355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наоми Хинц » Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика » Текст книги (страница 20)
Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:44

Текст книги "Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика"


Автор книги: Наоми Хинц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)

ГЛАВА 10

На следующее утро по пути в аэропорт они остановились, чтобы забрать большую коробку размером с хлебный ларь. Как пояснила Рита, там была какая-то важная вещь для самолета ее босса.

– Для самолета? – удивленно переспросила Сара. Она в очередной раз поняла, как высоко метит Рита.

– Ну конечно. Самолет ему необходим, чтобы в случае чего быстро перелетать, куда нужно. У него есть дом в штате Мэн. И другой в Финиксе. Большие деньги, ничего не поделаешь…

Во время получасового перелета из Гонолулу в аэропорт Кахулуи на острове Мауи Рита держала коробку на коленях. Когда они приземлились, Рита сказал, что должна сначала доставить коробку, куда велено. Судя по всему, этому грузу придавалось немалое значение.

На этот раз они не брали машину напрокат. Рита села за руль белого «мерседеса», который ждал их в аэропорту. Вынимая ключ из сумочки, она пояснила Саре, что этой машиной они будут пользоваться все то время, что проведут на острове. Разумеется, у ее босса имелось много других машин.

На Мауи были обширные плантации сахарного тростника и поля с невысокими ананасовыми кустами, которые превращали склоны холмов и долины в голубовато-зеленый вельвет. На Мауи не было промышленности, больших автомагистралей, крупных городов. Белый «мерседес» мчался на юг, минуя городки с длинными причудливыми названиями. Когда они доехали до океана, то повернули на запад, и машина поехала по приморскому шоссе.

Лахаина, старый портовый городок, куда издавна заходили китобои, очень походил на портовые городки Новой Англии, если бы не высокие пальмы с величественными кронами. Они съели ланч на веранде «Пайонер инн», старинного белого каркасного сооружения, где, по словам Риты, как-то раз остановилась королева Лилиуокалани.

Ничего подобного на Оаху Сара не видела: яхты в бухте и загорелые люди, повидавшие моря и океаны, молодые буржуазные семьи, лощеные и с безукоризненными манерами, художники, демонстрировавшие свои картины под гигантским, чуть не в квартал, банановым деревом, хиппи с длинными волосами и дружелюбными лицами.

Они теперь собираются на Мауи, пояснила Рита, все эти кришнаиты и почитатели Иисуса. Говорят, здесь самые лучшие эманации. Мауи но ка оэ. Мауи – лучшее место. Правда, местные жители считают, что лучше бы слухи об этом распространялись помедленнее, а то слишком много стекается сюда всяких чудаков.

Сара была не прочь немного задержаться и погулять здесь, но Рита то и дело посматривала на часы. Они миновали вереницу роскошных приморских отелей, площадки для гольфа, а затем вдруг свернули в ворота, медные таблички на которых ненавязчиво уведомляли, что это отель «Алоха нуи». Проехав по извилистой аллее мимо зеленых бархатных газонов, где поливальные установки создавали маленькие радуги, Рита остановила машину перед входом в темное каменное здание, у которого стояла бронзовая статуя бога Мауи, пытавшегося поймать арканом солнце.

Сара в свое время изучила буклет, посвященный отелю, но ни описания, ни фотографии не могли по достоинству охарактеризовать его. Согласно расписанию, они должны были провести здесь несколько дней. Сара очень надеялась, что, оказавшись на родном острове, Рита не будет все время стоять у нее над душой и заставлять выполнять все ее глупые предписания. Она попыталась было выйти из машины.

– Нет, нет, погоди, дорогая, – остановила ее Рита. – Отель раскинулся по всему склону, и ты пока побудь в машине. Я все выясню, и мы подъедем, куда нам положено. Я сейчас узнаю, где они намерены нас поселить.

– Узнай, нет ли для меня каких-нибудь писем! – крикнула ей вдогонку Сара.

Пока Рита выясняла, что к чему, Сара смотрела на загорелых людей, сновавших мимо нее. Кое-кто приветливо улыбался Саре. Похоже, попадая сюда, люди заражались каким-то особым дружелюбием. Прошло пять, потом десять минут. Риты все не было. Пятнадцать минут спустя она наконец появилась.

– Почты нет.

– Ну не беда. Собственно, еще слишком рано.

– Более того, у них нет для нас номеров. Они имели наглость заявить мне, что у них отель не резиновый…

– Но разве такое возможно? Разве номера не были забронированы?

– Вот именно. – Рита включила зажигание, и машина медленно поехала. – Номера были забронированы, и причем давно! Я понятия не имела, что надо еще раз что-то проверять и подтверждать… Скорее всего, они просто смошенничали. Кто-то возник без предупреждения и дал, как говорится, на лапу.

Сара обернулась и посмотрела на удалявшийся красивый отель.

– Ничего, – сказала она. – Мы проезжали множество симпатичных отелей. Наверное, мы вполне сможем устроиться в одном из них, и все будет в полном порядке.

– Я тоже так сначала подумала. И попросила того, кто ведает у них бронированием номеров, позвонить и выяснить, где еще мы могли бы остановиться. Потому-то я, собственно, так задержалась. Но в любом мало-мальски приличном месте на этом острове та же самая история. Я просто не верила своим ушам. Но они все твердят, что у них сейчас разгар сезона…

– Куда же мы теперь?

– Вот об этом-то я и хотела как раз с тобой поговорить. Самое обнадеживающее состоит в том, что мистер Нильсен любезно предложил остановиться у него.

Вроде бы инцидент был исчерпан. Они ехали теперь в обратном направлении. Немного помявшись, Сара сказала:

– У моих родителей есть расписание тура. Они уверены, что я остановилась в «Алоха нуи». Если дома случится что-то такое, то…

– Я уже все сделала, киса… Я попросила их переадресовывать все телефонные звонки на ранчо Улевехи. Улевехи означает «становящийся все красивее и красивее». Правда, прелесть? В общем, дорогая Сара Мур, вы еще не представляете, как вам повезло!

– Повезло? – переспросила Сара, и в ее голосе прозвучало легкое недоверие.

– Еще бы! Любой человек с тугим бумажником может остановиться в любом приглянувшемся ему даже самом шикарном отеле. Там, конечно, есть все то, что полагается в таких местах. Но никто – абсолютно никто – не в состоянии поселиться в частном владении кого-то, кто был бы столь же богат, как Нильсены. К несчастью, у них тяжело болен сын, поэтому они сейчас практически никого не принимают…

– Значит, и победители порой бывают несчастливы?

– Да, именно… Ну я рада, что ты нормально отнеслась к такой перемене в расписании.

На это Сара философски пожала плечами.

– Что поделаешь? Иногда, когда планы расстраиваются, это доставляет даже больше удовольствия… Этот самый мистер Нильсен… Это он владеет финансово-строительной компанией «Вэлли Айл»?

– Да, он владеет и ей, и еще десятком прочих фирм… Мистер Нильсен – крупный промышленник, и у него есть собственность по всему земному шару. Он по национальности датчанин и очень симпатичный. А предки его жены – из первых здешних миссионеров с небольшой примесью крови гавайских правителей – алии. В общем, по местным понятиям, это аристократия с большой буквы.

– Я с удовольствием с ними познакомлюсь.

– Честно говоря, я не хотела бы создавать у тебя ложные надежды, радость моя. Скорее всего, ты их не увидишь. Мистер Нильсен страшно занят, а миссис Нильсен в настоящее время находится в Гонолулу. И думаю, что тебе и тут сильно повезло.

Сара вопросительно посмотрела на Риту.

– То есть?

– Мои родители жили на ранчо Улевехи, когда я еще была маленькой. Работали на Нильсенов. Аристократическая миссис Нильсен удачно сочетает в себе ограниченность бостонских миссионеров и королевские замашки гавайской знати. В дни монархии на Гавайях особы королевской крови считались священными, и простые люди, канака, должны были падать ниц, когда мимо проносили кого-то из членов королевской семьи или просто воду для королевских омовений. Ослушникам же грозила смерть…

– Но ты думаешь, нам удобно ехать к Нильсенам?

– Да. Я говорила с самим мистером Нильсеном. Ему это не доставит хлопот. Там полно прислуги, и они сделают все, что нужно. Мы будем жить в задней части дома и потому никому не помешаем. Там есть отдельная кухонька, и мы сами сможем делать себе завтраки. Кроме того, там сейчас живет очень симпатичный молодой человек, сотрудник мистера Нильсена.

– Как его зовут?

– Риверс. Монти Риверс. Очень яркая личность. Трудно представить, что есть проблема, которую Монти не в состоянии решить. У него есть степень доктора медицины. Правда, он сейчас не занимается врачебной практикой, но Нильсенов очень устраивает, что в доме есть врач – из-за сына.

– Но почему же этот мистер Риверс не хочет заниматься врачебной практикой?

– Нет. Его интересует научная работа. У него есть немало любопытных соображений – и не только насчет медицины. Он по натуре изобретатель. – Рита похлопала по коробке, которая лежала между ними. – Например, сейчас мистер Нильсен и он работают над тем, как приспособить эту штуковину – я даже не могу выговорить, как она называется, – для самолета. Теперь страшно трудно получить грант на исследовательские работы, Монти подал соответствующую заявку, но даже если этого не удастся сделать, мистер Нильсен будет сам финансировать это.

Саре сделалось интересно. Ее так и подмывало спросить, сколько же лет этому самому Монти Риверсу, но затем она решила, что сможет выяснить это попозже.

Теперь шоссе уже свернуло от моря – они поднимались по склону большой горы к обширному плато.

– Эта гора, кажется, называется Обитель Солнца, верно? – поинтересовалась Сара. – Правда, я не могу выговорить местное название.

– Халеакала, – подсказала Рита. – Ударение на каждом нечетном слоге – первом, третьем, пятом. ХА-ле-А-ка-ЛА! Специалисты по туристской рекламе любят говорить, что если заглянуть в ее кратер, то можно увидеть Манхэттен. Лично я никогда не была в Нью-Йорке, но я бы заранее предпочла его этому острову – уехала бы хоть сейчас.

– Но это же совершенно сказочное место!

– Да, в общем-то остров, конечно, ничего. Только, на мой вкус, маловат. Я не получаю удовольствия от жизни там, где все окружающие знают, чем я занимаюсь.

Сара подумала, не имеет ли в виду Рита, что многие окружающие знают или догадываются о том, что у Риты роман с ее боссом. И не связано ли отсутствие миссис Нильсен с их появлением здесь.

«Мерседес» тем временем продолжал ехать в гору. Дорога изобиловала большим количеством поворотов и сделалась заметно уже. Вокруг тянулись пастбища, на которых мирно пощипывали травку черно-белые коровы. То здесь, то там попадались россыпи лавы. Выше по склону начинались эвкалиптовые рощи. У обочины время от времени попадались деревья, на которых виднелись оранжевые и зеленые плоды. Рита сказала, что это папайя, которая плодоносит круглый год.

Когда «мерседес» преодолел очередной крутой поворот, Рита махнула рукой налево:

– Посмотри туда. Правда, дом отсюда не видно, зато неплохо просматривается подъезд к нему.

Впереди Сара увидела двойную линию кипарисов, которая затем сливалась с густой массой зелени. Дом мистера Нильсена стоял в очень живописном месте.

Впрочем, гордое величие этой резиденции несколько померкло, когда они оказались у ворот. Когда-то, наверное, ворота и впрямь производили внушительное впечатление, но каменные статуи богов тики покосились в разные стороны, словно их тянули на себя лианы, а чугунная вывеска «РА ЧО УЛЕВЕХИ» потеряло одну букву. Кипарисы гордо высились, словно почетный караул, но под ними разрослись кустарники и деревца поменьше, превратив аллею в темный туннель. Брусчатка изобиловала выбоинами.

Рита, сбрасывая скорость, ловко объезжала все ямы, лавировала на узкой дороге.

– Нильсены вернулись сюда совсем недавно и теперь, конечно, быстро приведут место в порядок, – пояснила она Саре, предвосхищая ее недоуменные вопросы. – Еще немножко, и мы увидим дом. Он расположен на нескольких уровнях. Раньше тут была плантация – выращивали сахарный тростник. А дом построили на старом фундаменте. Его заложили давным-давно, когда здесь еще не жили белые. В доме такое множество комнат, что, скорее всего, о многих просто я понятия не имею…

Проехав еще немного, «мерседес» остановился. Дом показался Саре не единым целым, а небольшой деревней, дома которой, однако, имеют общую крышу. Казалось, словно несколько безумных архитекторов строили и перестраивали этот комплекс, двигаясь каждый в своем направлении, руководствуясь собственной логикой и совершенно не интересуясь, что делают его остальные коллеги.

Дом в основном был выстроен из какого-то темного камня, но Сара заметила, что справа у заднего крыла возвышается нечто похожее на смотровую башню.

Над усадьбой, над этим расползшимся, причудливым строением величественно высилась Халеакала.

– Это же просто… – начала Сара, но запнулась, не находя нужных слов. Ей давно хотелось оказаться в живописном и романтической месте вроде ранчо Улевехи.

– Я не сомневалась, что на тебя это произведет впечатление, – сказала Рита. – Конечно, тут все сильно заросло, пришло в запустение, но в этой романтической старине есть нечто неповторимое, чего и днем с огнем не сыскать в этих вылизанных пристанищах для туристов.

– Здесь так много места…

– Раньше, когда тут была настоящая плантация, в доме жило человек двадцать. Кроме того, тут находились контора, конюшня, тут жили батраки. Потом, в годы депрессии, когда с деньгами стало туго, владельцы стали сдавать комнаты и предоставляли лошадей для поездок к кратеру. Потом в доме установили ванны, душ, ничего особенного, как ты еще успеешь убедиться, но две сестры, которым принадлежало ранчо, потратили на переустройство все свои деньги – и ничего у них не вышло.

– Удивительно… Но почему?

– Впрочем, в каком-то смысле их траты оказались не напрасны. Как-то раз сюда приехал мистер Нильсен с группой датских промышленников. В общем, он женился на одной из сестер. Она была очень красивой. Да и сейчас миссис Нильсен сохранила остатки былой красоты. Если, конечно, тебе нравится надменный тип…

Сара подумала, что, возможно, у мистера Нильсена имелись веские резоны предпочесть Риту… Тем временем Рита сделала широкий жест рукой и сказала:

– Отсюда, конечно, не видно, но на том вон склоне есть руины хешу, то есть храма. Собственно, там остался лишь фундамент. Когда мы были маленькими, то всегда играли на горе, но я старалась избегать того места. Я знала, что там приносили в жертву наших предков – они ведь были самые обыкновенные канака. Так освящали тогда храмы. Поговаривают, что миссис Нильсен все еще верит в тех древних богов. Что ж, очень на нее похоже.

Рита снова включила мотор, и они направились к дому. Сара подумала, что одного взгляда на фасад порой достаточно, чтобы сказать, что собой могут представлять комнаты, но на сей раз она терялась в догадках, что же находится там, внутри. По стенам вились побеги пуансеттии. Цветущие деревья словно теснили друг друга, стараясь выкроить для себя побольше жилой площади. Казалось, дом умер, и флора делала отчаянные попытки спрятать его, сделать вид, что он никогда не существовал, а сама, опутав его своими цепкими побегами, безжалостно высасывала из него соки, важные для своей жизнедеятельности.

– В тропиках кусты и деревья быстро отбиваются от рук, стоит им только дать поблажку, – сказала Рита. – Нильсены не жили здесь всего два года, оставили лишь смотрителя, который в основном выполнял обязанности сторожа. Но я думаю, ты можешь вообразить, как все будет выглядеть, когда они наведут порядок.

Сара усомнилась в своих способностях на этот счет. Раньше Рита сказала, что обычный турист не мог и надеяться провести здесь ночь. Теперь она подумала, что, пожалуй, обычный турист вряд ли пожелал бы воспользоваться этой привилегией, даже если бы получил такую возможность. Но ее сильно заинтриговало это место, и она решила исследовать руины хеиау. Коль скоро ей все равно предстоит выступать в материнском Книжном клубе, есть смысл рассказать там кое-что, сильно отличающееся от обычных унылых отчетов туристов, к которым они успели привыкнуть.

Они проехали небольшой бассейн, заросший водяными лилиями, который был перед самым домом, но Рита почему-то свернула направо. Они поставили машину неподалеку, под старым деревом, которое ухитрилось вырасти среди кусков лавы. Тут оказалось довольно свежо. Сара и не подозревала, что на Гавайях может быть так прохладно. Они прошли с чемоданами в выцветшую голубую дверь с отверстиями для вентиляции и очутились в холле, где были свалены какая-то мебель, циновки и старый матрас.

Рита пробормотала что-то насчет ремонта и двинулась вперед по длинному, темному коридору. Под ногами что-то поскрипывало, похрустывало, словно тут давно не подметали. Окна по одной стене были закрыты ставнями, удерживая запах затхлой сырости. Перед ними появилась ящерица и метнулась по стене, исчезнув в лианах, проникших в щели между ставнями.

Потом они поднялись на три ступеньки. Рита открыла дверь, и они оказались в маленькой кухоньке, отделенной перегородкой от большой комнаты с каменным очагом. Сара удивленно оглядывалась по сторонам. Когда-то, наверное, комната выглядела довольно жизнерадостной, но ситцевая обивка дивана и стульев успела порядком выцвести. На низком столике стояла кофейная чашка. По одной из стен серым пушком виднелась плесень.

– Это, естественно, гостиная, – бодро провозгласила Рита. – А там, через коридорчик, две спальни. Та, что слева, – спальня Монти. Он тут бывает редко, и вообще он тихий, так что от него никаких беспокойств не будет. А твоя комната наверху. Следуй за мной!

Сара стала подниматься за Ритой по узкой скрипучей лестнице. Она коснулась пальцами перил и увидела на них пыль. Она уже стала сомневаться, есть ли смысл тащить тяжелый чемодан наверх. Романтика романтикой, но ее любовь к приключениям отнюдь не была настолько сильна, чтобы заставить ее провести ночь в этом месте. Разумеется, ей нужно было только сказать об этом Рите.

Но когда они поднялись на второй этаж, Рита распахнула дверь, и они оказались в комнате, где все было чисто и опрятно, и на окнах висели безупречно белые шторы, а старинная медная кровать сияла так, словно ее совсем недавно начистили. Белый коврик на полу выглядел так, словно его только вчера привезли из магазина, зато мебель была антикварная, и у нее было явно бостонское происхождение.

– Ты только полюбуйся, какой отсюда вид, – сказала Рита, показывая на окна. – Такого нет нигде на этом острове.

Окна выходили на три стороны. С одной стороны обозрению мешало старое дерево, зато с другой стороны виделась покрытая облаками вершина горы, а с третьей – за зеленью пастбищ, вдалеке открывалась голубизна Тихого океана. Маленький островок на юго-западе сверкал, как золотой слиток, под лучами полуденного солнца.

Сара обернулась к Рите и сказала:

– Я обратила внимание на это помещение, еще когда мы подъезжали на машине. Я решила, что это нечто вроде смотровой башни.

– Собственно, так оно когда-то и было. Тогда из нее можно было обозревать все четыре стороны. Хозяин ранчо всегда мог выглянуть из окна и увидеть, что на одном из полей сахарного тростника непорядок – они ведь жгут его во время урожая. Ну что, нравится тебе здесь или нет?

– Теперь да. Но честно говоря, еще недавно у меня закрались кое-какие сомнения.

Рита отозвалась довольным смешком.

– Еще бы! – Она открыла дверцы большого гардероба. – Стенного шкафа тут нет, но можешь повесить свою одежду сюда. Да и настоящей ванны тоже нет, – добавила она, распахнув другую дверь. – Тут все очень просто – туалет и раковина, но когда распакуешься, можешь принять душ внизу. Сегодня я запланировала поездку в «Шератон-Мауи». Почему бы тебе не надеть то прелестное платье, которое ты купила в Гонолулу? У тебя ведь пока что не было еще возможности в нем показаться. И я тоже переоденусь.

– Хорошая мысль, – кивнула Сара.

Она пока что не поделилась с Ритой историей о встрече с Джо Эганом и решила, что еще успеет сделать это, когда они немножко больше подружатся.

Рита уже была в дверях, когда вдруг обернулась.

– Да, я забыла сказать еще об одном… Я, кажется, говорила тебе, что у Нильсенов есть сын, который тяжело болен. Ему двадцать один год. Если вдруг случайно его увидишь, старайся избегать контактов.

– Избегать контактов?

– Видишь ли, у него, кроме прочего, не все в порядке с головой. Пупуле, как говорят на Гавайях. Порой он несет страшную чушь. Я вовсе не утверждаю, что он может причинить вред, но у него странный вид, и это может раздражать… Впрочем, скорее всего, ты с ним не столкнешься. Он сейчас с матерью, и они, наверное, вернутся, когда тебя уже не будет.

Сара пристально посмотрела на Риту, затем повернулась, чтобы повесить платье на плечики. Ситуация складывалась куда более сложная, чем она предполагала. И куда более занятная…

– Значит, не считая прислуги, нас тут четверо, – сказала она. – Мы с тобой, мистер Нильсен, Монти Риверс, который изобретает разные штуки…

– Он также помогает мистеру Нильсену вести дела. Так, именно Монти нанял меня в Гонолулу. Мистер Нильсен его очень высоко ценит. – Рита ослепительно улыбнулась Саре и добавила: – А теперь не торопись и сделайся неотразимой. – Она чмокнула губами и удалилась.

Сара вскоре закончила распаковываться. Вокруг стояла тишина если не считать легкого шороха – это старое дерево время от времени задевало ветками проволочную сетку на окне. Сара подошла к окну и с любопытством уставилась на дерево.

Это дерево совершенно не было похоже на своих собратьев – оно было какое-то серое и полумертвое. Оно напоминало старого, скрюченного артритом нищего, и его немногочисленные, но крупные листья трепетали на ветерке, словно лохмотья. Сара отвернулась: ей было неприятно видеть это дерево.

Она стояла, смотрела на чистую, опрятную комнату, и внезапно ее осенила догадка. Эту комнату привели в порядок вовсе не в последний момент. Комната уже давно ждала гостью.

И только после этого Сара вдруг испытала первый приступ страха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю