Текст книги "Последний час рыцарей"
Автор книги: Нанами Шионо
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 37 страниц)
Венеция. Весна 1570 года
В мирное время лишь корабли Венецианской республики патрулировали восток Средиземноморья. И даже зимой, когда остальные страны, по обыкновению, разоружались, венецианцы продолжали морское бдение.
В других государствах с начала зимы и до самой весны из портов отправлялись лишь торговые суда. Но венецианские военные корабли плавали даже в суровые зимы, когда и купцы не покидали гавань. Во многих странах суда на время холодов либо поднимали на сушу, либо отправляли на ремонт. При этом гребцов, матросов и многочисленных солдат, как правило, отпускали, чтобы затем весной снова их нанять.
В этом плане Венеция, кроме как зимним морским патрулированием, более ничем не отличалась от остальных держав. В холодное время республике нужна была хотя бы одна действующая верфь, которая на случай войны могла бы в срочном порядке предоставить корабли. Этим обеспечивалась постоянная боевая готовность страны. А с началом весны и до осени, когда учащались торговые перевозки, число венецианских патрульных судов удваивалось.
В гаванях Венеции постоянно имелся резерв из десяти боевых галер, предназначенных для экстренных случаев в северной части Адриатического моря. На Корфу, у самого входа в Адриатику, как правило, стояли от шести до восьми галер, охранявших юго-запад Греции и южную часть Адриатического моря. Командир этой эскадры носил титул «капитана залива» – высшее звание в венецианском военно-морском флоте. Дело в том, что тогда Адриатическое море называли Венецианским заливом. Вход в «залив» проходил у острова Корфу, по сути, он являлся морскими воротами Венецианской республики.
Южнее Корфу, у острова Занте, море патрулировала крупная боевая галера. Затем, еще южнее, где кончалось Эгейское море, располагался Крит – основная венецианская база на востоке Средиземноморья. Крит находился под венецианским правлением, поэтому даже зимой остров патрулировало как минимум четыре галеры. Здесь же располагалась и эскадра, охранявшая морские пути в Северную Африку.
Далее к востоку, в наиболее удаленной части Средиземноморья, располагался Кипр, передовой венецианский форпост против Турции. Неудивительно, что и здесь республика разместила четыре боевые галеры. Как раз этой эскадрой Барбариго руководил пару месяцев назад.
Конечно же, такая расстановка боевых сил на море не являлась строго утвержденной. В случае военного положения эскадры перераспределялись в места наибольшей необходимости. При этом командующий корфианской эскадры отвечал за срочную переброску сил.
Но если начиналась настоящая война, то из Венеции к югу отправлялась основная эскадра во главе с главнокомандующим, которого назначало венецианское правительство. И тогда все командующие на базах подчинялись главнокомандующему – «главному морскому капитану», если буквально перевести это итальянское звание.
Зимой 1569/70 года эскадры у Корфу, Крита и Кипра патрулировали до самой весны, как обычно. На всех трех островах имелись верфи, оборудованные лучшими на то время техническими приспособлениями. И все же верфь в Венеции была на порядок современнее.
И если островные судоверфи, как и прежде, продолжали ремонтировать и торговые корабли, то на венецианской (в Национальном арсенале) в соответствии с тайным указанием вовсю усиленно велось военное судостроение. Торговыми же судами занимались частные верфи. Таким образом, теперь Барбариго мог наконец-то сосредоточиться на военных кораблях, чего нельзя было позволить на Кипре.
Военные суда, строившиеся на главной верфи Венеции ранней весной 1570 года, можно разделить на три класса.
Во-первых, здесь создавали боевые галеры – так называемые «тонкие галеры». Один такой корабль составлял сорок метров в длину, четыре – в ширину, возвышаясь на полтора метра над водой. На одной из мачт галеры диагонально устанавливали сорокаметровую нок-рею. Здесь имелось много парусов, которые поднимали или сворачивали в зависимости от ветра. А при попутном ветре поднимали большой треугольный парус.
На корме «тонкой галеры» имелись лишь одни сходни, притом – без закрепленной крыши. Эти сходни представляли собой каркасы, обтянутые парусной тканью. Подобное отсутствие излишеств объясняется тем, что боевые корабли, как, например, гоночные яхты, строились для четко определенной цели. Здесь не следовало отвлекаться на эстетические нюансы и вопросы комфорта.
На носу галер закреплялись острые стальные прутья, которые издали смотрелись словно птичьи клювы.
На корабле сто шестьдесят гребцов орудовали таким же количеством весел. На борту находились двадцать матросов, они поднимали и опускали паруса, бросали якорь и т. д. Каждое судно комплектовали шестьюдесятью солдатами.
Таким образом, личный состав галеры оказывался довольно скромным по сравнению с кораблями других стран. Те, как правило, плавали с многочисленными отрядами солдат. Зато в отличие от судов иных государств (особенно исламских) гребцы на венецианских галерах были свободными гражданами, а не скованными цепями рабами. Поэтому во время сражения они тоже вступали в бой, чем и компенсировалась малочисленность бойцов. Пушки устанавливали только в носовой части.
Корабли второго вида были на порядок крупнее «тонких галер». На каждом из них имелось по три мачты, более двухсот гребцов. По сравнению с галерами они были вдвое выше. Трапы располагались в носовой и кормовой частях. Трапы на корме снабжались твердыми крышами, обычно для размещения артиллерии ими не пользовались. Несмотря на то что это были довольно крупные суда, орудия на них тоже устанавливались только на носу.
По сравнению с «тонкими галерами» эти двигались намного медленнее, поэтому обычно использовались для торговых целей. Во время сражений, как правило, они являлись флагманскими кораблями. «Тонкие галеры», напротив, отличались подвижностью, они непосредственно участвовали в боях.
Когда большую галеру назначали флагманским кораблем, ее окрашивали в малиновый цвет, тогда как остальные корабли были темно-коричневыми. Даже весла на флагманском корабле имели тот же малиновый, так называемый «венецианский розовый» цвет. Ведь это был государственный цвет республики, цвет венецианского флага, который украшал вышитый золотом лев святого Марка.
…Сын Флоры, как обычно, гулявший с Барбариго по верфи, заметил в доке два готовых флагманских корабля. Он повернулся к своему провожатому и поинтересовался, кто будет на них плавать. Агостино, посмотрев на мальчика сверху вниз, с улыбкой ответил, что этого пока никто не знает. Тогда он даже не догадывался, что этим самым человеком окажется именно он.
Мало кто знал, что на верфи готовили еще один вид кораблей. Речь идет о галеасах, которые ласково прозвали «бастардами». Сочетавшее в себе характеристики парусника и галеры, это судно стало новейшим изобретением венецианского военно-морского флота конца XVI века.
При длине в сорок метров и почти десятиметровой ширине рядом с флагманскими кораблями галеасы казались меньше. При высоте в десять метров над водой они могли служить и в качестве парусников.
Но вместо треугольных парусов, так характерных для парусных судов, у галеасов паруса были квадратные. И если у большинства кораблей имелось по три главных мачты, на носу у галеаса располагалась четвертая.
Поскольку галеас напоминал помесь парусника с галерой, он не зависел от ветра, в любом случае корабль мог двигаться вперед если не на парусах, то при помощи весел. В отличие от боевых галер тут гребцы находились под палубой корабля, а не наверху.
Так как галеасы стреляли по противнику с расстояния и не вступали в рукопашный бой, как делали маленькие галеры, то и гребцы размещались в отдалении от боевой территории корабля. К тому же под палубой они были защищены от вражеского огня.
Грузные галеасы создавали большее сопротивление воды и ветра по сравнению с миниатюрными галерами, потому маневрировали гораздо тяжелее. Они изначально задумывались как плавучие артбатареи. Орудия, расположенные на трапе, занимали весь полукруг носа корабля. Нос, в свою очередь, состоял из трех уровней. Это позволяло десяти пушкам стрелять с углом досягаемости в двести семьдесят градусов. На правом и левом крылах находилось по четыре пушки, еще от десяти до двенадцати маленьких орудий располагались на кормовом трапе. Оттого подобное судно можно было без преувеличения называть «артбатареей». А учитывая мушкеты, галеасы способны были выдавать по шестьдесят выстрелов одновременно.
Соответственно и число людей на борту увеличивалось по сравнению с более мелкими судами. Так, каждому галеасу требовалось от четырехсот до пятисот человек. Однако население Венеции было крайне немногочисленным, потому не могло идти и речи о применении в битвах так называемых «человеческих волн» – излюбленного метода Османской империи. Для республики мобилизация артиллерии на море оказалась наиболее эффективным и экономичным решением проблемы нехватки ресурсов.
Но в морских сражениях Венеция не могла положиться на одни галеасы. Поскольку турки часто атаковали на маленьких галерах, неповоротливые венецианские суда из-за своей малоподвижности были бы не в силах защититься. Поэтому республика планировала использовать как галеасы, так и «тонкие галеры». В Средиземноморье, где ветры так часто менялись, невозможно надеяться на одни только паруса.
В начале 1570 года на верфи в Венеции ежедневно спускали на воду по одной галере. Поддерживая такой темп на протяжении нескольких месяцев, страна выпустила сто пятьдесят боевых галер, двенадцать галеасов и более тридцати крупных парусных шлюпок. Последние не играли значительной роли в бою, но зато на них доставляли еду и боеприпасы.
В конце XVI века только Венеция производила в таких количествах военные корабли.
Однако победа в войне не достигается исключительно техническим превосходством. В шестнадцатом веке сражения часто выигрывали страны, владевшие обширными территориями, а значит – густонаселенные. В этом плане просторная Османская империя являлась серьезным противником для Венеции. Последняя, по существу, была городом-государством.
В середине февраля 1570 года в Венецию прибыл грек с посланием от турецкого султана. Он остановился у французского посла в Венеции.
Так как здесь у турок не имелось собственного дипломатического корпуса, они часто поручали даже крайне важные дела своим греческим подданным. Последние при необходимости могли говорить и по-турецки.
За неимением дипломатов Турция не нуждалась и в организации своих постоянных посольств. Прибывавшие в Венецию турецкие посланники останавливались в обычных гостиницах. Но совсем недавно Турция и Франция заключили союз, поэтому делегат-грек, уполномоченный Османской империи, теперь гостил в доме у французского дипломата.
Двадцать седьмого февраля в зале сената в Палаццо Дукале греческий подданный султана зачитал послание правителя, после чего попросил ответа. В письме, написанном в агрессивном тоне с первого слова и до последней точки, Турция требовала возвращения Кипра. Неудивительно, что при этом воздух в зале накалился. В итоге двумястами двадцатью голосами против ста девяносто девяти сенат принял решение об отказе требованиям Османской империи.
Тридцатилетнее перемирие с Турцией, установившееся в 1540 году, подходило к концу.
Настроения назревающей войны более всего охватили государственную судоверфь. Временно были мобилизованы дополнительные рабочие, даже женщины. В воздухе стоял грохот от молотков работников, новые паруса ткали с лихорадочной скоростью. На верфи появилось много матросов, судосборщикам вовсю выдавались специальные входные пропуска.
Барбариго посчитал, что будет лучше прекратить брать мальчика с собой на вошедшую в бешеный ритм верфь. Ребенок хоть и очень расстроился, но отнесся к этому с пониманием. Однако встречи с его матерью Агостино прерывать не собирался.
В конце февраля Барбариго неожиданно освободили от занимаемого поста. Его тайно вызвали в Совет Десяти, где поручили новое задание.
Несмотря на свое незатейливое название, Совет обладал огромной властью. Он состоял не из десяти, а из шестнадцати участников – десяти советников, дожа и его шести депутатов.
Дож занимал свой пост пожизненно, а остальные шестнадцать членов Совета назначались на год. Все шестнадцать в разное время избирались из сената. При этом в правительстве Венецианской республики были представлены все возрастные группы: уже пожилой, как правило, дож, шесть его депутатов в возрасте от пятидесяти до шестидесяти, а остальные десять советников чаще были людьми тридцати – сорока лет.
В делах, требовавших срочности и секретности, Совет Десяти обладал правом принимать решения на свое усмотрение, не советуясь с сенатом или ассамблеей.
Совет являлся информационным центром для республиканских разведывательных органов. Даже сам факт передачи поручений кому-либо хранился в секрете. Имя выполняющего задание тоже не оглашалось, и Барбариго не был исключением. По его просьбе отъезд отсрочили на три дня.
Эгейское море. Весна 1570 года
Мне неизвестно, в чем состояло секретное поручение Барбариго. Но думаю, ответ на этот вопрос можно найти, просмотрев материалы, касающиеся Совета Десяти (сейчас эти документы хранятся в архивах Венеции). Лично я этим не занималась, так как изучала исключительно источники, относящиеся непосредственно к битве при Лепанто. В тех записях ничего не упоминалось о характере секретных указаний флотоводцу Барбариго. И все же мы можем восстановить его действия. Если объединить имеющуюся информацию с данными других исторических источников, то получится понятная картина основных событий.
В феврале 1570 года венецианское правительство назначило Себастьяно Веньеро так называемым проведиторе острова Корфу. Это звание было уникальным, оно использовалось только в Венецианской республике. В данном случае это означает пост высшего командующего армией, тогда как слово «губернатор» подразумевает высшее гражданское звание. Так как Корфу являлся важнейшим аванпостом, избрание проведиторе требовало той же серьезности, что и назначение посла в страну противника.
Когда Барбариго покинул Венецию с тайным поручением, ему формально тоже присвоили звание проведиторе. Но в этом случае термин было бы правильнее рассматривать с этимологической точки зрения – в значении «инспектор» или «наблюдатель». Теперь, когда война была неизбежна, Барбариго было поручено следить за военной подготовкой отдаленных венецианских аванпостов. Но дабы не провоцировать турок, его назначили на эту должность без публичного оглашения.
Под видом обычного инспектора Барбариго сел на корабль, на котором проведиторе острова Корфу Веньеро отправился занимать свой пост. То, что они вместе отплывали на одном корабле, было специально предусмотрено Советом Десяти.
Однажды судьба уже сводила Барбариго с Себастьяно Веньеро, когда оба участвовали в конференции по поводу территориального спора между Венецианской республикой и империей Габсбургов. Это было лет шесть назад. Тогда Веньеро выступал главным делегатом, а Барбариго занимал второстепенную должность. Уже тогда Барбариго стал свидетелем его скверного характера. Несмотря на свои семьдесят четыре года, Веньеро не утратил твердости воли и цепкости. В сущности, назначение его главным чиновником, ответственным за оборону Корфу, подразумевало решительное намерение Венеции противостоять Турции.
В марте Барбариго уже один и на другой галере отправился с Корфу на Крит. Он собирался тщательно осмотреть все аванпосты, расположившиеся один за другим, подобно бусинкам розария, вдоль северного побережья острова. Начиная с запада, они следовали в такой очередности: Ханья, Суда, Ретимнон, столичный город Кандия и, наконец, остров Спиналонга, известный своей неприступной крепостью, возведенной посреди моря. (Кандия – ныне Ираклион.)
А Турция вела себя так, будто и не намеревалась нападать на Крит. Однако решения в этой стране часто принимались совершенно спонтанно – по прихоти султана. Поэтому, учитывая значимость Крита для Венеции, укреплением острова нельзя было пренебрегать.
Во время своего выступления в сенате Веньеро точно определил, какой важностью обладают иностранные аванпосты для республики: «Корфу – это наш выход в море. Занте – гавань для всех кораблей, плавающих на востоке Средиземного моря. Кипр экспортирует в Венецию соль, а также вино и хлопок. Кроме того, на территории Кипра проходит венецианская граница. Крит нее – наш главный аванпост в Восточном Средиземноморье. Его значимость неоценима».
На Крите Барбариго встретил своего старого знакомого Антонио да Канале.
Род Канале, как и семейство Барбариго, был знаменит своим аристократическим происхождением, но в Антонио ничто не выдавало благородных кровей. Манеры Барбариго всегда отличались безупречной элегантностью.
Канале же, ровесник Барбариго, был полным и коренастым мужчиной, который скорее походил на обычного корабельщика. Но в душе он оставался типичным венецианским аристократом шестнадцатого века, преисполненным чувства долга.
Несмотря на должность командующего, во время сражений Канале никогда не носил доспехи. Он утверждал: стальные латы, хотя они и защищают в бою, вместе с тем очень сковывают движения. Поэтому для битв он обычно надевал специально сшитый костюм из стеганого материала, набитого хлопком. Костюм был с капюшоном и доставал до пола, чем-то напоминая современные лыжные комбинезоны. В таком одеянии его трудно было не заметить на линии фронта. Канале казался огромным белым медведем среди матросов, по обыкновению, воевавших в черном. Турецкие солдаты страшились его и называли Монгольским Белым Медведем. К концу боя сей странный костюм сплошь покрывался темно-красными пятнами вражеской крови.
Канале выделил для Барбариго галеру, на которой тот отправился дальше на Кипр.
За галерой следовали два сопровождающих судна. Миновав Крит, им предстояло войти в воды противника. И сам Кипр, хотя он и являлся венецианским аванпостом, находился в неприятельских водах. С 1522 года остров Родос (между Критом и Кипром) стал турецкой территорией. Кроме того, османские земли на юге Малой Азии от Кипра отделяла всего одна ночь плавания.
Но благодаря попутному западному ветру корабль, который не заметили турки, беспрепятственно проследовал на восток. Без помощи весел галера неслась на одних парусах на полной скорости, отчего ее то и дело кидало из стороны в сторону. Заснуть в каюте оказалось сложно.
Барбариго удалось ненадолго вздремнуть, но вскоре он проснулся от боли: очередным толчком его отшвырнуло на край жесткой деревянной кровати. Одеяло по пояс обмоталось вокруг тела, а пока он распутывался, мягкое прикосновение ткани к рукам напомнило ему о Флоре. Он вспомнил вечер, когда узнал, что между ними – разница в возрасте в пятнадцать лет. Тогда же выяснилось, что в прошлом их дороги часто пересекались.
Так, в двадцать лет Барбариго ездил во Флоренцию с отцом, которого отправили туда в качестве посла. Пятилетняя Флора жила на той же улице, где остановились дипломат с сыном. Пятнадцать лет спустя они снова едва не встретились: тогда уже тридцатипятилетний Агостино приехал в Мадрид в составе венецианской делегации, направленной по случаю коронации Филиппа II. Оказывается, Флора на тот момент тоже была в Мадриде: ее отец, прибывший в столицу по делам, взял с собой единственную дочь. Многие претендовали на руку девушки, но отец всем отвечал отказом. Однако вскоре после той поездки он все же выдал свою любимицу за венецианского дворянина.
Печально вздыхая в объятиях Барбариго, Флора как-то спросила, почему Господь не позволил им встретиться раньше.
– Должно быть, он ждал момента, когда мы оба будем нужны друг другу, – ответил Агостино.
– В таком случае, – недовольно проговорила женщина, – он бы сделал так, чтобы мы встретились в Мадриде. Тогда уже можно было и пожениться.
Он молча улыбнулся и нежно поцеловал ее волосы.
Обычно стоило только Барбариго подумать о Флоре, как все вокруг начинало напоминать ему о ней. В окно подул ветер, запахло морем – и он вновь переживал ту ночь, когда целовал слезы на ее щеках, а она в ответ лишь улыбалась и повторяла: «Я люблю тебя». Каждый раз, когда она после ночи любви шептала эти слова, глядя куда-то вдаль, Агостино чувствовал что любит ее еще сильнее.
Дело, ожидавшее Барбариго на Кипре, было не таким уж и сложным, но все же угнетало его. За полгода его отсутствия на острове ничего не изменилось. Венецианское правительство и не собиралось что-либо здесь улучшать.
Кипр – третий по величине средиземноморский остров (после Сицилии и Сардинии). Хотя кое-кто поспорит, что третьим является Крит, все же внутренние земли Кипра гораздо обширнее по площади. Для Венецианской республики, стремившейся не расширить, а удержать свои колонии, основным недостатком острова оказалась невозможность полного его укрепления.
Вдобавок ко всему, столица острова Никосия располагалась на равнине в глубине территории и была полностью открыта для массовых атак турецкой армии. При этом многочисленные порты с военными подкреплениями из Венеции протягивались вдоль побережья, вдали от главного города. Самой крупной и надежной крепостью Кипра была Фамагуста, располагавшаяся в пяти километрах от столицы. А между Никосией и главной гаванью острова тянулись сплошные хлопковые поля.
На Кипре было менее пяти тысяч солдат. Отчасти это объяснялось тридцатилетним миром между Венецией и Турцией, а также дефицитом человеческих ресурсов Венеции. Такого количества военной силы на острове когда-то казалось достаточно. Но не теперь.
До середины XV века небольшого отряда лучших солдат здесь вполне хватало. Однако времена меняются. И в 1570 году Турция стала противником Венеции. Всем было известно, что империя часто выигрывала битвы за счет количественного превосходства в солдатах. Так, даже для захвата крошечного острова Родос Турция выделила сто тысяч воинов. А на атаку крупного Кипра, учитывая удаленность острова от Константинополя и легкость доставки подкреплений, Османская империя, несомненно, отравила бы еще более серьезные силы.
Большинство жителей Кипра были православными греками. Они знали, что Турция гарантировала религиозную свободу всем своим территориям, не исключая Константинополь. К тому же мало кто из них понимал, что своим экономическим процветанием и развитием остров был обязан именно Венеции. Поэтому в случае турецкой атаки острова республике не приходилось рассчитывать на помощь киприотов.
Около середины апреля Агостино Барбариго вернулся в Венецию. Город был поглощен приготовлениями к приближавшейся войне. 7 марта дож, облаченный в официальное торжественное одеяние, отслужил мессу в церкви Сан-Марко, молясь о победе над турками. Так Венеция публично объявила о начале войны. Тем временем правительство отправило в Рим делегата с целью убедить папу Пия V в необходимости создания объединенного союзного флота против Турции. Итогом этих переговоров можно считать то, что папа, в свою очередь, послал собственного делегата к испанскому королю Филиппу II с предложением вступить в союз.
30 марта из доков Сан-Марко были отправлены на подмогу Кипру шестьдесят боевых галер. Эскадрой командовал вновь назначенный главный морской капитан Джироламо Занне. Этим шагом Венеция более чем ясно давала понять, что готова к войне.
Барбариго встретил эскадру в Адриатическом море. Он возвращался на север, в Венецию, а корабли стояли у острова Зара – главного венецианского аванпоста в Далмации. После назначения главным морским капитаном в подчинение к Занне переходили следующие командующие: Себастьяно Веньеро на Корфу, Марко Квирини и Антонио да Канале на Крите, Маркантонио Брагадин на Кипре.
Прибыв в Венецию, Барбариго несколько дней занимался докладами в Совете Десяти, после чего вернулся к своим прежним обязанностям на верфи. А Флора, чье присутствие и само имя напоминали о весенних цветах, встретила его, светясь от счастья.
В Константинополь весна пришла позже, чем в Венецию. Месяцем раньше посол Барбаро получил секретные указания от Совета Десяти. И от добавившейся ответственности ему казалось, будто северные ветра в проливе Босфор дуют сильнее обычного.
Совет Десяти, поддерживавший объявление войны, приказывал Барбаро как можно дольше сохранять мирные отношения с Турцией. Это секретное поручение было составлено чуть ли не на следующий же день после того, как венецианский сенат категорически отклонил требования Османской империи. Правда, для республики было делом обычным вести переговоры о мире и одновременно готовиться к войне. Поэтому и теперь поведение Совета не стало неожиданностью, но Барбаро от этого не было легче.
Слишком явное стремление сохранить мир турки восприняли бы как признак слабости. От Барбаро требовалось извернуться так, чтобы в итоге была достигнута цель, но при этом следовало не потерять уверенной политической позиции своей страны. К несчастью, великий визирь Сокуллу, единственный человек, с которым можно было рационально вести переговоры, теперь явно оказался в меньшинстве среди придворных. Но несмотря на это, он оставался великим визирем, поэтому разговаривать все же предстояло с ним.
Учитывая создавшуюся обстановку, пришлось вести переговоры втайне. Для этого Барбаро прибег к помощи доктора-еврея по фамилии Ашкенази. Он являлся лечащим врачом жены великого визиря и в каком-то смысле стал доктором и для самого Барбаро. Посол ежедневно посылал за ним, жалуясь на диарею.