355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Моисей Беленький » О мифологии и философии Библии » Текст книги (страница 1)
О мифологии и философии Библии
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:23

Текст книги "О мифологии и философии Библии"


Автор книги: Моисей Беленький



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

М. С. Беленький
О МИФОЛОГИИ И ФИЛОСОФИИ БИБЛИИ

БИБЛИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ИДЕОЛОГИЧЕСКОЙ БОРЬБЕ

Библия – это собрание «священных» книг иудаизма и христианства. На ее страницах в фантастической форме отражена материальная и духовная жизнь людей первобытной общины, начавшегося классового расслоения и появления института жречества, эпохи становления рабовладельческих государств и монотеистических тенденций, кризиса рабовладения и формирования взглядов о загробном царстве.

Бессилие древнего человека в борьбе с природой породило религиозные представления и действия, при помощи которых, как ему казалось, он сумеет побороть стихийные силы окружающего мира. «Слабость, – писал Маркс, – всегда спасалась верой в чудеса; она считала врага побежденным, если ей удавалось одолеть его в своем воображении посредством заклинаний, и утрачивала всякое чувство реальности из-за бездейственного превознесения до небес ожидающего ее будущего…» 1.

Маркс и Энгельс показали, что познание социальных и гносеологических корней религии дает возможность найти верный путь к ее преодолению.

В. И. Ленин, развивая учение Маркса и Энгельса, много внимания уделял вопросам религии и атеизма. В условиях обострения идеологической борьбы в эпоху империализма В. И. Ленин не только развил дальше теорию научного атеизма, но и выработал четкую программу нашей партии по отношению к церкви.

В. И, Ленин учил, что экономическое угнетение трудящихся неизбежно вызывает и порождает всякие виды угнетения. «Религия, – писал Ленин, – есть один из видов духовного гнета, лежащего везде и повсюду на народных массах, задавленных вечной работой на других, нуждою и одиночеством» 2.

Существование религии обусловлено как классовым гнетом, так и заинтересованностью угнетателей в ее распространении. «Мы… хорошо знаем, – отмечал В. И. Ленин, – что от имени бога говорило духовенство, говорили помещики, говорила буржуазия, чтобы проводить свои эксплуататорские интересы» 3.

Источником религиозных проповедей в значительной мере является Библия. Закрепляя в сознании масс религиозно-мистические представления о мироздании, возбуждая идеи христианской и иудейской морали о «неисповедимости божественного провидения», о разделении человечества на власть имущих и униженных, вселяя идеи кротости и смирения, Библия выполняла реакционную роль.

Вместе с тем библейские легенды и сказания, сюжеты и мотивы, проникнутые «плебейским духом», оказали влияние на литературу, связанную с народными движениями («Послания» Т. Мюнцера, песни таборитов и др.), а позднее и на гуманистическое искусство эпохи Возрождения.

Веками Библия, по словам Маркса и Энгельса, «являлась общепринятой книгой для чтения» 4и основой всего обучения, а библейские тексты «получили во всяком суде силу закона» 5. Но по мере совершенствования общественных отношений, развития науки и материалистических воззрений, передовые люди отказывались рассматривать Библию «как единственный и безупречный источник откровения» 6, а вопрос о ее небесном происхождении, как и ее космогонические и антропологические теории, концепции истории и морали подвергали критике [1]1
  Подробнее об этом см. вторую главу настоящей книги.


[Закрыть]
.

Однако кризис современной капиталистической системы, победное шествие марксизма-ленинизма вынуждает современную буржуазию и ее идеологов прилагать огромные усилия для поддержания религии, мистики и иррационализма, максимально используя для этой цели Библию. Не случайно ее распространением на Западе заняты 55 библейских обществ. За 1972 г. тираж Ветхого u Нового заветов составил 218 429 595 экземпляров.

Как в свое время Лютер «составил на основании Библии настоящий дифирамб установленной богом власти, дифирамб, лучше которого не в состоянии был когда-либо изготовить ни один блюдолиз абсолютной монархии» 7, так современные буржуазные интерпретаторы Библии пытаются с помощью ее текстов и мифов санкционировать власть капитала и безропотное подчинение пролетариата. Руководители магдебургской организации «свидетелей Иеговы» откровенно писали: «Объединение исследователей Библии за все те годы, в которые национал-социализм вел борьбу за Германию, никогда не пыталось повредить этой борьбе» 8. Местные полицейские власти, продолжали они, «всегда подтвердят, что исследователи Библии принадлежат к любящим и уважающим порядок элементам страны и народа» 9. «Исследователи» Библии поддерживали зловещий порядок фашизма и поставили себе цель «вернуть людей к богу, провозглашать и почитать имя Иеговы… и Иисуса Христа» 10.

В современных условиях острой идеологической борьбы апологеты Библии выводят ее за рамки богослужебной книги. Так, один из основателей немецкого экзистенциализма К. Ясперс откровенно писал, что современная философия возможна только на базе Библии, что философская вера и «вера в божественное откровение должны объединиться и прекратить взаимные нападки» 11. Идеологи же реакционного сионизма придают Библии чисто политический характер, утверждая, что в государстве Израиль она заменяет собой конституцию.

В государстве Израиль, где сионисты стоят у власти в коалиции с клерикальными партиями, раввины осуществляют свой диктат и навязывают обществу «Моисеево законодательство», ветхозаветные предписания и уложения. Национально-религиозные партии контролируют несколько банков и ряд крупных предприятий.

Ссылаясь на «библейскую» географию, израильские религиозные партии требуют вернуть Израилю все обещанные богом потомкам Авраама земли (в состав которых входит Синай, мандатная Палестина, Иордания, Сирия, Ливан и часть Саудовской Аравии) 12.

На первом съезде Коммунистической партии Израиля подчеркивалось, что израильские трудящиеся не могут и не должны ориентироваться на мифы Ветхого завета и посулы сионизма. «Не надейтесь, – сказано в докладе, – на „щедрые“ обещания разного рода международных организаций, а также тех или иных из числа великих мира сего; ищите другой, надежный путь, найдите путь к миру с массами трудящихся другого живущего здесь народа» 13.

Характерной чертой современной эпохи, насыщенной коренными сдвигами во всех областях социальной жизни, является невиданный рост влияния науки. Человечество вступило в период научно-технической революции. В связи с этим происходит необратимый процесс секуляризации народных масс даже и в тех странах, где религию оберегают политологи, философы и богословы.

Многие богословы во спасение догматической и консервативной системы мышления бросили клич: «Назад к Библии!». В решениях Второго Ватиканского собора многократно повторяется обращение «ко всем мирянам читать Библию».

На Западе пытаются использовать мифы Библии и для прямой защиты антидемократических и империалистических общественных устоев. Так, на Всемирной конференции по вопросам социальной коммуникации, состоявшейся в Мехико в 1972 г., реакционные философы и социологи воспевали Библию, ее образы и «стандарты», так как они способствуют формированию буржуазных общественных связей и буржуазного образа жизни 14.

Однако клерикалы понимают, что в наше время выиграть борьбу за сердца и умы широких масс при помощи библейских мифов невозможно. Поэтому они придумали «теорию» о божественных символах, якобы заключенных в ветхозаветных мифах, в речах пророков и притчах апостолов. Популярный на Западе современный протестантский богослов Пауль Тиллих пишет, что слова Библии «становятся абсурдными и богохульными, когда их принимают буквально, но они становятся адекватными выражениями истины, когда их понимают как символы» 15. Тиллих питает надежду, что посредством аллегорий и метафор можно прокомментировать Библию таким образом, чтобы она идентифицировала собой достижения современной культуры. А другой известный западный теолог – Р. Бультман – утверждает, что необходимо произвести демифологизацию (Entmythologisierung) Библии. Под этим он подразумевает такой метод интерпретации библейских мифов, который способен обнаружить в них содержание, соответствующее современному отношению человека «к трансцендентному», т. е. к богу 16.

Многие теологи настаивают на необходимости проведения пересмотра содержания Библии, так как «современник-нехристианин не может обнаружить Христа в Библии как в священном писании» 17. Однако, проповедуют они, надо внушить христианам и нехристианам, что в Библии заключено слово откровения, из которого даже при различных прочтениях виден божественный замысел. Устранением исторической основы ветхо– и новозаветных мифов клерикалы стремятся воспользоваться для защиты мистицизма.

Апологеты буржуазных социальных отношений берут на вооружение библейские моральные заповеди, противопоставляя их моральному кодексу строителей коммунизма. На основе концепции библейской этической всеобщности они конструируют абстрактный гуманизм и проповедуют единение и братство нищеты и бездомности с мещанским уютом и сытостью, гармонию интересов труда и капитала.

В предлагаемой работе ветхозаветная теория генезиса морали подвергается критике и доказывается, что высшим проявлением подлинного гуманизма является коммунистическая мораль.

Идеологи империализма и антикоммунизма стимулируют «войну идей», пользуясь не только этической концепцией Библии, но и некоторыми другими ее догматами. Американский философ Таккер в книге «Философия и миф у К. Маркса» 18жаждет доказать, будто марксистское понимание истории – это своего рода эсхатология [2]2
  Эсхатология (от греч. «эсхатос» – крайний, последний и «логос» – учение) – религиозно-местническое учение о «конце света».


[Закрыть]
.

Эсхатологические построения современных приверженцев империализма выражают чувства кризиса, переживаемого капиталистическим миром, и находятся в кричащем противоречии с научным пониманием истории и практикой революционной борьбы рабочего класса.

Выполняя «социальный заказ» империалистической буржуазии, клерикалы и философы Запада пытаются выхолостить революционную сущность марксизма. Выступая на международном Совещании коммунистических и рабочих партий в июне 1969 г., Генеральный секретарь ЦК КПСС Л. И. Брежнев говорил, что в настоящее время империализм «не может рассчитывать на успех, открыто провозглашая свои действительные цели. Он вынужден создавать целую систему идеологических мифов, затуманивающих подлинный смысл его намерений, усыпляющих бдительность народов» 19.

Некоторые современные западные теологи и философы-идеалисты осознают, что догматическое мышление составляет преходящую ступень в истории духовного развития человечества, потому они открыто и агрессивно не выступают против атеизма и научной библеистики. Напротив, они ставят своей задачей «интеграцию» Библии и даже атеизма с модными философскими течениями, приспосабливая ее постулаты и некоторые догматы, как, богоизбранничество, эсхатология и мессианизм, к буржуазному миропониманию. Но и в этом проявляется существенная особенность современного антикоммунизма, заключающаяся в том, что в наши дни центр тяжести классовой борьбы перенесен в область идеологии. Американский профессор Д. Вильгельм откровенно заявил: «Мировое соревнование с коммунизмом является в конечном счете… битвой теорий и доктрин» 20. Защитники капитала и реакционные клерикальные круги полагают, что в идеологической борьбе против стран социализма религия и ее «богооткровенные» источники могут сыграть решающую роль. Разумеется, империалистическая буржуазия и ее духовные оруженосцы не могут изменить ход исторического процесса, однако они пытаются оказывать ему бешеное сопротивление.

В свете сказанного научная критика Библии и пропаганда научно-атеистических воззрений приобретают актуальный идеологический и политический характер.

В соответствии с принципами марксистской критики Библии автор этой книги показывает, что мифы и легенды, сюжеты и мотивы Ветхого завета были порождены в глубокой древности, их научное осмысление способствует верному пониманию социальной и духовной жизни народов Древнего Востока. Археологические открытия в этих странах показали, что Библия не является уникальной книгой, а литературно-религиозным памятником, который имеет много сходства с литературными произведениями народов Древнего Востока.

Автор не претендует на полное изложение темы. В предлагаемой книге даются сведения о составе Библии и основных этапах библейской критики, о социальных и гносеологических корнях произведений Ветхого завета и об их художественном своеобразии. Материал Нового завета будет привлечен, лишь поскольку он необходим для понимания структуры и содержания Ветхого завета, для раскрытия исторических условий возникновения его книг, классовой роли Библии в истории общества.

Глава 1
СОСТАВ БИБЛИИ

В современном виде Библия (от греческого βιβλία – книги) представляет собой собрание разнообразных по форме и содержанию древних, преимущественно религиозных произведений, создававшихся на протяжении огромного исторического периода – с XIII в. до н. э. по II в. н. э. Библия состоит из двух частей: Ветхого завета, сложившегося в дохристианскую эпоху на древнееврейском языке, и Нового завета, написанного идеологами раннего христианства на древнегреческом языке.

Сохранились две редакции Ветхого завета: древнееврейская и древнегреческая. Они отличаются друг от друга количеством книг, а также объемом некоторых одноименных произведений.

Древнееврейский вариант систематизировал по трем отделам. Первый именуется Законом (Торой), или Пятикнижием Моисея [3]3
  В его состав входит Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие.


[Закрыть]
. Второй отдел – Пророки (Невиим) – содержит 21 книгу [4]4
  К первым пророкам относятся Иисус Навин, Судьи, I и II кн. Самуила и I и II кн. Царей. В синодальной Библии последние четыре книги именуются I, II, III, IV кн. Царств. В состав Последних пророков входят Исаия, Иеремия, Иезекииль, Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия.


[Закрыть]
. Третий отдел называется Агиографы, или Писания (Кетубим), и включает 13 книг [5]5
  В цикл Писания включены Псалмы, Притчи Соломона, Иов, Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Экклесиаст, Эсфирь, Даниил, Ездра, Наемия, I и II кн. Хроник. В синодальном переводе I и II кн. Хроник именуются I и II Паралипоменон.


[Закрыть]
. Древнееврейский комплект «священных книг» принято в иудаизме называть по первым буквам его отделов Танах.

Древнегреческий вариант Ветхого завета содержит 50 произведений.

Первая попытка канонизировать Танах связана с библейским рассказом о народном собрании 621 г. до н. э., на котором иудейский царь Иосия зачитал книгу Закона, якобы найденную первосвященником Хелкией в Иерусалимском храме и переданную царю через писца Шафана (IV Царств, XXII, 8 – XXIII, 3) [6]6
  Здесь и далее римскими цифрами обозначены главы библейских книг, арабскими – стихи.


[Закрыть]
. Вторая попытка объявить священными некоторые иудейские сочинения была предпринята в 444 г. до н. э. книжником Ездрой (Неемия, VIII, 1–8). И лишь в самом конце I в. н. э. составители Талмуда [7]7
  Талмуд представляет собой многотомный сборник еврейских догматических, правовых, религиозных, философских, моральных и бытовых предписаний, сложившихся в течение многих веков, с IV в. до н. э. по IV в. н. э. Структурными элементами Талмуда являются Мишна и Гемара. Мишна – это обширный комментарий к Ветхому завету. А Гемара – комментарий к Мишне. Гемару цитируют по трактатам и листам, которые по тексту и объему стереотипны во всех изданиях. Так, например: трактат Сангедрин, л. 99, с. 1 – Сангедрин 99а. Мишну – по трактатам, главам, параграфам, например: Абода-зара IV, 5.


[Закрыть]
установили канон Танаха.

Состав Танаха считался талмудистами незыблемым и священным. Однако и после талмудистов текст Ветхого завета исправлялся и редактировался. Этим были заняты еврейские богословы, так называемые масореты [8]8
  Масореты (от древнеевр. «масора» – традиция, предание) – хранители традиций.


[Закрыть]
. Лишь в конце IX в. они окончательно канонизировали Ветхий завет, определив объем его в 1 152 207 знаков и уложив их в 39 книгах со строго определенным числом стихов в каждой из них.

Вокруг состава Танаха еврейские богословы вели острые дискуссии. Некоторые из них возражали против включения в канон Песни песней, книг Экклесиаст и Иезекииля. В Талмуде сказано и о том, что авторство Танаха следует приписать не одному богу Яхве, но и библейским персонажам. Так, талмудисты говорят, что Моисей – автор Пятикнижия и кн. Иова; пророку Самуилу, утверждают они, принадлежат произведения, носящие его имя, а также Судьи и Руфь; кн. Иезекииля, 12 «малых» пророков, Даниила и Эсфири якобы сочинили мужи «великой синагоги» [9]9
  Мужи великой синагоги – корпорация теологов, которая на протяжении V–IV вв. до н. э. регламентировала религиозную жизнь Иудеи.


[Закрыть]
. Ездра же написал свою книгу и две книги Хроник и т. п. Вместе с тем в талмудической литературе имеются прямые противоречия и разночтения в самых существенных вопросах относительно богооткровенности Торы. Так, например, талмудисты отметили, что по рассказу книги Исход (XIX, 20) Яхве во время вручения Торы Моисею спустился на вершину горы, а по Второзаконию (IV, 36) Яхве говорил с неба. Встречается и такое соображение: «Не вся Тора была передана Моисею, и лишь основные ее положения». Нет никаких основании считать Моисея, Самуила и других подобных персонажей Ветхого завета авторами библейских произведений. Но тот факт, что некоторые талмудисты говорят о Библии как о произведении людей, а не приписывают ей божественного происхождения, сам по себе примечателен. Очевидно, кое-кто из них серьезно сомневался в теологической версии, будто Танах дан людям самим Яхве. Не трудно заметить, что составители Танаха сохранили традиционное мнение философствующих раввинов о существовавших литературных источниках, из которых авторы Библии позаимствовали исторический, правовой, этический, художественный и другой материал для своих религиозных концепций. К этим источникам следует отнести победные, свадебные, похоронные и другие песнопения, племенные сказания, местные легенды о «священных» камнях и рощах, рассказы о теогонии и мифы о народных героях, которые восходят к XV–XII вв. до н. э. К источникам Танаха необходимо причислить упоминаемые в Ветхом завете, не дошедшие до нас книги Завета (Исход, XXIV, 7), Браней Яхве (Числа, XXI, 14), Праведного (Иисус Навин, X, 13) и др. Эти материалы сложились в течение XI–VII вв. до н. э. Кроме того, в книгах Царств фигурируют ссылки на летописи иудейских и израильских царей. В них занесены были важнейшие события, связанные с царствованием того или иного монарха, и эдикты о социально-политической и религиозной жизни древних евреев на протяжении X–VII вв. до н. э.

Фольклорные творения XV–XII вв. до н. э. и сочинения более позднего происхождения, вошедшие в состав Ветхого завета, как правило, компилятивны и псевдоэпиграфичны. Иначе говоря, они написаны и составлены не теми авторами, которым талмудисты и позднейшие богословы их приписывают.

Научная критика Библии разрушила догматические построения иудаизма и христианства. Доказано, что Библия представляет собой пестрое собрание литературных произведений различных форм и жанров, носящих преимущественно религиозный характер, что ветхозаветные тексты во многом совпадают с древнейшими шумерскими, ассиро-вавилонскими, египетскими и хеттскими текстами. Ф. Энгельс писал: «…еврейское так называемое священное писание есть не что иное, как запись древнеарабских религиозных и племенных традиций, видоизмененных благодаря раннему отделению евреев от своих соседей – родственных им, но оставшихся кочевыми племен» 1.

Переходя к истории древнегреческого варианта Ветхого завета, следует отметить, что его принято называть Септуагинтой. Согласно некоторым источникам, библиотекарь александрийского царя Птолемея Филадельфа II (287–245 гг. до н. э.) Деметрий обратил внимание своего патрона на ветхозаветные произведения. Царь приказал перевести их на греческий язык. Исполняя волю государя, Деметрий связался с первосвященником Иудеи Элеазаром и просил его оказать содействие в переводе названных сочинении. Первосвященник будто бы отобрал 72 толковника (по шести от каждого из 12 племен израилевых!) [10]10
  Согласно библейскому повествованию, у патриарха Иакова было 12 сыновей, семьи которых образовали 12 колеи (племен) израилевых.


[Закрыть]
и послал в Александрию. Легенда рассказывает, что по распоряжению царя 70 ученых переводчиков были отправлены на остров Фарос неподалеку от Александрии. Там каждый из них получил отдельную келию с тем, чтобы они не общались во время работы над переводом. Когда перевод семидесяти (отсюда латинское название этого перевода Septuaginta – Септуагинта) был готов, царь будто бы убедился, что 70 мужей не только обнаружили полное согласие в переложении содержания Танаха, но и нашли для его перевода одни и те же греческие слова. Христианские богословы, распространяя эту легенду, утверждают, будто грамматики и филологи из Иудеи выполнили перевод по божьему внушению.

Однако текстологический и филологический анализ Ветхого завета, исследование социально-исторических условий, в которых он складывался, полностью опровергают церковное представление о его происхождении.

Историки древности доказали, что переводом Ветхого завета были заняты многие филологи, которые жили в разное время, по крайней мере в течение III и II вв. до н. э. В годы царствования Птолемея Филадельфа II было лишь частично переведено только Пятикнижие. Историк Грец полагает, что перевод Пятикнижия был завершен при Филометре, который жил в 181–146 гг. до н. э. 2Когда были переведены Пророки и Писания, точно неизвестно. Большинство ученых приходит к выводу, что произведения этих отделов Ветхого завета были переведены в течение II–I вв. до н. э. 3

Относительно качества древнегреческого перевода (Септуагинты) Э. Репан писал: «Филология и критика не были делом древности. Перевод, ставящий себе целью передать истинный оттенок мысли оригинала, не был в духе того времени… Александрийский переводчик прежде всего апологет, защитник мозаизма (т. е. учения Моисея, или иудаизма. – М. Б.) во что бы то ни стало… Отсюда множество изменений, внесенных в текст во внимание к тонкому вкусу греков. Были прибавлены объяснительные замечания, смягчены места, казавшиеся неприличными, величественная наивность древнего рассказчика была затушевана… Многие невероятности были смягчены; цифры, почти всегда не свободные от возражений, подверглись исправлению. Переводчик хочет предупредить критику местных Вольтеров» 4. И хотя Септуагинта, можно сказать, представляет собой «исправленное» издание Танаха, все же она отвергнута синагогой. Для иудейских теологов только Танах является священным писанием. Большинство протестантских церквей также учит, что только древнееврейский Ветхий завет «дан свыше». И православная церковь 11 книг сверх 39, которые значатся только в Септуагинте, считает неканоническими. Католическая же церковь весь состав Септуагинты освятила и числит в каноне.

Противоречия в определении количественного состава ветхозаветного канона между церковниками весьма показательны, они свидетельствуют, что Ветхий завет создавался не одновременно, «по наитию слова божьего», а на протяжении многих столетий многими людьми.

Отвергая легенду о сверхъестественном происхождении Септуагинты, необходимо объяснить подлинные причины ее появления. Надо иметь в виду, что в III–II вв. до н. э. евреи, жившие в Александрии и в других городах, находившихся во власти македонской династии, были настолько ассимилированы, что почти забыли свой родной язык. Однако текстами Танаха пользовались при исполнении иудейских обрядов. Стало быть, в культовых целях и для синагогальных богослужений сами идеологи иудаизма нуждались в греческом переводе Ветхого завета. Кроме того, в переводе были также заинтересованы иудейские миссионеры, которые вели активную прозелитскую деятельность. Из предисловия к книге «Премудрости Иисуса, сына Сирахова» видно, что ее переводчик сознательно возвеличивает культуру иудеев, уверяя читателей, будто она не менее высока и ценна, чем философия древних греков. Внук Иисуса, сына Сирахова, который прибыл в Александрию в 132 г. до н. э. [11]11
  Внук Иисуса, сына Сирахова, сообщает, что он прибыл в Египет в 38-м году правления Евергета. Установлено, что в данном случае имеется в виду Птолемей VII, который правил Египтом с 169 по 116 г. до н. э. – следовательно, 38-й год его правления означает 132 г. до н. э.


[Закрыть]
, решил взяться за перевод книги своего деда потому, как он объясняет, что «в Законе, Пророках и прочих Писаниях переданы нам многие высокие уроки… и поскольку не только сами читатели могут сделаться многосведущими, но и другим приносить пользу посредством устных и письменных наставлений, то дед мой Иисус много упражнялся в чтении Закона, Пророков и прочих отечественных Писаний и, приобретший посредством их довольно опытности, решился сам написать нечто, относящееся к знанию и мудрости… Итак, прошу вас читать с благорасположением и внимательностью, имея снисхождение к тому, что в переводе, может быть, мы слабо выразили некоторые места…» 5.

Итак, исторические условия жизни еврейских масс в III–II вв. до н. э. способствовали появлению того варианта Ветхого завета, который принято называть Септуагинтой.

Первоначальный текст Септуагинты до нас не дошел. Самые древние сохранившиеся ее рукописи относят к IV в. [12]12
  Среди кумранских рукописей найдены лоскуты и обрывки Септуагинты. Их относят ко II в. до н. э.


[Закрыть]
Впервые она была напечатана в латинском переводе около 1470 г. Греческий текст Септуагинты впервые издан в Базеле в 1561 г. В русском переводе Септуагинта появилась в 1787 г. в качестве приложения к книге Иосифа Флавия «Иудейская война» в переводе М. Алексеева.

Важные сведения о Библии получены в результате открытий и исследований рукописей Мертвого моря. Рукописи Мертвого моря, справедливо отмечает советский ученый И. Д. Амусин, «понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, На́хал-Хэ́вер, Масада и др.), по писчему материалу (кожа, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский, арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и содержанию» 6.

История этих находок такова. Арабский пятнадцатилетний юноша из племени таамире Мухаммед ад-Диб случайно обнаружил в Иудейской пустыне на северо-западном побережье Мертвого моря в районе Вади-Кумран пещеру, из которой в 1947 г. извлекли семь рукописей на древнееврейском и арамейском языках: полный и неполный текст кн. Исаии, комментарий на кн. Хаваккука, апокриф кн. Бытия, Устав общины, свиток Войны и свиток Гимнов.

Обнаруженные рукописи вызвали огромный интерес среди ученых. Особое внимание привлекли развалины древнего строения Кумран (по-арабски Хирбет-Кумран), расположенного неподалеку от пещеры (в науке она обозначается «IQ»), которая была открыта Мухаммедом ад-Дибом. Для обследования Хирбет-Кумрана в течение 1951–1956 гг. были организованы пять археологических экспедиций.

Археологами было обследовано большое количество пещер. Только в 11 пещерах Кумрана были найдены около 40 тысяч фрагментов и лоскутов, представляющих остатки 600 библейских и небиблейских произведений. Для характеристики состава и структуры Библии особое значение имеют рукописи, найденные не только в первой, но и в четвертой, седьмой и одиннадцатой пещерах Кумрана. В итоге обнаружены все книги Танаха, за исключением кн. Есфири. Произведения, составляющие Тору, пророческие книги и некоторые сочинения отдела Писаний хранились в Кумранской библиотеке в нескольких экземплярах. Как правило, тексты этих рукописей совпадают с масоретским. Исключение составляет одна рукопись кн. Исход (одна из двенадцати). Некоторые стихи ее аутентичны Торе из Септуагинты. Так, в отличие от Танаха, первый стих кн. Исход «Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковым» содержит (как в Септуагинте) еще слова «отцом их». Масоретский текст Исхода перечисляет 11 сыновей Иакова (Иосиф, согласно рассказу Бытия, уже давно был в Египте), в рукописи же названы все 12 сыновей Иакова, Иосиф в том числе. Согласно Танаху, «всех душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят» (Исход, I, 5). В рукописи, как в Септуагинте, говорится о 75 душах.

Одна из рукописей кн. Чисел также расходится с текстом Танаха. Некоторые стихи этой рукописи совпадают со стихами Септуагинты, другие расходятся как с масоретским, так и с греческим текстами.

Существенные разночтения с одноименными произведениями еврейского Ветхого завета отмечают ученые в найденных рукописях книг Пророков. Примечательно, что чем старше по времени рукопись, тем больше в ней разночтений с Пророками из Танаха. Немало отличий в рукописи Писаний по сравнению с каноническими произведениями, составляющими этот одноименный отдел Ветхого завета.

Очевидно, что Септуагинта имела свой древнееврейский архетип, во многом (по количеству и тексту книг, глав, стихов) отличавшийся от того варианта (вернее, вариантов), который лег в основу масоретского Ветхого завета. Кумранские рукописи самым убедительным образом опровергают вымысел о боговдохновенности Библии и являются важнейшим памятником древней культуры, в котором отображены (чаще всего в иллюзорной форме) социальные и духовные процессы, связанные с драматическими событиями из жизни народов Ближнего Востока в последние два столетия до н. э. и I в. н. э.

Многие сюжеты кумранских рукописей представляют собой промежуточное звено между Ветхим и Новым заветами. Они бросают яркий свет на развитие эсхатологических, апокалиптических [13]13
  Апокалипсис (греч. apokalypsis) – откровение, мистическое пророчество о гибели мира.


[Закрыть]
и мессианских воззрений иудаизма, послуживших основой религиозного учения первоначального христианства.

По поводу состава Нового завета на протяжении трех веков шли дискуссии между богословами. Только в 364 г. на Лаодикейском соборе был утвержден первый канон Нового завета из 26 книг: евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Деяния апостолов и 21 Послания апостолов. На этом соборе Апокалипсис был отвергнут как священное писание. И лишь на Константинопольском соборе 692 г. Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова, было включено 27-м произведением Нового завета.

В Новый завет вошли не все писания раннехристианской литературы. Из без малого тридцати евангелий были включены только четыре, из десятков откровений – только одно. Все прочие евангелия и откровения были объявлены еретическими и подлежали уничтожению. Церковь с особым усердием предавала огню апокрифические евангелия евреев, назореев, египтян, эбионитов, Андрея, Варнавы, Иуды, Марии, Никодима и др. Лишь один Феодорит (V в.), составитель «Истории церкви», уничтожил, по его словам, более двухсот экземпляров евангелия христианского писателя II в. Татиана «Диатессарон» 7.

Спасая раннехристианские произведения от христианской церкви, «еретики» IV в. прятали их в потаенные места. В 1946 г. в селении Хенобоскион, в Верхнем Египте, была найдена запрятанная на древнем кладбище коллекция книг, в том числе евангелия Истины, Филиппа и Фомы. «Насколько можно судить по сохранившимся скудным остаткам утраченных евангелий и по публикуемым ныне текстам из Хенобоскиона, отвергнутые церковью евангелия ничем существенно не отличались от канонизированных» 8. Чем же тогда объяснить суровое к ним отношение епископов?

Надо иметь в виду, что уже в первые два столетия существования христианства в нем действовали и боролись различные секты и группировки, каждая из которых создавала свою версию о возникновении новой религии и защищала свое понимание и толкование учения Иисуса Христа. Чтобы не допустить еретических толкований, отражавших порой взгляды демократических слоев, и окружить ореолом святости одно или несколько евангелий, церковные деятели отобрали только четыре и включили их в канон. Остальные были объявлены еретическими.

Но почему были отобраны четыре? Как будто «выгоднее» было остановиться на одном, ибо можно легко обнаружить разночтения и противоречия, содержащиеся в сообщениях Матфея и Луки о родословной Иисуса Христа, в сообщении Марка, Иоанна, Луки и Матфея о деятельности Иоанна Крестителя, чудотворениях Иисуса Христа, в Нагорной проповеди и т. п. Дело в том, что при отборе и канонизации евангелий и других произведений Нового завета учитывались «такие соображения, как степень распространенности того или иного писания, его древность, мнения различных авторитетов и т. д. К началу IV в. христианство насчитывало уже около трех веков существования, а определенные писания, в частности каноническая „четверица евангелий“, уже были признаны всеми христианами. В таких условиях не было возможности отдать предпочтение какому-нибудь одному из четырех евангелий, так как это угрожало бы новым расколом и ересями» 9.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю