355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наоми Хинц » Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика » Текст книги (страница 26)
Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:44

Текст книги "Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика"


Автор книги: Наоми Хинц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц)

Пять операций, сказал доктор Дарем. Тогда, в больнице, он точно так же показал ей пятерню с растопыренными пальцами, как недавно это сделал Крис… Что еще он сказал в тот день? Что отчаявшийся отец пристроит новое крыло к больнице? Что он отдаст что угодно за новое сердце для своего сына?

За окном старое дерево снова возбужденно скреблось о сетку. Снова Сара увидела лицо, рот, раскрытый в безмолвном крике.

Ей стало страшно.

Но она испугалась не дерева. Дерево как раз пугало Сару Мур меньше всего.

ГЛАВА 21

Эта мысль рождалась в муках. С каждой секундой она росла, крепла, проталкиваясь в сознание Сары. Это была мысль-чудовище.

Сара подошла к кровати, понимая, что если сейчас же не ляжет, то упадет без чувств. Она задыхалась, словно после хорошей пробежки. Вытирала трясущимися руками испарину и вспоминала.

Это та самая девушка. У нее нет шансов. В ее мозгу снова зазвучали те самые шепотки.

Неужели та самая болезнь снова вернулась после небольшой ремиссии, а ее близкие просто позволили ей беззаботно насладиться отдыхом, не понимая, как это жестоко с их стороны? Нет, в это она решительно не могла, не хотела верить. Да и теперь она чувствовала себя нормально – если не считать потрясения, вызванного испугом. Она села в кровати, пытаясь заставить себя спокойно все осмыслить, разложить по полочкам, хотя новые детали только придавали целому еще более мрачные очертания.

Она подумала о родителях, об отце. Может, позвонить ему и прямо спросить: «Что ты видел тогда во сне: что я опять попала в ту самую больницу?» Нет, глупо. Только не надо звонить. Что бы там она ни предпринимала, ни в коем случае не надо тревожить родителей!

Может, имеет смысл позвонить доктору Дарему. И спросить напрямую: «Доктор Дарем, скажите откровенно: у меня неизлечимая болезнь? Я совершенно спокойна, так что говорите все, как есть». Она прижала кулачки ко лбу, пытаясь вообразить, что еще она может сказать ему. «Доктор Дарем, я не выигрывала никаких конкурсов. Меня просто обманом доставили сюда».

Он, конечно, осведомится, почему она пришла к подобному выводу. А что она ответит? Мелочи, пустяки… Просто с тех пор как она здесь оказалась, произошло множество разных, на первый взгляд, совершенно ничего не значащих вещей.

Каких именно?

Ну для начала… Сара попыталась как-то привести в порядок свои чувства, чтобы не утратить окончательно способность рационально мыслить.

Это потребовало усилий.

Теперь у нее уже не было никаких иллюзий насчет конкурса. Но она пока что не могла этого доказать. Она уже не сомневалась, что никто и не думал бронировать для нее номер в отеле «Алоха нуи». Но и этого она не могла доказать.

Она также не могла доказать, что Рита порвала открытку, которую она, Сара, написала доктору Дарему, и что Монти Риверс сжег письмо, которое доктор прислал ей. Но было вполне логично предположить, что эти люди не хотели, чтобы она, Сара Мур, поддерживала связь с кем-то из врачей больницы Брилла. Доктор, которому кое-что известно, вполне может потом припомнить отдельные факты и затем сложить их воедино так, как Сара сделала только сейчас.

Да, похоже, над ее головой в тот день шептались Монти Риверс и мистер Нильсен. Монти, очевидно, тогда там работал и, значит, имел доступ к ее истории болезни.

Или все это лишь догадки. Ни одна из них не может быть подтверждена тем, что она, Сара, видела своими собственными глазами. Нет, нельзя звонить доктору Дарему с жутким набором предположений, которые сейчас могут довести ее до полного безумия. Может, им нужна лишь ее кровь? Но ради Криса она готова дать кровь – она уже сказала это ему. Эта мысль немножко ее успокоила. Нет, прежде чем звонить доктору Дарему, нужно получить что-то конкретное…

Еще не было половины четвертого. У нее в запасе есть время до возвращения Риты и Монти. Надо попробовать порыться в его спальне.

Второй раз за день Сара взяла ключ и спустилась вниз к спальне Риверса. Она обшарила его письменный стол. Ничего существенного. Только в одном ящике она нашла две коробки с почтовыми принадлежностями. В одной были конверты, а в другой фирменные бланки, на которых значилось, что Рита Гомес – директор отдела связей с общественностью финансово-строительной компании «Вэлли Айл».

Сара только взяла в руки телефонный справочник, но уже заранее была уверена, что не найдет там такой компании. Она обнаружила несколько вариантов «Вэлли Айл», но они не имели отношения к этой конкретной компании. Тогда Сара сопоставила номера телефонов в спальне Монти и на фирменном бланке. Они совпадали.

Возможно ли, что финансово-строительная компания «Вэлли Айл» существует исключительно в пределах данной комнаты? Не сюда ли именно дозвонилась Сара из кухни, где сидели ее родители и слушали их переговоры?

Очень может быть. Что ж, Рита Гомес была смышленая особа. И Монти Риверс тоже парень не промах. Они неплохо умели обделывать свои дела. Заказали эти бланки исключительно для одного-единственного письма. Позаимствовали имя фирмы «Диллингем» и предложили отцу Сары проверить ее репутацию.

Ну что ж, в таком случае и ей надо не ударить лицом в грязь перед этими ловкачами.

Сара внимательно проверила ящики комода, стараясь не вносить беспорядок в стопки сложенных рубашек и свитеров – хотя аккуратностью Монти не отличался. Сара сама не понимала, чего ищет. Может, каких-то писем. Так или иначе, она должна была что-то предъявить доктору Дарему.

Ее пальцы проворно обшарили карманы всех пиджаков, что висели в шкафу. Ничего любопытного. Мелочь… Зажигалка… Пара туристских проспектов Южной Америки. На дне шкафа она заметила черный чемоданчик, похожий на докторский. У него был замок с шифром, и ей не удалось его открыть. Два чемодана оказались пустыми.

Сара еще раз окинула взглядом неопрятную комнату, не зная, где продолжить поиски. Неужели Монти запирал комнату на ключ, только чтобы не дать ей возможность пользоваться телефоном? У Сары было сильное подозрение, что это лишь одна из причин.

Вдруг, подчиняясь внезапному озарению, она снова подошла к столу и подняла коробки с конвертами и бланками. Под ними оказалась папка. Она вытащила ее.

Папка была набита статьями из медицинских журналов, причем в основном это были ксерокопии. Кроме того, там имелся ксерокс чьей-то истории болезни из больницы Брилла.

В других обстоятельствах Сара сочла бы слова и знаки на ее страницах лишенными смысла, но даты точно совпадали с временем ее собственного пребывания в этой больнице.

Белая женщина, двадцати пяти лет, кровь группы Б, отрицательный резус. Только вот имя пациентки было вырезано.

Опустившись на колени, Сара стала просматривать статьи. В основном там шла речь о сочетаемости тканей. Но читать ей было некогда. Впрочем, даже если бы в ее распоряжении оставался целый год, она все равно не разобралась бы в этой мудреной терминологии.

Однако ей удалось прочитать один короткий абзац: хоть он и был адресован специалистам, но содержание отличалось общедоступностью. Речь шла о получении разрешений от родственников на пересадку органов. В четырех случаях из пяти родственники давали такое разрешение.

Сара вдруг поймала себя на том, что дышит так же шумно, как и Крис.

Так, минуточку. Надо спокойно все обдумать! Пока у нее есть лишь косвенные улики. Монти Риверс, конечно, ловкач, но несмотря на свою неразборчивость в средствах, наверное, понимает, что так легко ему это дело не провернуть.

Листочки дрожали в руках Сары, но она пыталась сохранять все в том же порядке. Снова статьи, ксероксы. Буклет фирмы Джонатана Небба, они изготовляли респираторы. Господи! Люди Небба, а не Неба! Сара вдруг почувствовала, что еще немного, и у нее начнется истерика. Нет, смех потом. Сейчас нет времени.

Одна статья, на первый взгляд, плохо сочеталась с остальными. Она была в форме дайджеста, на серой, дешевой бумаге. Заголовок гласил: «Возможно ли кардиологическое пиратство?» Сара начала было читать, но слова стали расплываться перед глазами. Тогда она заставила себя сосредоточиться и прочитать все внимательно. Суть статьи сводилась к тому, что успехи медицины последних лет создавали ситуацию, при которой моральные соображения и законы этики оказывались в забвении. Автор статьи исходил из того, что вполне вероятно возникновение своеобразной медицинской мафии. Даже несмотря на то, что во всех больницах действовало предписание, гласившее, что удаление сердца возможно лишь после того, как компетентная комиссия из специалистов констатирует гибель мозга, высокие гонорары и человеческая алчность могут приводить к злоупотреблению положением с незначительным риском быть схваченными за руку.

Сара, затаив дыхание, всматривалась в неровные строки: «Вполне вероятно, что несчастный донор, которого выбрали в силу сочетаемости тканей и наличия нужной группы крови, будет приведен в бессознательное состояние с помощью особых лекарственных средств или просто ударом по голове, каковой впоследствии будет отнесен за счет травмы, полученной в результате несчастного случая – автокатастрофы, падения с лошади, неудачного прыжка в воду и т. п. Не требуется большого хирургического искусства для того, чтобы затем ввести в спинной канал под давлением воздух, что повлечет за собой кровоизлияние в основание мозга и приведет к быстрой гибели последнего. Но сердце будет продолжать работать, пока донора будут транспортировать туда, где его ждет получатель, если донору будут поддерживать дыхание с помощью обычного респиратора».

Сара почувствовала, что у нее так гулко бьется сердце, что мог бы запросто подъехать «сааб», а она бы не услышала. Но взглянув на часы, она поняла, что в ее распоряжении еще около часа. Хватит, чтобы дозвониться до доктора Дарема. Хватит, чтобы успеть убраться из этого страшного места.

Она уселась на пол возле телефона, разложив вокруг себя листочки, чтобы быстро можно было в них заглянуть. Она набрала нужный номер, услышала голос телефонистки:

– Алоха!

Очаровательный остров Мауи! Солнце, цветы, улыбки. Черная пелена ужаса окутала Сару так плотно, что она не сразу сообразила, где находится.

– Я хотела бы поговорить с доктором Гилбертом Даремом в Сент-Луисе, штат Миссури. Нет, у меня нет ни телефона, ни адреса. – В Америке восемь часов. Сара молила Бога, чтобы он оказался дома.

Она услышала, как справочная Сент-Луиса дала номер телефона доктора и минуту спустя в трубке раздался его голос:

– Сара Мур! Вот пропащая душа! Я даже не получил от вас открытки.

– Я посылала…

– А мое письмо вы получили?

– Да, то есть нет… Оно пришло, но…

– У вас расстроенный голос. Вы чем-то встревожены?

– Да. Вы должны мне кое-что сказать. Это крайне важно. Доктор Дарем, моя болезнь… из-за которой я попала в больницу, – она излечима?

– Она что? – Он недоверчиво усмехнулся. – Я не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите. Ничего неизлечимого. Вы в полном порядке. Вы из самых здоровых моих подопечных…

Сара глубоко и облегченно вздохнула.

– Хорошо… Слава Богу…

– Но послушайте, с чего это вы вдруг так заволновались на этот счет?

Сара чувствовала, что времени у нее в обрез, и потому она залпом выложила все о Монти Риверсе, о том, что она не выигрывала никакого конкурса, о найденных ею статьях насчет сочетаемости групп крови и тканей и о трансплантации сердца.

– Сара, погодите, не все сразу! Я ничего не понимаю. Пожалуйста, помедленнее, – взмолился доктор Дарем.

– У меня нет времени! Я нашла тут статью о пересадке сердца. Там говорится о том, что могут сделать с тем, кто… В общем, слушайте, – и Сара торопливо прочитала пассаж о введении воздуха в спинной канал и о роковых последствиях такой инъекции. – Скажите, такое действительно возможно?

Наступила небольшая пауза. Затем доктор Дарем медленно проговорил:

– Ну теоретически, конечно, такое может случиться. Но, с другой стороны, тут все немного притянуто за уши… Мне трудно представить ситуацию, где некий медик-негодяй сумеет безнаказанно отмочить такой фокус. Нет, Сара, вы что-то совсем не похожи на себя – прочитали какую-то безумную статью в журнале и вообразили невесть что…

– Здесь моя медицинская карта. История болезни из больницы Брилла. Что вы на это скажете?

– Ваша карта? – В голосе Доктора Дарема послышались резкие нотки. – Но этого просто не может быть! Какая карта? Как она туда попала?

– В ней приведены результаты пункции спинного мозга, гематология… что-то про тканевую совместимость… Она хранилась у Монти Риверса. Похоже, он добыл ее в больнице. Судя по всему, он работал там какое-то время.

– Сара, Сара, – произнес с сомнением в голосе доктор Дарем. – Что-то мне это все не нравится. Но я не знаю никакого Монти Риверса. Как он выглядит?

– Волосы и глаза темные, среднего роста…

– Я могу назвать человек пятьдесят врачей, которые соответствуют этому описанию. А нельзя ли поконкретнее?

– Он, по-моему, португалец.

Несколько секунд доктор Дарем молчал. Потом медленно произнес:

– Сара, возможно, это доктор, который работал в отделе клинического обслуживания. Потом его перевели в патологию. А затем, несколько недель спустя, и вовсе уволили. Он проявлял недюжинные способности, но у нас стали вдруг пропадать лекарства, инструменты. Никто ничего не мог доказать, но возникли сильные подозрения, что он, так сказать, приложил к этому руку. Но его звали не Монти Риверс, а Мануэль Ривас. Инициалы, впрочем, те же… Да, это обычное дело, когда люди изменяют свои имена и фамилии. Но, Сара, если вы каким-то образом впутались в историю с Мануэлем Ривасом, то…

– Да, похоже, это он и есть. Он тоже живет в этом доме. И Крис Нильсен. У нас та же группа крови. Вы не помните такого Криса Нильсена?

– Имя помню. Его отец был у нас и говорил, что готов на все, лишь бы у его сына появилось новое сердце. Теперь послушайте меня, Сара. Я не знаю, что происходит. Но не волнуйтесь. Я не уверен, что вам угрожает опасность в большом первоклассном отеле. Но лучше убраться оттуда подобру-поздорову. Вы в состоянии это сделать?

– Да, да. Я как раз собираюсь уехать. Только я не… – Сара запнулась – было трудно объяснить ситуацию доктору Дарему, да и в конечном счете это не имело значения. – Ладно. Сейчас его тут нет. Я уеду. Но как вы полагаете, не следует ли мне вызвать полицию?

– Пожалуй, это не помешает. Правда, не знаю, сумеете ли вы убедить их в том, что дело приняло серьезный оборот, но так или иначе сейчас самое главное – убраться подальше от этого человека, уехать туда, где он не сможет вас найти. Мне это все очень не нравится. Но конечно, всему должно быть разумное… В общем, обязательно перезвоните мне, как только сможете.

Сара пообещала это сделать. Затем с лихорадочной поспешностью она попыталась сложить все листки в папку в том порядке, в каком все лежало там до ее вмешательства. Затем она сунула ее в ящик под коробки с конвертами и бланками.

Доктор Дарем, конечно, прав на все сто процентов. Первым делом надо поскорее убраться отсюда. Опасно ждать, пока заедет за ней Дэвид. Он сказал, что постарается освободиться к семи. Но оборудование для самолета уже к тому времени будет готово, и… Нет, лучше не думать об этом.

Сара посмотрела на часы. Самолет Риты приземлится через несколько минут. Скорее всего, они доставят респиратор на тот самолет, которым полетят завтра. Значит, в ее распоряжении будет еще несколько лишних минут. Она сейчас сбегает наверх, захватит сумочку – и в путь! Багаж придется оставить. Еще не хватало ей таскать тяжелый чемодан.

Поскольку совершенно непонятно, кому тут можно доверять, лучше просто уйти одной! Причем не по аллее. Это чересчур рискованно. Она выйдет из дома и пройдет по склону горы мимо резервуара, мимо той рощицы, которую она видела в то первое беззаботное утро. Сара знала, что там где-то должно быть шоссе. Затем она доберется до первого же дома с телефоном. Или же ее подхватит попутная машина. И тогда она успеет застать Дэвида в больнице. Это показалось ей самым разумным вариантом. Почему бы не попробовать?

Сара уже собиралась выйти из комнаты, как в кухне хлопнула дверь холодильника. Она стала неистово озираться, ища, где бы можно было спрятаться. Еще не хватало оказаться тут, как в ловушке! Но как же могла подъехать машина так, что она оказалась застигнутой врасплох?

Сара приготовилась услышать голоса. Тишина. Она на цыпочках подошла к двери, стала прислушиваться. Из кухни доносилось шарканье шагов. Она осторожно выглянула. Это была пожилая служанка Мей Линь.

– Мисси? Это Мей Линь. Хозяйка прислал еду. Очень вкусно. Положил в холодильник. Кусайте на здоровье.

– Ой, спасибо, Мей Линь, – сказала Сара. – Большое спасибо.

– Сколько грязный тарелки! Помыть тарелки?

Сара посмотрела в черные глаза служанки, раздумывая, не попросить ли Мей Линь помочь ей. Похоже, это доброе существо. Но как растолковать ей, что к чему? Да и можно ли доверяться служанке семейства Нильсенов?

– Нет, нет, Мей Линь, спасибо. Поблагодарите от меня миссис Нильсен.

Запирая на ключ комнату Риверса, Сара услышала шарканье сандалий служанки по ступенькам и длинному коридору.

Сара помчалась наверх. Она стала лихорадочно запихивать разные вещи в свою сумку. Потом она подумала: может, есть смысл заодно уж сложить чемодан, с тем чтобы потом… Нет, времени в обрез, и лучше поторапливаться, а то не будет никаких «потом».

Она даже решила обойтись без сумки. Если кто-то увидит, как она карабкается по горе с этой сумкой, то вряд ли поверит, что Сара Мур решила немножко подышать свежим воздухом.

Она сунула авиабилет в бумажник. И еще она запрет за собой дверь. Это даст выигрыш во времени. Вдруг они сочтут, что она спит. Сейчас было без двадцати пять.

К дому подъехала машина. Сара выглянула из окна. Это был «сааб». Из него вышли Монти и Рита.

ГЛАВА 22

Сара тупо села на край кровати. В голове образовалась полная пустота. В доме послышались шаги. Рита бодро взбежала вверх по лестнице.

– Ало-о-оха! – Она стояла на пороге, сияя белозубой улыбкой. – Ну как поживает наша маленькая больная? Так, так… Наша больная нарушает постельный режим. Разоделась так, словно куда-то собралась.

– Я совсем поправилась. Поэтому решила немножко пройтись.

– Вот и напрасно. После такой тяжелой болезни! Нет, я очень недовольна Монти. Я устроила ему жуткий нагоняй! Оставить тебя одну-одинешеньку. – Она говорила, а взгляд ее деловито блуждал по комнате.

Слава Богу, я не уложила одежду, подумала Сара. Впрочем, особенно радоваться у нее не было оснований.

– Чем же ты занималась днем? – спросила Рита, и ее губы такого же оранжевого оттенка, как и цветы на платье, снова расплылись в широкой улыбке.

– Спала, читала, писала письмо.

– Ты видела кошмар в кухне? – Ритины большие глазищи впились в лицо Сары.

– Какой? – ответила та, немного придя в себя.

Она прекрасно понимала, что ее безопасность сейчас во многом зависит от того, что Рита и Монти не догадаются о ее изысканиях. Сара вдруг испуганно подумала: а не оставила ли она какие-то явные следы своего пребывания внизу?

Ключ! Она глянула на дверь. Его не было в скважине. А что если она оставила его торчать в замке двери Монти? Нет, она хорошо помнила, что заперла дверь и вынула ключ. Но вот куда она его потом дела, оставалось тайной.

– Здесь не осталось ни одной чистой тарелки! Этот негодяй и не подумал вымыть ни блюдечка с тех пор, как я уехала, – ворчала Рита. – Киса, если бы ты только видела, что там творится, ты бы снова слегла. Я, конечно, могу перемыть всю посуду, но все-таки… Этот Монти в жизни не вымыл ни тарелки.

– Вы вернулись рано. Когда он уезжал, то сказал, что твой самолет приземляется в четыре двадцать девять.

– Собственно, я хотела им прилететь. Но мне удалось успеть на двухчасовой рейс из Гонолулу. Мы приехали бы сюда гораздо раньше, но Монти решил, что должен обязательно проверить какой-то глупый прибор для самолета…

Респиратор. Для меня. Когда меня повезут на частном самолете. После того, как наступит смерть мозга.

Нет, в это просто нельзя было поверить, особенно учитывая то, как Рита спокойно расхаживала по комнате, поправляла занавески, поглядывала на скомканные листочки в корзинке для мусора. Заметив на туалетном столике Сарины духи с пульверизатором, Рита как ни в чем не бывало попрыскала себе шею и посмотрела на Сару в зеркало.

– М-м, отлично… Обожаю хорошие духи! Ну, а теперь, киса, надо быть послушной девочкой и переодеться в ночную рубашечку. А потом в постельку.

– Нет, я слишком долго валялась в постели. Думаю, мне не повредит немного погулять на свежем воздухе, чуточку поразмяться. – Сара говорила, совершенно не надеясь на удачу.

– Нет, нет, пожалей себя. После такой тяжелой болезни – Монти рассказал мне про все, и как ты принимала пенициллин, и вообще, – надо как следует отлежаться. Незачем понапрасну рисковать.

Сара легла на кровать. Может, как раз имело смысл не перечить Рите и делать вид, что она и впрямь еще не оправилась от недуга. Надо усыпить их бдительность, чтобы в нужный момент совершить стремительный рывок. Интересно, как быстро она сейчас способна бегать?

Рита присела на краешек кровати, взяла Сару за руку и легонько сжав ее, сказала:

– Я так рада, что тебе стало лучше. Ты такая милая, такая покладистая. Пока я ждала Монти, я позвонила этим негодяям из «Алоха нуи». У них по-прежнему нет мест. Зато для тебя пришло письмо. Может, завтра мы с тобой съездим и заберем его – если, конечно, ты ничего не имеешь против.

Сара посмотрела на красивое лицо Риты и подумала: а что если все ее мрачные подозрения ни на чем не основаны и существует какое-то иное объяснение всем этим совпадениям, которое ее перепуганный ум в настоящее время не в состоянии предугадать?

Рита сидела, держа ее за руку, очаровательно улыбалась и приятно пахла духами «Бон вояж» из Вудсривера. Разве способна она на что-то ужасное?

Но почему бы и нет? Разве не она чуть было не убила своего собственного ребенка?

– Кто тут был?

Рита похлопала Сару по плечу и спросила:

– Тут кто-то был, киса?

– Да. Мей Линь, служанка. Она пришла и сказал, что принесла какую-то еду от миссис Нильсен.

– Ну какая прелесть! Как любезна миссис Нильсен! А ты не говорила с Мей Линь?

– Нет, я только сказала спасибо.

– Ты видела, что она принесла?

Это ловушка. Сара заметила, как вдруг сузились Ритины зрачки, несмотря на то, что улыбка по-прежнему сияла вовсю.

– Нет, – сказала она.

– Ладно, сейчас я спущусь и погляжу, что же соизволило прислать нам ее величество. Заодно и вымою чертовы тарелки. А потом я принесу тебе поднос с едой.

– Я тоже спущусь, – сказала Сара. – Я совсем уже…

Рита обернулась в дверях.

– Не уверена, что это разумно.

– Очень даже разумно. Надо восстановить силы. А то я просто рехнусь оттого, что сижу в четырех стенах.

– Ладно, сейчас мы все решим.

Так, сейчас они вступят в тайный сговор…

К ее удивлению, вскоре Сара услышала снизу голос Риты. Та крикнула, что Сара может спускаться.

Кухня была уже в полном порядке. На маленьком карточном столике в гостиной стояла еда. Они сели есть вместе. Мей Линь принесла уйму всякой всячины: и порезанная тонкими кусками индейка, и авокадо, и хлеб с маслом, и ананас, и куски папайи.

Сара заставила себя есть. Монти Риверс – Сара мысленно продолжала называть его именно так – практически ничего не говорил, зато Рита трещала без умолку. Она немножко нервничала.

Дверь за спиной, думала Сара. Три ступеньки вниз. Она ближе всех к двери. Если толкнуть на них столик, стрелой метнуться к двери и выскочить на улицу, громко призывая на помощь, то успеет ли она добежать до того места, где ее кто-нибудь услышит, или они сцапают ее до того? Сумеют ли они придумать какое-то правдоподобное объяснение тому, что произойдет потом? Да, впрочем, кому до этого будет дело? Ну Крису… Ну, может, его матери…

Сара попыталась немного расслабиться. До семи часов с небольшим. Скорее всего, Рита и Монти не собирались ничего предпринимать в ближайшее время. Хотя, конечно, кто знает, что у этих негодяев на уме?

С ними надо держать ухо востро.

Если хочешь выжить.

Рита осведомилась, не хочет ли кто-нибудь еще индейки. Она добавила, что такая роскошная еда требует вина.

Сара украдкой покосилась на сильные руки Монти, на его темные мрачные глаза. После разговора с доктором Даремом она понимала, какие зловещие силы скрываются за этим ровным взглядом, какие мысли не дают покоя его сознанию, где, возможно, как раз сейчас рождается рациональное оправдание того, что он задумал совершить. Затем она посмотрела на весело улыбающуюся Риту.

– Кстати, – сказала Рита, – у меня приятное известие, Сара. Монти говорит, что мистер Нильсен был так любезен, что разрешил нам завтра поплавать в его бассейне. Ты, наверное, даже и не знаешь, что тут имеется бассейн. Он вон там, за крылом для гостей. Его скоро должны наполнить водой и тогда…

– Но, по-моему, Нильсены завтра улетают?

Обе пары темных глаз встретились и затем впились в лицо Сары. Она почувствовала себя, словно бабочка под лупой энтомологов.

– Кто вам это сказал? – подозрительно спросил Монти, кладя на стол вилку.

– Мей Линь, – пробормотала Сара, глядя то на Риту, то на Монти.

Монти снова принялся есть.

– Это действительно так. Миссис Нильсен, Крис и Кимо уезжают. Но мистер Нильсен какое-то время еще побудет здесь. Бассейн нужен ему для поддержания формы.

– Ты, кажется, говорила мне, что любишь плавать, верно, Сара? – спросила Рита.

– Люблю.

Сара натянуто улыбнулась, а в мозгу у нее копошились самые жуткие догадки. Вот, значит, каков их план. Она уже представляла, как лежит бездыханная у бассейна. Мокрый купальник, спутанные волосы. Глаза закрыты. Наверное, достаточно хорошего удара по голове тяжелым предметом, чтобы она оказалась без сознания, а потом уже…

Сара откусила кусок ананаса, приказав себе жевать. Затем, конечно, вызовут «скорую», и Монти скажет, что он сам доктор. Он уже придумал, что сказать, чтобы ее не повезли в местную больницу, а доставили в Сан-Франциско, поскольку именно там, дескать, и можно спасти ей жизнь.

Учитывая положение и связи мистера Нильсена, умерщвление Сары Мур будет обставлено как акт милосердия. А потом Монти и Рита отправятся из Сан-Франциско в Южную Америку. Гениальный Монти Риверс получит свой гонорар и будет жить припеваючи. Никаких гарантий для Криса. Никаких последствий для Риверса. Как только тело Сары Мур с еще бьющимся сердцем будет доставлено куда следует, эта парочка исчезнет.

Перед мысленным взором Сары промелькнули лица родителей, когда они провожали ее в аэропорту. Заговаривай с незнакомыми людьми… Повеселись на славу.

Саре показалось, что свет в гостиной несколько потускнел. Сара протянула руку к стакану с водой. Ни разу в жизни она еще не падала в обморок, и сейчас нарушить традицию было совершенно ни к чему.

– Сара, киса, что с тобой?! – воскликнула Рита. – У тебя вдруг сделался такой жуткий вид.

Монти Риверс проворчал, что не надо было вставать с постели и спускаться.

– Сколько раз я говорил тебе, Рита…

– Ничего, ничего, – пробормотала Сара. – Я немного прилягу вон там.

Шатаясь, она прошла по комнате и легла на диван. Пусть думают, что у нее совершенно нет сил. Тем более что так оно и было! Сара сильно сомневалась, что сможет сама подняться наверх. Нет, надо полежать, глядишь, силы восстановятся.

Она слышала, как Рита убирает со стола. Она стала мыть посуду, шепчась о чем-то с Монти за перегородкой.

Неужели они всерьез надеются, что им сойдет с рук такая безумная, такая чудовищная затея? Когда ее родители услышат фамилию Нильсен, а иначе и быть не может, они сразу вспомнят, что их дочь упоминала ее не раз в письмах.

Нет, вряд ли ее письма доходили до них в том виде, в каком она их писала. Тут не обошлось без цензуры. Рита и Монти просто жирно зачеркивали слова, меняли фамилию или вообще не посылали эти уличающие их послания.

Вдруг ее осенила мысль, от которой сразу стало легче на душе и прибавилось сил. Ей достаточно войти в кухню и сказать: «Помните доктора Дарема из больницы Брилла? Я сегодня дозвонилась до него, и мы отлично поболтали. Теперь он в курсе ваших планов, Мэнни Ривас. Так что можете отпустить меня на все четыре стороны».

Она села на диване, вытерла вспотевшие ладони о платье, потом бессильно упала на подушки. Что за чушь? Неужели она надеется, что Монти выслушает это и скажет: «Ах, раз так, то, конечно, мы не смеем вас задерживать».

Нет, лучше об этом и не мечтать. Он просто сразу бросится на нее и с помощью Риты доведет до кондиции с помощью укола. А потом самолет с респиратором запустит мотор и взлетит не утром, как предполагалось, а сегодня вечером.

Это, конечно, сопряжено с риском, но Сара не сомневалась, что эта парочка в случае необходимости пойдет на все, Если им станет известно, что она про них знает, ей не жить, уж это точно.

Нет, лучше помолчать. Скоро приедет Дэвид. Сара сделала вид, что дремлет.

Монти ушел к себе. Вскоре он вернулся. Из-под полуприкрытых ресниц Сара заметила, что он несет мусорную корзинку, а из нее, похоже, торчит та самая папка, а также коробки с почтовыми принадлежностями.

Оказавшись в кухне, он сказал Рите:

– Дай мне воспламенитель. Хочу сжечь все это, только не в доме. Кажется, там есть мусоросжигатель.

– Да, за гаражом.

– А потом я пойду потолкую с боссом. А то сегодня у него стали возникать какие-то совершенно лишние сомнения и колебания.

– Ты с ним справишься.

Зазвонил телефон в спальне. Монти оставил дверь открытой, Сара тотчас же встала. Он быстро прошел мимо нее, потом закрыл дверь.

– Да… Да… Разумеется, передам. Да, конечно, она все поймет, но, может, вы скажете мне, что делать… Нет, мисс Мур не сможет выехать. Я ее доктор, и мне кажется, ей нужно лечь пораньше спать. А завтра я сам привезу ее в город, так и передайте доктору Чою.

Он вышел из спальни и с непроницаемым лицом посмотрел на Риту, которая стояла у двери и слушала.

– Вы не имеете права, – еле выговорила Сара пересохшими губами. Внутри у нее словно все оборвалось.

– Нет, имею. Мистер Нильсен доверил мне опекать вас. Значит, вы планировали свидание? Что же тут, интересно, происходило, пока я отсутствовал?

– Я… я попросила Мей Линь позвонить ему.

Монти обернулся к Рите.

– Ты знаешь такого доктора Чоя?

– Конечно, знаю, – сказала она, пожав плечами. – Есть тут такой доктор. А кто сейчас говорил?

– Похоже, его медсестра. Он застрял в больнице – возится в реанимации с пациентом.

– Откуда у нее этот телефон?

– Говорит, дали в главной части дома.

– Но я чувствую себя совершенно здоровой, – начала было Сара. – Я вполне могу сама…

– Глупости, – перебила ее Рита. – Ты чуть было не упала в обморок за обедом. Да и сейчас, если бы ты могла видеть себя со стороны… Короче, сегодня тебе совершенно незачем носиться по острову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю