Текст книги "Особо опасен"
Автор книги: Мишель Мартинес
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)
8
Мелани на бешеной скорости летела сквозь тоннель Линкольна, направляясь к гостинице, где укрывали домработницу Бенсона. Дэн позвонил через пару часов после того, как они расстались, и попросил срочно приехать.
– У нас проблемы с Розарио Санградор, – озабоченно сообщил он. – Она больше не хочет оставаться здесь и ждать, когда мы поймаем преступников. Однако ей нельзя возвращаться домой, пока они на свободе. Розарио не просто отказывается давать показания, она угрожает сбежать.
– Этого нельзя допустить. Нам нужны ее показания.
– Приезжайте сюда как можно скорее и объясните Розарио, что к чему. В противном случае мне придется ее связать, что вряд ли ей понравится.
Современное здание из светлого кирпича стояло особняком, возвышаясь на ничейной территории между въездами на скоростную трассу. Когда Мелани подъехала к гостинице, над огромной стоянкой нависли черные тучи. Она захлопнула за собой дверцу служебной машины, и горячий ветер обдал ее запахом асфальта и дождя. Мелани привезла с собой наспех напечатанную повестку на имя Розарио, надеясь все же, что воспользоваться ею не придется. Всегда лучше, если свидетель дает показания по доброй воле.
Мелани уверенно постучала в дверь номера. Дэн глянул в глазок, высунулся в коридор, посмотрел по сторонам и только потом позволил ей войти.
– Надеюсь, вы никому не сказали, куда едете?
– Только Бернадетт, чтобы получить машину.
Он нахмурился.
– Вы заполнили заявку? Их отправляют в архив. Когда вернетесь, не забудьте найти бланк и замазать место назначения.
– Вы серьезно? По-моему, такие предосторожности уже смахивают на манию преследования.
Он пожал плечами и провел ее из тесной прихожей в комнатку с розовым ковром и розово-зеленой мебелью. Пахло затхлостью: смесью застарелого табачного дыма и освежителя воздуха. Миниатюрная филиппинка средних лет сидела на кровати, не отрывая невидящего взгляда от телевизора. Она обернулась, и у Мелани захватило дух от изумления. Короткая стрижка, очки в стальной оправе. Abuelita.[7]7
Бабушка (исп.).
[Закрыть] Женщина выглядела точь-в-точь как бабушка Мелани. Вот только левую половину лица домработницы покрывали синяки, поверх которых виднелись швы, наложенные на глубокий порез. Она сидела как-то напряженно, словно сжавшись от боли.
Розарио Санградор мрачно уставилась на посетительницу. В ее отсутствующе-враждебном взгляде ясно читался страх.
– Розарио, это мисс Варгас, прокурор, – сказал Дэн. – Она посадит убийц Джеда Бенсона в тюрьму.
Домработница ощетинилась, игнорируя протянутую для рукопожатия руку.
– Я нет давать показания. Нельзя. Я идти домой сейчас.
Мелани подошла к телевизору и выключила его. Перетащила кресло от столика к кровати и села напротив Розарио. Дэн принес второе кресло и уселся рядом.
– Вас зовут миссис Санградор, мадам? – вежливо и участливо спросила Мелани.
– Зовут, да. – Розарио не сводила глаз с окна, хотя при закрытых жалюзи смотреть там было не на что.
Мелани передвинула кресло так, чтобы оказаться прямо перед домработницей.
– Миссис Санградор, я вижу, что вы очень испуганы. Поверьте, я понимаю ваши чувства.
С искаженным от ярости лицом Розарио посмотрела Мелани в глаза:
– Вы нет понимать! Они убивать меня! Он сказать, я говорить вам, он прийти назад и резать меня на куски!
– Кто вам это сказал?
– Тот, кто убить мистер Джед! – Розарио закрыла лицо руками, и ее плечи затряслись от рыданий. – Вы наплевать меня! Я говорить – они убивать меня!
Мелани встала и принесла ей платок и стакан воды. Розарио выпила воду мелкими глотками и аккуратно вытерла глаза, стараясь не задеть швы на щеке.
– Я знаю, как вам помочь, – мягко сказала Мелани. – Мы можем увезти вас очень, очень далеко, туда, где вас не найдут.
– Вы платить мой билет? Меня нет много деньги.
– Да. Мы не только увезем вас, но и оплатим ваше проживание до суда.
Розарио покосилась на нее с подозрением:
– Что я делать для это?
– Не стану вас обманывать, миссис Санградор, – честно ответила Мелани. – Вам придется дать показания. Сначала на предварительном заседании. Потом на суде.
– Нет! Нельзя. – Розарио энергично помотала головой.
– Ну что ж, у нас демократия. Если вы хотите, чтобы мы оставили вас в покое, то так и быть, оставим. Но тогда мы не сможем оплатить вам гостиницу и круглосуточную охрану. Льготы предоставляются только тем, кто сотрудничает со следствием. Если вы откажетесь давать показания, мне будет труднее найти преступника, но по крайней мере домой я вернусь в целости и сохранности, а для вас это смертный приговор.
Розарио в шоке вытаращила глаза. Мелани сказала ей правду: не предупредить было бы нечестно. Они уставились друг на друга – Розарио лихорадочно обдумывала слова гостьи.
В наступившем молчании вдруг заверещал пейджер Дэна. Он подскочил от неожиданности, извинился и вышел в коридор.
Через несколько минут Дэн вернулся, и Розарио со вздохом согласилась:
– Хорошо. Я давать показания. Но вы обещать мне, да? Вы обещать мне. Вы обещать, они нет убивать меня?
– Обещаю! – Мелани наклонилась вперед и взяла Розарио за руки. – Вас будут круглосуточно охранять. Вы будете в полной безопасности. Честное слово.
Из гостиницы Мелани позвонила секретарю следственного жюри и записалась на ближайшее свободное заседание, четко продиктовав имя Розарио. Заседание состоится на следующий день в три часа, а прежде надо подготовить домработницу к даче показаний.
– Ну что ж, миссис Санградор, – начала Мелани, доставая ручку и блокнот, – расскажите мне, что произошло. Подробно, шаг за шагом.
– Вчера девять часов вечер звонить в дверь. Миссис Бенсон нет, мистер Бенсон в кабинете внизу, и я открывать.
– Вы хорошо рассмотрели этого человека?
– Да-да! Нет забыть никогда!
Мелани взглянула на Дэна, который вытащил папку с фотографиями из видавшей виды холщовой сумки.
– Одиночные фотографии запрещены, – предупредила Мелани, положив ладонь на его руку и не давая открыть папку. – Вы подготовили группу снимков?
– Мы здесь не в игрушки играемся. – Он посмотрел ей в глаза. Пальцы Мелани слишком остро ощущали теплоту его кожи, и она отдернула руку.
Дэн вытащил из папки лист бумаги. На цветной ксерокопии было шесть пронумерованных снимков, на каждом – безусый подросток с короткими темными волосами и тонкими чертами лица. Под фотографией Хирурга стоял номер четыре.
– Ничего наводящего нет, – одобрительно кивнула Мелани. – Продолжим.
Дэн бесстрастно зачитал стандартную формулировку, напечатанную на обратной стороне листа:
– Розарио, сейчас вы увидите шесть фотографий, среди которых может быть фотография данного человека. Прическа, растительность на лице и цвет кожи могут меняться со временем и зависят от качества фотографии. Внимательно рассмотрите каждую фотографию и скажите, узнаете ли вы кого-нибудь из этих людей. Не торопитесь, тщательно обдумайте свой ответ.
Мелани затаила дыхание, когда Дэн передал ксерокопию Розарио. Снимок Хирурга сделан очень давно. Если Розарио его не узнает, то это не исключит бандита из списка подозреваемых, но может произвести ложное впечатление на присяжных.
Розарио выхватила листок из руки Дэна, бросила один взгляд и ткнула пальцем в фото номер четыре:
– Он! Но сейчас он больше лет.
Мелани с облегчением выдохнула:
– Хорошо. А что произошло, когда вы подошли к двери?
– Я говорить в домофон. Он говорить, он привозить цветы миссис Бенсон. Я спросить, почему поздно. Потом я видеть форма и имя компания, и я открыть дверь. Пустить его. Какой дура! – Слезы набухли в глазах Розарио и медленно покатились по щекам.
Мелани невольно вспомнила детство. Abuelita плачет по дороге в аэропорт. Мелани тоже плачет. «Нет, – говорит бабушка, – не плачь, девочка моя. Ты не виновата. Это mami,[8]8
Мама (исп.).
[Закрыть] это она хочет, чтобы я уехала».
– Нет, нет! Миссис Санградор, не вините себя! – воскликнула Мелани. – На вашем месте любой поступил бы точно так же!
«Не вините себя», – сказала Мелани Розарио, хотя сама во всех проблемах винила только себя.
– Что произошло потом? – спросила Мелани.
– Он толкать дверь и хватать меня. Я чувствовать пушка в лицо и кричать. Он бить меня пушка. Вот здесь. – Розарио показала на зашитую щеку.
– Он сказал вам что-нибудь, когда вошел?
– Он сказать: «Ты шуметь – я тебя убить». Потом он пинать меня, и я падать. Он связать меня руки шнур. Сильно острый. Сильно больно. Потом он открыть дверь, и друзья прийти. Все друзья в черный маска, я нет видеть лицо. Бог мой, еще собака! Большой собака!
Розарио тяжело дышала и заламывала руки. Мелани успокаивающе похлопала ее по плечу и ободряюще заглянула в глаза.
– Ничего, все хорошо. Продолжайте.
– Четыре, пять человек и большой черный собака. Собака прыгать меня. Зубы вот так: щелк-щелк. – Розарио изобразила рукой щелкающие челюсти. – Они смеяться. Говорить, он уже чуять мой кровь.
– У них было оружие?
– Да. Пушка. Много большой пушка, все. Такой же пушка. – Она указала на «глок» за поясом Дэна.
– Точно такой же? – Дэн вытащил пистолет из-за пояса и показал ей.
– Да.
– Полуавтоматический, калибр девять миллиметров, – кивнула Мелани и сделала пометку в блокноте. – Соответствует найденной в кабинете Бенсона гильзе. Миссис Санградор, вы не заметили, они были в перчатках?
– Да-да, а ночь очень жарко. Я замечать. Они нет хотеть отпечатки, да?
– Да, – ответила Мелани. – А потом?
– Потом они поднять меня, и начальник спросить вопросы. Он хотеть знать, где мистер Бенсон.
– Они назвали его по имени?
– Да-да. Я думать, они его знать. Когда они говорить «Джед», а когда – «Бледнолицый».
– Как-как? «Бледнолицый»? – переспросила Мелани, делая пометку в блокноте.
– Да. И они знать дом. Начальник спросить меня: «Джед внизу, в кабинете?» Я испугаться и нет говорить. Я писать штаны. Он злиться, опять толкать меня, пинать меня, обзывать меня. – Из глаз Розарио потекли слезы, и Мелани стиснула ее плечо.
– Вы очень хорошо рассказываете. Продолжайте.
– Потом я слышать Аманда. Она кричать. Они говорить, они трахать ее. Я лежать на пол. Штаны мокрый, сильно холодно. Я так бояться, я нет думать. Только молиться. Потом я нет помнить.
Мелани помолчала немного, давая возможность Розарио прийти в себя, и наконец осторожно спросила:
– А что вы помните после этого?
– Очень тихо. Все уходить, кроме большой.
– Расскажите мне о большом. Как он выглядел?
– Очень высокий, очень жирный. Звать Бугай. Но он надеть маска. Я нет видеть лицо.
– А еще какие-нибудь имена вы слышали?
– Да. Кто первый прийти в дверь, звать Хирург. Потом я понимать почему! – Она всхлипнула и задрожала от сдерживаемых рыданий.
– Почему? – спросила Мелани.
– Потому что он резать Аманда! – Розарио дрожала всем телом.
– Это произошло в кабинете? В подвале?
– Я нет видеть. Когда я приходить туда, пальцы уже отрезать!
– А как вы пришли в подвал?
– Хирург звонить Бугай на радио. Сказать взять клорокс, потому что он хотеть фокус, как на тот колумбиец.
– Какой фокус?
Розарио затрясла головой и закрыла глаза руками.
– Хорошо, давайте по порядку. Бугай попросил у вас клорокс?
– Да. Поднимать меня. Я показать клорокс в кладовка. Потом мы идти вниз, но новый человек приходить.
– Пришел еще один человек? Вы имеете в виду еще один престу… бандит? – удивилась Мелани.
– Да. Мы слышать стук. Он стучать дверь пушка. Бугай открыть дверь и сказать: «Почему опоздать? Хирург сильно злой. Будь осторожный».
– А новый человек сказал что-нибудь?
– Он сказать: «Пошел он, козел вонючий. Я ему говорить, я решать эта проблема, а он что?»
– Он был в маске? Вы видели его лицо? – спросила Мелани.
– Он надеть маска, когда заходить. Я только видеть коричневый волос. Красивый коричневый волос. Как он. – Розарио показала на густые темные кудри Дэна. – Потом он вести нас вниз. Он знать дорога. Я помнить, он открыть кабинет дверь ногой. Он нет перчатки, как все другой.
Мелани наспех записала ее слова.
– Очень хорошо, Розарио. Такие детали нам очень помогают. Что вы увидели в кабинете?
На глазах Розарио вновь выступили слезы и покатились по щекам.
– В кабинете я видеть мистер Джед. Его привязать на стул. Бог мой, кровь на нем! Везде кровь! Вонять как рынок дома, когда резать куриц. Кровь на рот собака. Я знать, он кусать мистер Джед.
– Теперь расскажите мне, зачем им понадобился клорокс.
Слезы потекли сильнее.
– Мистер Джед закрыть глаза. Хирург ударить его лицо, раз-два-три. Разбудить его. Он говорить мистер Джед: «Ты смотреть сюда, потом ты говорить». Он взять игла из карман. Большой игла, как у врач. Он налить игла клорокс, потом хватать Аманда за рука и тыкать игла. Он прижать игла и хотеть втыкать. Потом он говорить: «Эй, мистер Джед. Ты знать, что клорокс делать в вена? Ты говорить, или я втыкать».
– «Ты говорить, или я втыкать»? Что это значит, миссис Санградор? Они выпытывали что-то у мистера Бенсона?
– Я нет знать. – Розарио опустила глаза на сложенные на коленях руки и глубоко вздохнула. – Он втыкать игла. Потом я видеть рука Аманда. Пальцы. – Она заговорила совсем тихо, словно разговаривая сама с собой: – О Боже, Аманда нет пальцы! И сильно много кровь.
– А дальше?
– Комната кружиться. Глаза темнеть.
– Вы видели, кто стрелял в мистера Бенсона?
– Я падать обморок. Голова кружиться, я закрыть глаза. Я нет видеть, но слышать. Я слышать выстрел.
– Вы услышали выстрел?
– Да-да. Выстрел.
– Никто ничего не говорил? До или после выстрела?
– Они спорить. Сильно ругаться. Потом «бах!».
– А потом?
– Я бежать коридор, бежать на улица. Много дым.
– Вы никого больше не видели? Аманду? Хирурга? Еще кого-нибудь? Вы видели, как они вышли или куда пошли?
– Нет, нет видеть. Потом я помнить, хороший полицейский меня помогать. Все. Я больше нет помнить.
Дрожащая Розарио посмотрела на Мелани и вздохнула. Мелани обняла ее и почувствовала под одеждой повязку. Женщина сморщилась от боли.
– Ой, извините. – Мелани отпустила ее.
– Меня ломать ребро.
– Бедняжка, вы такая храбрая! Вы так смело вели себя, что я вами горжусь.
– Хорошо, тогда завтра я говорить на суд. А вы там быть?
– Конечно. Именно я буду задавать вам вопросы. Как сегодня.
– Когда вы быть там, то хорошо. Сейчас я хотеть отдыхать. Выпить таблетку от боль и смотреть телик.
– Конечно. Агент О'Рейли принесет вам все, что пожелаете.
– Я любить рыба. Здесь есть рыба?
– Розарио, – сказал Дэн, – если у них здесь нет рыбы, то я пойду и лично наловлю ее для вас.
Дэн вышел проводить Мелани. В ожидании лифта он прислонился к стене, и Мелани с удивлением обнаружила, что смотрит на него снизу вверх. Дэн оказался выше, чем она ожидала. Мускулистую фигуру обтягивали джинсы и старая рубашка.
– А вы не только красавица, но еще и умница. Так ловко сумели разговорить Розарио, я прямо не ожидал.
– Внешность обманчива. – От него приятно пахло свежевымытым телом. «Что за дурацкие мысли», – подумала Мелани, отступив на шаг назад.
– Интересную историю она рассказала. Вот только это мало похоже на убийство из мести. Концы не сходятся, – заметил Дэн.
– Да уж, совсем не сходятся. Вполне возможно, что преступники знали Джеда Бенсона. Может быть, он им чем-то насолил или они чего-то от него хотели. Скажем, он представлял интересы кого-то из членов банды как частный адвокат и вляпался во что-то, не имеющее отношения к делу Делвиса Диаса. Я свяжусь с его конторой. Он работал в «Рид, Рид и Уотсон».
– Никогда о них не слышал.
– О, это очень крутая фирма. Нам еще нужно поговорить с женой Бенсона. Ее не было дома в момент нападения. Если Бенсона заказали, то для этого вполне мог быть какой-то очевидный мотив, которого мы пока не нашли.
– Кстати, – вспомнил Дэн, – жена сейчас с дочерью, в больнице Маунт-Синай. Рендл мне только что звонил: девочка пришла в себя. Нам нужно прямо сейчас поехать туда и опросить ее.
– Хорошо, я поеду, а вы оставайтесь с ней. – Мелани кивнула в сторону номера Розарио.
– Придется. Рендл пытается пробить круглосуточную охрану через полицию. У ФБР полно хлопот с террористами, они не станут выделять людей для охраны свидетеля какого-то убийства.
– Розарио в опасности, ее нельзя оставлять без охраны. К тому же я ей пообещала.
– Да, я обратил внимание, что вы раздавали обещания налево и направо, и все за мой счет. – Шутка прозвучала игриво. Дэн сделал шаг вперед и навис над Мелани.
От его близости ей стало не по себе. «Где же лифт?» Мелани снова ткнула кнопку вызова. «Да не стой ты, уставившись на него. Скажи хоть что-нибудь!»
– Она ужасно похожа на мою бабушку. Розарио, я имею в виду, – выпалила Мелани.
– А, значит, поэтому вы с ней так носитесь. Вспоминаете любимую бабушку.
– Вовсе нет, я хочу обеспечить ее безопасность, потому что она наш свидетель. А свою бабушку я почти и не знала.
– Умерла, когда вы были еще маленькой? – лениво поинтересовался Дэн, отнюдь не торопясь возвращаться в номер.
– Она жила в Пуэрто-Рико. То есть сначала здесь с нами, а потом мама отослала ее обратно в Сан-Хуан, обвинив в том, что бабушка крала отложенные на продукты деньги и проигрывала их на скачках.
– Узнаю пуэрториканцев. Все они помешаны на скачках. А вот мы, ирландцы, жить не можем без выпивки.
– Эй, придержи-ка язычок, приятель.
– Да ладно, чего там, уж и пошутить нельзя. Ну ляпнул невпопад. И не волнуйся, я присмотрю за Розарио.
Лифт наконец прибыл, и Мелани поспешно шагнула в кабину. Дэн задержал двери, не давая им закрыться.
– И это все? – спросил он так, словно собирался проболтать с ней весь день.
– Все. Отпусти дверь, пока в лифте сигнализация не сработала. Встретимся в больнице.
– Неужели нельзя на минутку расслабиться? Охранять – такая нервная работа. У меня гораздо лучше получается, если мне дают передохнуть.
Мелани невольно рассмеялась:
– Ну хватит. Шагом марш на пост, рядовой. – Она оттолкнула его руку, и двери стали закрываться. Мелани смотрела, как улыбающийся Дэн исчезает за створками лифта. Ой, неужели она с ним заигрывает? Сама с ним флиртует?
Мелани потрясла головой, пытаясь вытряхнуть из памяти улыбающееся лицо, но казалось, оно было выжжено прямо на сетчатке.
Небо над стоянкой набухло тучами, стало невыносимо душно. Скорее бы уж дождь пошел. Однако вовсе не погода вызывала в ней смутную тревогу.
У машины Мелани помедлила и оглянулась на уродливое здание. Гостиница практически пустовала; на всем пятом этаже светилось только окно комнаты Розарио. Со стоянки кто угодно мог увидеть освещенное окно и вычислить, где находится номер.
Мелани настороженно огляделась. Никого. И все же ее беспокоили непроглядная чернота теней и порывистый ветер. Она почуяла запах дыма и осмотрелась. За несколько машин от нее на земле лежал дымящийся окурок. Кто-то совсем недавно здесь прошел. Странно, когда Мелани выходила из вестибюля, навстречу никто не попадался.
Трясущимися руками она рванула дверцу и села в машину. Заперла все дверцы и ухватилась за руль. «Спокойно, ничего страшного. Подумаешь, кто-то бросил окурок. Ну и что? При чем здесь Хирург? Может, он вообще не курит. К тому же Розарио под охраной Дэна». Ему Мелани доверяла безоговорочно. И лучше б она не ошиблась. Потому что представить себе не могла, что будет делать и чувствовать, если бандиты доберутся до Розарио. Если она подведет Розарио. Нет, этого не может быть.
9
Мелани торопливо шла по унылому больничному коридору в поисках палаты, где лежала Аманда Бенсон. Слишком яркое освещение резало глаза, кондиционеры работали на полную мощность. Мелани бросило в дрожь, но не от холода, а от мысли, как сейчас выглядит изувеченная и обожженная Аманда. Мелани никак не могла прийти в себя после вчерашнего осмотра трупа Джеда Бенсона и сильно сомневалась, что сумеет выдержать еще одно подобное зрелище.
Она заметила знакомого стриженного ежиком полицейского, читающего газету возле двери, и поняла, что нашла нужную палату.
Увидев Мелани, он кивнул:
– Прокурор, верно? Проходите.
На больничной кровати в центре комнаты неподвижно лежала тоненькая бледная девочка. Она безучастно смотрела из-под полуприкрытых век. Одна рука была забинтована выше локтя, к другой тянулась капельница. Девочка тихо дышала приоткрытым ртом, и Мелани заметила блеск металлических зубных пластинок. Такая молоденькая девчушка, совсем ребенок… Комната поплыла перед глазами.
– Corre! – прохрипел отец. «Беги!» Вместо этого Мелани сделала несколько шагов вперед. Она с ужасом смотрела, как большая капля крови сползла с его подбородка и с отчетливым стуком плюхнулась на бумаги на столе. Почему у него так течет кровь?
– Papi, откуда кровь? Ты порезался?
Задавая вопрос, она уже знала ответ. Она знала, что он был там, она это чувствовала. Мужчина, большой мужчина, тяжело дыша, прятался за дверью.
– Вы кто? – Внезапный оклик привел Мелани в себя.
Позади кровати, в углу комнаты, блондинка и высокий темнокожий мужчина о чем-то напряженно спорили. Когда Мелани вошла, они оба повернулись к ней. Вопрос задала блондинка.
– Мне нужен следователь Рендл Уокер, – ответила Мелани.
– Это я, – сказал мужчина, опрятно одетый в брюки и классическую рубашку. Мелани отметила седеющую шевелюру, угрюмое лицо и усталый вид все на свете повидавшего человека.
– Мелани Варгас из Федеральной прокуратуры.
– А, напарник мне много о вас рассказывал. Давайте выйдем на минутку. Извините нас, мадам.
Рендл схватил Мелани за локоть и вытащил в коридор, не дав ей и рта раскрыть.
– Хорошо, что вы пришли, – тихо заговорил он, убедившись, что они достаточно далеко от дверей палаты. – Никак не могу с ней справиться. Просто не знаю, что делать.
– С кем? С Амандой?
– Да нет, с ее матерью. С вдовой. Она не очень-то обрадовалась моему визиту.
– Вот как. А в чем дело? Аманда выглядит лучше, чем я ожидала. Забинтованная рука и капельница, но ожогов нет.
– Ее не обожгло.
– Я заметила. У меня камень с души свалился. Я боялась, что она в худшем состоянии. Но как ей удалось выбраться? Бенсон сгорел дотла, а ведь она находилась в той же комнате.
– Мы не знаем. Ее нашли на улице в бессознательном состоянии, и мы не можем понять, как она туда попала. Вы уже опросили домработницу? Может, она знает?
– Нет, она ничего не помнит после того, как услышала выстрел. Очнулась уже на улице.
– Черт, если бы мамаша дала мне малейший шанс, я бы спросил Аманду, как она выбралась. И еще много чего разузнал бы.
– Девочка в состоянии говорить?
– Я беседовал с врачом по дороге в палату. Она пришла в себя примерно час назад – впервые с тех пор, как ее привезли вчера ночью. Аманда провела на операционном столе несколько часов: у нее отрезаны три пальца – целиком, от самой ладони. Пальцы сохранить не удалось. Я думаю, они… ну, пальцы, остались внутри и сгорели во время пожара. – Рендл произнес это, глядя в сторону.
Какая же скотина этот Хирург, так изуродовать бедную девочку! Мелани еще раз поклялась себе поймать его. Аманде не спать спокойно, пока он разгуливает на свободе. Она всю жизнь будет в страхе оглядываться. Мелани очень хорошо понимала ее состояние.
– Но врач разрешил с ней разговаривать?
– Врач сказал, что можно попробовать. Аманде это не повредит. Когда ее привезли, девочка находилась в шоке от потери крови. Кровотечение остановили, и Аманда уже приходит в себя. Правда, ее накачали успокаивающими и обезболивающими. Тем не менее она в состоянии ответить на простейшие вопросы. Если мамочка соизволит подпустить нас. Я объяснил миссис Бенсон, что врач не возражает, но она и слышать ничего не хочет.
– Давайте я попробую.
– Попробуйте. У меня все равно ничего не получается.
Они вернулись в палату, и Рендл представил их друг другу.
– Миссис Бенсон, – с искренним сочувствием заговорила Мелани и взяла ее за руки, – мне очень жаль, что мы познакомились при таких ужасных обстоятельствах. Мы уже встречались, если помните, на благотворительных мероприятиях. Вашего мужа я тоже знала. Такой замечательный человек. Мне очень жаль. Я представить себе не могу, что вам пришлось испытать со вчерашнего вечера. Вы, наверное, ужасно расстроены.
– Спасибо, милочка. Очень любезно с вашей стороны, – холодно ответила Нелл Бенсон и тут же высвободила руки. Непохоже, чтобы она припоминала их прежние встречи. – Я рада, что хоть кто-то здесь понимает всю серьезность ситуации.
Рендл бросил на Мелани красноречивый взгляд: «Теперь понятно, что я имел в виду?»
Мелани внимательнее присмотрелась к Нелл. В полногрудой блондинке, которая в былые времена вполне могла стать королевой бала, сейчас явно чувствовалась хищная красотка: одета в скромный черный костюм, но в голубых глазах – стальной блеск. А в благовоспитанном голосе сквозили нотки прокуренной хрипотцы.
– Давайте не будем беспокоить Аманду и поговорим в коридоре, – предложила Мелани. Если Нелл станет упираться, то придется ее прижать. Неизвестно, понимает ли Аманда, что происходит вокруг, однако не стоит выкручивать руки мамочке на глазах у дочери. Не хотелось бы вызвать у девочки неприязнь.
– Нам не о чем разговаривать. Я не хочу, чтобы мою дочь допрашивали, пока она находится под действием лекарств.
– Миссис Бенсон, к вашему сведению, мы не намерены допрашивать Аманду, – ответила Мелани. – Бедная девочка не подозреваемая, а жертва ужасного преступления. Подонок, который изувечил ее и убил вашего мужа, все еще на свободе. У нас есть основания полагать, что он попытается убрать всех свидетелей, включая Аманду. Мы хотели бы поговорить с девочкой только для того, чтобы лучше ее защитить.
Нелл встала между Мелани и кроватью:
– Не вздумайте попытаться меня обойти. Она несовершеннолетняя, и что для нее лучше, буду решать я. Как я могу допустить, чтобы девочку допрашивали, когда она в таком состоянии?
– Прошу вас, миссис Бенсон, позвольте нам хотя бы попробовать! Аманда может знать что-то, что приведет нас к убийце.
– Нет! Если я говорю «нет» – значит, нет! Не позволю!
– Миссис Бенсон, если ваша дочь не станет говорить с нами добровольно, то я выпишу ей повестку для дачи показаний перед присяжными. Поверьте, это не очень приятно. После всего, что пришлось пережить Аманде, мне будет очень жаль так с ней обойтись, но вы не оставляете мне выбора. Я совершенно уверена, что действую в интересах Аманды.
Нелл Бенсон внимательно посмотрела на Мелани, которая встретила ее взгляд с непреклонным видом, дав понять, что шутки закончились.
– Ну хорошо. Давайте в самом деле побеседуем в коридоре, – сдалась Нелл.
– Давайте.
Мелани и Рендл вместе шагнули к дверям.
– Я имела в виду только мисс Варгас, – запротестовала Нелл.
– Следователь Уокер вместе со мной участвует в расследовании.
– Нет-нет, я, пожалуй, присяду, передохну пару минут, – невозмутимо отозвался Рендл, усаживаясь на оранжевый пластиковый стул в углу комнаты.
– Не вздумайте разговаривать с ней без меня, – прошипела Нелл, выходя за дверь.
Мелани провела Нелл Бенсон в непритязательно обставленный холл, который заметила по пути в палату. Вдоль стены, напротив лифтов, выстроились восемь оранжевых пластиковых стульев и два громадных автомата для продажи газированных напитков и легких закусок.
– Миссис Бенсон, взять вам что-нибудь перекусить?
– Не помешало бы. Я сегодня весь день ничего не ела.
– Надо признаться, я тоже. – Мелани взглянула на часы. Ей казалось, что сейчас все еще утро, а на самом деле почти пять. Мелочи почти не осталось; к счастью, автоматы принимали однодолларовые банкноты. Мелани взяла две диетические колы и два кекса.
– К сожалению, другого нет, – извинилась она.
– Ничего страшного, – ответила Нелл. – Я обожаю такие вещи. Особенно если есть предлог.
Нелл зубами надорвала целлофановую упаковку и отломила кусочек кекса. Мелани села на стул и смотрела, как Нелл с жадностью поедает кекс, смахивая крошки с дорогого костюма. «Шанель». Легко узнать по переплетенным «С» на пуговицах. Такой костюмчик стоит целое состояние.
Мелани не понимала, как можно есть в такой момент. Сама она едва знала Джеда Бенсона, и это не ее дочь лежала изувеченная на больничной койке, но голода она не чувствовала. С другой стороны, бедной вдове и так досталось. В конце концов, какая разница? Люди по-разному реагируют на трагические события.
– Миссис Бенсон, я понимаю, почему вы не позволяете нам поговорить с Амандой. Я тоже мать. Первейший инстинкт матери – защитить собственное дитя. Однако наш разговор с Амандой не так опасен для нее, как разгуливающий на свободе убийца.
– Вы будете свой кекс?
– Нет-нет, возьмите. – Мелани передала Нелл второй кекс, открыла банку колы и сделала глоток. Ледяная жидкость заставила забиться жилку на виске. – Как я уже сказала…
– Я и в первый раз прекрасно расслышала. Мисс Варгас, буду с вами откровенна. Это очень личная информация. – Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что они одни в холле, Нелл наклонилась и понизила голос: – Мисс Варгас, моя дочь – очень болезненный ребенок. Пожалуйста, поймите меня правильно. Я не могу позволить вам допрашивать Аманду. Прежде чем вы с ней поговорите, мне нужно проконсультироваться с ее психиатром.
– А что такое?
– У Аманды множество проблем. Наркотики, булимия и все остальное. Я положила ее в клинику в Веллмеде, в Коннектикуте. Очень приятное заведение. Туда приезжают девочки из самых известных семейств. У них там почти как летний лагерь. Но Джед забрал ее оттуда! Он во всем потакал дочери, не желая признавать, что у нее в самом деле серьезные проблемы. А я теперь думаю, что если бы Джед не забрал Аманду, то сейчас моя девочка была бы цела и невредима!
Нелл заплакала, громко всхлипывая и аккуратно смахивая слезы кончиками пальцев, чтобы не размазать тушь на ресницах. Мелани вытащила из сумки платок и подала ей. У нее самой на глазах выступили слезы, когда она осознала, что переживает Нелл. Мелани знала, каково это, когда уродливое, отвратительное насилие проникает в твой дом, набрасывается на тебя исподтишка и навсегда меняет твою жизнь. Она сама прошла через этот кошмар еще ребенком, а теперь Нелл Бенсон испытывала то же самое – как жена и мать. Муж убит, дочь изувечена. О Господи, что может быть хуже? В последнее время Мелани не раз воображала для Стива страшную смерть, прекрасно зная, что это не всерьез. Если бы такое случилось на самом деле, как бы она повела себя? Как бы стала жить дальше? А подумать, что ее ненаглядной малышке могут причинить вред, порезать бесценное пухленькое тельце – нет, такое просто невозможно вообразить. Малейшая простуда Майи приводила мать в ужас.
Переполненная сочувствием, Мелани протянула руку и погладила Нелл по плечу. Та непроизвольно дернулась.
– Ничего, все в порядке, – сказала Нелл, пытаясь совладать с собой. Она прокашлялась и выпрямилась на стуле.
Обескураженная Мелани убрала руку. Да, непросто будет найти общий язык с этой женщиной. Она явно не любит, когда к ней прикасаются.