – Это ты матушке рассказал про меня и Терию.
– Ирвилла с тобой, не делал я этого, – младший принц сделал отгоняющий напасти знак. – Сам прекрасно знаешь мои забавы и игры. Думаешь, я бы просто так, ради развлечения поставил тебя под удар, зная, что ты в курсе моих маленьких тайн?
– Тогда кто? – аристократические брови сдвинулись к переносице.
– Есть предположение, – задумчиво протянул Тарим, искоса рассматривая брата. – Новый и единственный любовник нашей королевы.
– Тарсинг? – хмыкнул принц и скривил губы. – Этот тщеславный осёл?
– Он самый, – кивнул второй принц, подтверждая догадку брата.
Сифрим задумался. Это вполне могло оказаться правдой, ведь ушлый ван Саран имел много ниточек, словно паук, терпеливо оплетал он всех вокруг своими сетями, вынуждая своих жертв следовать его собственным планам. В любом случае итога это не меняло. Несмотря на указания матери, наследник решил действовать самостоятельно и довольно радикально. Правда, в пределах разумного, как ему казалось. И подальше от грозного отца и умной матушки.
– Тарим, ты мне поможешь? – Сифрим посмотрел на брата, тот разглядывал его в ответ.
Младший принц кивнул, на губах его появилась едкая улыбка, а в глазах явно нездоровый блеск от предвкушения.
Глава 9
Райдриг размашисто шагал по коридору. К утру раны на его теле затянулись в достаточной степени, чтобы не причинять особого беспокойства. В левой руке наёмник держал небольшой свёрток, предназначенный для тарсийки.
Печать на комнате несла следы трёх попыток проникновения, но девушка ни разу не подходила близко к двери изнутри. Неужели спала?
Северянин свободно вошёл в покои посла, и едва успел сдержать инстинкт защиты, не позволяя себе ответить на совершенно неожиданное резкое движение.
– Ты жив, – как южанка смогла оказаться так быстро рядом с ним, мужчина так и не смог понять.
Также как и того, что хрупкая и нежная девушка прямо сейчас обнимала его, спрятав лицо за завесой медовых волос. Наёмник растерянно замер, совершенно не понимая, что необходимо делать в такой ситуации.
Хотелось, конечно, поднять руку и провести ладонью по великолепному шёлку волос. Скользить пальцами между прядей, наклониться и вдохнуть чистый чарующий женский аромат. Увидеть своё отражение в волшебных серых глазах, как накануне, когда нависал над взбалмошной тарсийкой, упавшей на кровать.
«Я не могу», – Райд сжал зубы и очень медленно выдохнул, понимая, что не имеет права не то, что касаться, даже смотреть в сторону этой необычной и притягательной женщины.
– Вполне живой, – произнёс спокойно северянин. – А кто-то, судя по всему, не очень, – пробормотала вдогонку наёмник, рассматривая нетронутую еду на столике.
Линайра медленно отняла руки и, не поднимая глаз, спрятала ладони за спину, делая вид, что ничего не произошло. Райд окинул взглядом один из костюмов для верховой езды, который они приобрели вчера в городе, оценил фасон блузки, которая из-за движения южанки облегала высокую и упругую грудь. Пуговицы выглядели так, будто вот-вот сорвутся с ткани под напором частого дыхания дер Вальд.
– Так и знал, что есть не станешь, – буркнул северянин и сунул Линайре в руки свёрток.
Девушка подхватила необычный подарок и принюхалась. Райд ожидал чего угодно, но не того искреннего восторга, с которым южанка посмотрела ему в глаза. Видел ли он когда-нибудь такую искреннюю бурю эмоций на лице женщины? Пожалуй, не мог этого с уверенностью припомнить.
Живот Линайры заныл, но девушка растерянно продолжала сжимать в руках подарок. Райдриг же, пользуясь ситуацией, подошёл к столу и подхватил поднос с остывшей и явно уже испорченной едой, кивнул южанке на стул, чтобы та присаживалась, и вышел из комнаты.
Поднос наёмник поставил на широкий подоконник и внезапно пошатнулся. Его дыхание сбилось, он ощущал, что начинается приступ. Уперев ладонь в стену, северянин принялся дышать с определёнными интервалами, унимая дрожь в руках и ногах, стараясь избавиться от пронзительного звона в ушах. Горло сжало спазмом, челюсть заныла, а по коже на ладони словно “пробежало” угольно-чёрное пятно. Райдриг стукнул кулаком по стене, оставляя едва заметную вмятину.
Давно с ним такого не случалось. Спонтанное поведение источника его магии совершенно не нравилось мужчине. Кроме прочего потому, что Райд не понимал, на что именно вышла реакция. В итоге решил пока придерживаться мысли, что это приступ случился из-за того, что раны восстановились ещё не совсем до конца. По крайней мере, это выглядело логичным.
Немного выждав и придя к выводу, что состояние его нормализовалось, вернулся в покои посла Тарсии.
Линайра сидела за столом и с аппетитом уминала ещё тёплые пышки, запивая молоком из фляги. Райд невольно засмотрелся на то, как девушка облизывает пальцы, но вовремя сообразил отвернуться к окну, заодно изучая передвижения людей во внутреннем дворе.
– Спасибо большое, – прозвучало наконец-то за спиной наёмника.
– Не стоило благодарить, – отмахнулся мужчина, при этом оборачиваться не стал, не уверенный в своей, как оказалось, не такой уж и стальной выдержке.
– Как твоя рана? – в голосе южанки отчётливо слышалось искреннее беспокойство.
– Царапина, – хотел бы ответить жёстче, но отчего-то не вышло.
Райдриг наконец-то повернулся к девушке. Линайра стояла неподалёку, соблюдая допустимую дистанцию, и плела косу.
– Каким будет сегодня маршрут? – решил прервать крайне неловкое молчание северянин.
– Ты говорил, что можешь помочь с поиском артефактов для моей защиты, – улыбнулась девушка, завязывая волосы каким-то хитрым узлом. – Мне нужно отправить послание. Быстрое, магической почтой, но без причастности кого бы то ни было из дворца.
Наёмник кивнул, складывая руки на груди. Вопросительно выгнул брови.
– Да, ещё я собираюсь посетить одного человека. Не совсем простого человека, – поправилась тут же девушка. – Но его ещё необходимо отыскать.
– Хорошо. Приглашения от королевской семьи были? – уточнил Райдриг, прикидывая, когда лучше всего сходить к казначею за оплатой своих услуг.
– Пока что нет, – Линайра покачала головой и нахмурилась. – Не горю пока особым желанием никого из них видеть, учитывая, что моё отравление не обошлось без прямого или косвенного участия кого-то из этой очень, – девушка сделала паузу, подбирая максимально деликатные слова. – Занимательной и крайне впечатляющей семьи.
Не сдержавшись, Райдриг позволил себе ухмылку. Девушка оказалась не такой уж и глупой, как он думал до этого. И всё же северянина беспокоило, почему решать сложные дипломатические вопросы отправили такую довольно юную, и не слишком хорошо подготовленную дарру. Это выглядело крайне подозрительно, и незнание причины могло привести к неожиданным последствиям. Вероятно – не очень хорошим.
– Тогда, думаю, не стоит задерживаться и терять драгоценное время, – северянин сделал жест рукой и изобразил учтивый поклон.
Дер Вальд смерила его удивлённым взглядом, потом фыркнула, оценив шутку, и первой вышла из комнаты.
Предпочтение отдали вновь карете, не став привлекать к себе излишнее внимание пешими прогулками. Не стоило забывать, что где-то по городу болтался ещё один стрелок.
– Письмо отправлять посоветую через одного проверенного мага, – проговорил тихо Райдриг, когда карета отъехала достаточно далеко от дворца. – Он довольно странный и жадный, но в действительности надёжнее этого старого проходимца не найти во всей Антарии.
– Я верю тебе, – кивнула девушка.
– А не стоило бы, – улыбнулся северянин, откровенно веселясь, выводя тарсийку на эмоции.
– Прости? – южанка вздёрнула одну бровь, копируя выражение лица своего охранника.
– Ты здесь находишься явно с какой-то миссией, – покачал головой мужчина и сел поудобнее. – И при этом я уже в курсе многих твоих секретов, госпожа, – Райд склонил голову к плечу, рассматривая свою подопечную. – Если бы не хоть какая-то последовательность логичных действий, я бы подумал, что ты просто самовольно сбежала из дома.
Повисшее тяжёлое молчание заставило северянина перестать улыбаться. Напряжённый взгляд Линайры, её сжавшиеся на коленях кулачки, лёгкая испарина на лбу – явные признаки того, что наёмник похоже невольно попал в яблочно.
– Ты не совсем прав, – вдруг к девушке за считанные мгновения вернулась былая дерзкая уверенность. – Я действительно посланница своей страны, – дер Вальд гордо вздёрнула подбородок. – И пусть это мой первый визит в настолько далёкие земли, я собираюсь выполнить свои обязанности с честью. Насколько это возможно в моей ситуации.
– Это так важно? Не провалиться? – полюбопытствовал мужчина.
– Я не могу разочаровать отца, – девушка вдруг прикрыла глаза и горько усмехнулась. – Ведь я его наследница. Надежда и опора рода, – южанка говорила это с горечью и какой-то затаённой болью. – Мне нужно многому учиться, даже если на кону моя собственная жизнь. Выбора нет.
Разговор прервался как-то сам собой, но ненадолго: вскоре карета остановилась, прибыв в пункт назначения. Райд выбрался первым, окинул взглядом улицу и особенно пристально осмотрел крыши и углы, и только потом подал руку девушке. Дер Вальд вложила свою ладошку в огромную мужскую, воспользовавшись предложенной помощью с грацией и достоинством, как подобает всем благовоспитанным леди во всех странах.
Северянин отпустил карету. Линайра бегло осмотрела улицу. Яркие вывески с расписными названиями, чистые широкие пешие дорожки рядом с домами, деревья в кадках около пёстро разукрашенных дверей. Аромат цветов, что в изобилии разместились на множестве балкончиков вторых и третьих этажей каменных жилищ. Создавалось ощущение, что в преддверии затяжной холодной осени, когда с моря чаще будет приносить промозглые ветра, растения отдавали всю свою красоту людям. Будто кричали: «Смотрите, как мы великолепны! Смотрите, пока мы ещё живы».
Райдриг указал рукой в сторону одного из таких пёстрых зданий с яркой зелёной дверью. В отличие от иных, это место не зазывало внутрь вычурной вывеской. Всё убранство состояло из единственного знака, начертанного особой золотистой краской, что не страшилась ни времени, ни непогоды. Линайра с любопытством изучила символ: равносторонний треугольник с кругом внутри, и на каждой вершине его также небольшой круг.
– Гильдия артефакторов, – шёпот над ухом заставил дер Вальд вздрогнуть. – Стучи.
Линайра робко подняла руку со сжатыми в кулак пальцами и уверенно ударила по двери три раза с небольшими интервалами. Раздался щелчок, появилась небольшая щель.
– Нам разрешено войти, – Райдриг потянулся и толкнул дверь, на мгновение прижавшись к южанке со спины.
Дер Вальд глубоко вдохнула, словно собиралась окунуться в воду, и шагнула в полумрак помещения.
* * *
– Ох, – девушка ошарашенно рассматривала окружающую обстановку, пока наёмник прикрывал за собой.
– Ты явно ожидала чего-то иного, – усмехнулся северянин и расслабленно прислонился спиной к стене.
Линайра рассеянно кивнула. Она действительно думала, что в таких местах темно, пыльно, должно пахнуть как-то не очень приятно. А ещё вокруг непременно представлялись черепа и кости, чад от котла в углу и ровные ряды свеч на полках.
Вместо этого большая комната с отделкой бежево-золотистым деревом оказалась ярко освещена какими-то странными круглыми шарами, напоминающими стекло, но словно запылённое пудрой изнутри. Эти артефакты висели под потолком и при этом не думали упасть. Дер Вальд обернулась к своему охраннику. Райдриг приподнял брови и улыбнулся. Южанка развела руками, обозначая своё удивление.
– Артефактор выйдет к нам, когда освободится, – Райд отлепился от стены. – Если что-то интересно, то можешь подойти и посмотреть.
– Точно можно? – глаза южанки обрели какой-то особенный блеск.
Наёмник кивнул, тарсийка тут же торопливо подошла к ближайшему шкафу-витрине, снизу доверху заполненному разными амулетами, большинство из которых являлось кольцами, кулонами и браслетами. Но встречались среди них и некоторые не совсем обычные экземпляры.
Линайра едва успела отдёрнуть пальцы от понравившейся вещи, вспомнив, что такие предметы не стоит трогать без разрешения или надобности, но вот восхищённый взгляд отвести не смогла.
– Добрый день, – прозвучал приятный мелодичный мужской голос.
Южанка тут же обернулась и инстинктивно сделала шаг поближе к своему охраннику. Райдриг также плавно и почти незаметно встал у дер Вальд за плечом.
– Доброго дня, Мелриниль из дома Шэ-и-Унш, – поклоном приветствовал артефактора северянин.
Линайра же растерянно смотрела во все глаза на высокого хорошо сложенного мужчину со светлыми длинными волосами, заплетёнными в косу. Утончённое лицо вполне могло бы принадлежать уроженцу Мелоина, но от лесного эльфа этого представителя отличали раскосые жёлтые глаза с вытянутым зрачком и короткие золотые когти на длинных пальцах. Ещё больше вопросов вызывала простая одежда артефактора: удобные ботинки, штаны из плотной чёрной ткани и рубашка из серебристого шёлка с длинными рукавами, без всяких украшательств.
– Какая очаровательная маленькая птичка, – улыбнулся Мелриниль плавно приближаясь. – Позвольте поприветствовать чудесную гостью с юга.
Дер Вальд растерянно подала руку, которую тут же подхватил артефактор и деликатно поцеловал, задержавшись буквально на мгновение дольше положенного.
– Ещё раз позволишь себе подобную вольность, и я отрежу тебе ухо, – грубый и низкий голос Райдрига заставил вздрогнуть не только южанку, но и потомка союза эльфийской и драконьей крови.
Артефактор спешно сделал несколько шагов назад и окинул взглядом своих потенциальных покупателей, склонил голову к плечу, словно изучая и делая какие-то одному ему понятные выводы, потом усмехнулся и беззаботно махнул рукой, рассмеявшись.
– Так бы и сказал старику, что это твоя женщина, – Мелриниль прошёл к большому столу, где под магическим стеклом находились разного рода свитки и довольно старинные книги. – Прошу простить, милая птичка. Несмотря на возраст, драконья кровь всё ещё бурлит, и я просто не мог удержаться от того, чтобы поухаживать за такой красавицей.
– Что, простите? Какая женщина? – пробормотала южанка. – Вы не похожи на старика, – дер Вальд зажмурилась и покачала головой, затем взглянула на северянина, который хмурился и сверлил не самым дружественным взглядом артефактора. – Райдриг, я растеряна.
– Мы по делу, – резко свернул все возможные вопросы наёмник и проигнорировал удивлённое выражение лица полукровки из дома Шэ-и-Унш.
– Внимательно слушаю, – владелец места, полного тайн и чудесных предметов сделал приглашающий жест рукой, чтобы к нему подошли поближе.
– Что у тебя есть из долгосрочных артефактов на проверку от ядов, наркотиков, дурманов и прочей распрекрасной дряни? – сходу озадачил артефактора Райд.
– Что-то ещё? – нахмурился мужчина, зрачки его сузились в щёлочку.
– Щиты, сигналки, экстренное перемещение и, возможно, что-то против чар принуждения, – северянин перечислил требуемое, не обращая внимания, как у Линайры широко распахнулись глаза.
Мелриниль задумчиво потёр подбородок, окинул взглядом южанку и протянул:
– Дорогой птичке, дорогие пёрышки. Сейчас вернусь, ждите.
Артефактор спешно скрылся за дверью, которая визуально являлась частью стены. Дер Вальд несколько раз моргнула и повернулась к Райдригу. Прошла минута, потом ещё, и ещё, но девушка всё также продолжала вопросительно изучать профиль своего охранника, пока у того наконец не сдали нервы.
– Ты на меня так смотришь, будто я рога отрастил. Как у козла или оленя, – уголок губ северянина дёрнулся, обозначая мимолётность усмешки или улыбки.
– Что значит «твоя женщина»? – в лоб поинтересовалась тарсийка, упирая руки в бока.
– Не обращай внимания на заскоки этого старого интригана, – Райд наконец-то посмотрел на свою подопечную. – Он иногда городит всякую чушь бессмысленную. Артефакторы, они, знаешь ли, в силу профессии немного того, – наёмник постучал пальцем по голове у виска. – Отбитые и с приветом.
– Почему старый? – Линайра задумчиво постучала пальцем по губам. – Этот мужчина не выглядит стариком.
– Ему триста восемьдесят лет, Линайра, – северянин нахмурился и тихо, но внятно добавил. – И он тот ещё бабник. Не ведись на его ухаживания.
– Всё верно, милая птичка, – дверь бесшумно открылась, пропуская в помещение магазина Мелриниля, толкающего тележку уставленную коробками и ларцами. – Я помню прадеда нынешнего короля маленьким крикливым карапузом. Королева, его мать, была чудо как хороша, уж можешь мне поверить, – полукровка обаятельно улыбнулся и подмигнул. – Именно поэтому меня на сотню лет выкинули из города. Везёт, что у людей век недолог и память коротка.








